早教网zj09.com儿童古诗频道的小编为您提供优质的“儿童古诗词”相关内容,本文《菩萨蛮枕前发尽千般愿古诗带拼音版 菩萨蛮枕前发尽千般愿古诗赏析》希望对您有所帮助!

古诗带拼音版

púsàmán·zhěnqiánfājìnqiānbānyuàn

菩萨蛮·枕前发尽千般愿

yìmíng

佚名

zhěnqiánfājìnqiānbānyuàn,yàoxiūqiědàiqīngshānlàn。shuǐmiànshàngchèngchuífú,zhídàihuánghéchèdǐkū。

枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。水面上秤锤浮,直待黄河彻底枯。

báirìcānchénxiàn,běidòuhuínánmiàn。xiūjíwèinéngxiū,qiědàisāngèngjiànrìtóu。

白日参辰现,北斗回南面。休即未能休,且待三更见日头。

2古诗赏析

它没有文人词深婉曲折的风致和含蓄蕴藉的神韵。从写法上的铺排、衬字的运用、表意的泼辣直露看,似元曲。但又无元曲的圆熟流丽、挥洒曲折。然而它却激动人心,千古不衰。原因在于主人以忠贞热烈的感情激发的想象和这种想象的感染力。词中的想象多样而新奇。主人公一连想到六种自然景物和非现实现象。青山、水面、黄河、参辰、北斗、日头,这些是习见的,并不奇。但经浪漫主义的想象之后,立刻变得引人入胜了。这些奇想反复表达了主人公的愿望,使人感到分明有一种“理”在:真正的爱情不一定是已经长久不分的,而是希望天长地久的。如果没有这种希望,整日厮守也徒然,有这种希望,即使天涯海角甚至人间天上的分离也美满。在主人公的眼中,爱情与山河同在,与日月共存。夸张地强调了爱情永固,但又不觉得过分,读者只为主人公崇高的感情而激动。相形之下,那些不严肃的爱情观是多么暗淡、空虚和渺小。由羡慕进而想到主人公如此之情是怎样产生的。

3古诗翻译

①菩萨蛮:词牌名。近人杨宪益《零墨新笺》考证《菩萨蛮》为古缅甸曲调,唐玄宗时传入中国,列于教坊曲。变调,四十四字,两仄韵,两平韵。

②休:罢休,双方断绝关系。

③参辰:星宿名。参星在西方,辰星(即商星)在东方,晚间此出彼灭,不能并见;白天一同隐没,更难觅得。

④北斗:星座名,以位置在北、形状如斗而得名。

⑤即:同“则”。

古诗延伸阅读

菩萨蛮小山重叠金明灭古诗带拼音版 菩萨蛮小山重叠金明灭古诗翻译


古诗带拼音版

púsàmánxiǎoshānchóngdiéjīnmíngmiè

菩萨蛮小山重叠金明灭

wēntíngjūn

温庭筠

xiǎoshānchóngdiéjīnmíngmiè,bìnyúnyùdùxiāngsāixuě。

小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。

lǎnqǐhuàéméi,nòngzhuāngshūxǐchí。

懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

zhàohuāqiánhòujìng,huāmiànjiāoxiāngyìng。

照花前后镜,花面交相映。

xīntièxiùluórú,shuāngshuāngjīnzhègū。

新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

2古诗翻译

眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过。洁白的香腮似雪,懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟。

照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜,交相辉映,刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。

3古诗赏析

这首《菩萨蛮》,为了适应宫廷歌伎的声口,也为了点缀皇宫里的生活情趣,把妇女的容貌写得很美丽,服饰写得很华贵,体态也写得十分娇柔,仿佛描绘了一幅唐代仕女图。此词对后世颇有影响。电视连续剧《后宫甄嬛传》剧终曲曾采用此词原文为歌词,由刘欢作曲,姚贝娜演唱。

菩萨蛮劝君今夜须沈醉古诗带拼音版 菩萨蛮劝君今夜须沈醉古诗翻译


古诗带拼音版

púsàmán·quànjūnjīnyèxūshěnzuì

菩萨蛮·劝君今夜须沈醉

wéizhuāng

韦庄

quànjūnjīnyèxūshěnzuì,zūnqiánmòhuàmíngcháoshì。zhēnzhòngzhǔrénxīn,jiǔshēnqíngyìshēn。

劝君今夜须沈醉,尊前莫话明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。

xūchóuchūnlòuduǎn,mòsùjīnbēimǎn。yùjiǔqiěhēhē,rénshēngnéngjǐhé!

须愁春漏短,莫诉金杯满。遇酒且呵呵,人生能几何!

2古诗翻译

今天晚上劝您务必要喝个一醉方休,酒桌前千万不要谈论明天的事情。就珍重现在热情的主人的心意吧,因为主人的酒杯是深的,主人的情谊也是深的。

我忧愁的是像今晚这般欢饮的春夜太短暂了,我不再推辞说您又将我的酒杯斟得太满。既然有酒可喝再怎么样也得打起精神来,人生能有多长呢?

3古诗赏析

《菩萨蛮·劝君今夜须沈醉》是唐末五代词人韦庄的词作。这首词借主人劝酒,抒写了词人心中的难言的隐痛。词表现了人生如梦、及时行乐的消极思想。满腔悲愤,故作达语:这也是社会现实与词人自身遭遇的反映。

相关推荐