早教网zj09.com儿童古诗频道的小编为您提供优质的“胎教诗”相关内容,本文《七步诗曹植带拼音版全文 七步诗曹植全诗的诗意》希望对您有所帮助!

七步诗曹植带拼音版全文

qībùshī

七步诗

cáozhí

曹植

zhǔdòurándòuqí,lùchǐyǐwéizhī

煮豆燃豆萁,漉豉以为汁。

qízàifǔxiàrán,dòuzàifùzhōngqì

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

běnshìtónggēnshēng,xiāngjiānhétàijí

本是同根生,相煎何太急。

2七步诗曹植全诗的诗意

锅里煮着豆子,把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。

豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?

3七步诗的由来

七步诗的典故来源:《世说新语·文学》中记载,曹植是曹操的四儿子,从小就才华出众,曹操死后,哥哥曹丕当上了魏国的皇帝。因为曹植和弟弟曹熊在父亲亡时没来看望,曹丕一再追问此事,曹熊因为害怕自杀身亡,曹植被押进朝廷。最后四兄弟的母亲卞氏开口求情,曹丕勉强给了曹植一个机会,让他在七步之内脱口成诗,否则杀无赦。曹植便念出一首《七步诗》“煮豆燃豆其,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?”曹丕明白其中弟弟暗指兄弟情意,只好放了曹植。这个典故的释义:现形容人才思敏捷。

古诗扩展阅读

白马篇曹植拼音版古诗 曹植白马篇翻译


白马篇曹植拼音版古诗

báimǎpāin

白马篇

cáozhī

曹植

báimǎshìjīnjī,liánpiānxīběichí,jièwènshuíjiāzǐ,yōubìngyóuxiáér.

白马饰金羁,连翩西北驰。借问谁家子,幽并游侠儿。

shàoxiǎoqùxiāngyì,yángshēngshāmòchuí.shùxībǐngliánggōng,kǔshǐhécēncī.

少小去乡邑,扬声沙漠垂。宿昔秉良弓,楛矢何参差。

kòngxiánpòzhuǒdì,yòufācuīròuzhī.yángshǒujiēfēináo,fǔshēnsànmǎtí.

控弦破左的,右发摧月支。仰手接飞猱,俯身散马蹄。

jiǎojiéguòhóuyuán,yǒngpiāoruòbàochī.biānchéngduōjǐngjí,lǔjìshùqiānyí.

狡捷过猴猿,勇剽若豹螭。边城多警急,虏骑数迁移。

yǔxícóngběilái,lìmǎdēnggāodī.chángqūdǎoxiōngnú,zuǒgùlíngxiānbēi。

羽檄从北来,厉马登高堤。长驱蹈匈奴,左顾凌鲜卑。

qìshēnfēngrènduān,xìngmìngānkěhuái?fùmǔqiěbùgù,héyánzǐyǔqī!

弃身锋刃端,性命安可怀?父母且不顾,何言子与

míngbiānzhuàngshìjí,bùdézhōnggùsī,juānqūfùguónàn,shìsǐhūrúguī.

名编壮士籍,不得中顾私。捐躯赴国难,视死忽如归!

