早教网zj09.com儿童古诗频道的小编为您提供优质的“爱眼童话故事”相关内容,本文《眼儿媚杨柳丝丝弄轻柔古诗带拼音版 眼儿媚杨柳丝丝弄轻柔古诗翻译》希望对您有所帮助!

古诗带拼音版

yǎnérmèiyángliǔsīsīnòngqīngróu

眼儿媚杨柳丝丝弄轻柔

yángliǔsīsīnòngqīngróu。yānlǚzhīchéngchóu。

杨柳丝丝弄轻柔。烟缕织成愁。

hǎitángwèiyǔ,líhuāxiānxuě,yībànchūnxiū。

海