2曹植白马篇翻译

白马装饰金属马龙头,轻捷向西北奔驰。请问哪家的少年?幽州并州游侠少年。

年纪轻轻就离别了家乡,到边塞显身手建立功勋。楛木箭和强弓从不离身,下苦功练就了一身武艺。

拉开弓弦射破左边的靶子,向右开弓穿破箭靶子。扬起手迎上去射中攀援如飞的猴子,俯下身子射裂箭靶子。

他灵巧敏捷赛过猿猴,又勇猛轻疾如同豹螭。听说国家边境军情紧急,侵略者一次又一次进犯内地。

(紧急的)文书从北方传来,快马加鞭登上高堤。长驱直入击败匈奴,向左进攻压倒鲜卑。

上战场面对着刀山剑树,从不将安和危放在心里。连父母也不能孝顺服侍,更不能顾念那儿女妻子。

名字编在战士名册,不能心理顾念私事。献身奔赴国难,对待死不在意像回家。

3曹植白马篇赏析

《白马篇》就是曹植的"心画心声",寄托了诗人为国家建功立业的渴望和憧憬。全诗共28句,我们把它分为四层来理解。开篇两句是第一层。这里用的是借代和烘托的手法,以马指代人,以马的雄骏烘托人的英武。"连翩西北驰",显示了军情的紧急,创造出浓郁的战争气氛。"借问谁家子"以下12句,是第二层。诗中写这位白马英雄是"幽并游侠儿",以见其根基不浅。"边城多紧急"以下6句,是第三层。从结构上讲,这里是紧承开头"连翩西北驰"的,这既是"西北驰"的原因,也是"西北驰"的继续。接下来的诗句是最后一层,就本诗而言,这段议论是必不可少的。在层层的铺陈描述中,诗人心中的激情步步上升,到最后已是汹涌澎湃,"情动于中而形于言",不得不一吐为快。这是诗人心声的自然流露。也正因如此,我们读来不只没有空泛之感,反觉句句真切,震撼心灵。

遣怀杜牧全诗带拼音版 遣怀杜牧全诗的意思


遣怀杜牧全诗带拼音版

qiǎnhuái

遣怀

dùmù

杜牧

luòpòjiāngnánzǎijiǔháng

落魄江南载酒行,

chǔyāochángduànzhǎngzhōngqīng

楚腰肠断掌中轻。

shíniányījiàoyángzhōumèng

十年一觉扬州梦,

yíngdéqīnglóubáoxìngmíng

赢得青楼薄幸名。

2遣怀杜牧全诗的意思

注释

⑴落魄:仕宦潦倒不得意,飘泊江湖。魄一作拓。楚腰:指细腰美女。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”

⑵掌中轻:汉成帝皇后赵飞燕“体轻,能为掌上舞”(《飞燕外传》)。

⑶十年:一作三年。

⑷青楼:旧指精美华丽的楼房,也指妓院。薄幸:薄情。

译文

失意潦倒,携酒漂泊江湖,沉湎于楚灵王喜好的细腰女子和赵飞燕的轻盈舞姿。扬州十年的纵情声色,好像一场梦,醒悟回头,却在青楼女子这中落得一个薄情的名声。

遣怀杜牧全诗赏析

这是作者回忆昔日的放荡生涯,悔恨沉沦的诗。首句追叙扬州生活:寄人篱下。二句写放浪形骸,沉湎于酒色。以“楚王好细腰”和“赵飞燕体轻能为掌上舞”,两个典故,形容扬州妓女之多之美和作者沉沦之深。三句写留连美色太久,十年冶游,于今方才省悟。四句写觉醒后的感伤,一生声名丧失殆尽,仅存青楼薄幸之名。自嘲自责,抑郁诙谐。

《全唐诗话》说,吴武陵看了杜牧这首诗,即以他的《阿房宫赋》向崔郾推荐,杜牧于是登第。

牧童诗黄庭坚拼音版 牧童诗黄庭坚全诗翻译


牧童诗黄庭坚拼音版

mùtóngshī

牧童诗

huángtíngjiān

黄庭坚

qíniúyuǎnyuǎnguòqiáncūn,duǎndíhéngchuīgélǒngwén。

骑牛远远过前村,短笛横吹隔陇闻。

duōshǎozhǎngānmínglìkè,jīguānyòngjìnbúrújūn。

多少长安名利客,机关用尽不如君。

2牧童诗黄庭坚全诗翻译

牧童骑着牛远远地经过山村,他把短笛横吹着,我隔着田陇就能听到,

长安城内那些追逐名利的人,用尽心机也不如你这样清闲自在!

3牧童诗黄庭坚全诗赏析

这是一首饶有理趣,借题发挥的警世诗。前两句描写牧童自在自得的神情,悠然牛背上,短笛信口吹,宛然如画。后两句即事论理,拉出逐利争名、机关算尽的“长安名利客”与悠然自得的牧童相比。表达了作者赞颂牧童清闲恬适,不追求名利的生活的情怀,黄庭坚认为人应活得悠闲自在,不应受名利所驱。

相关推荐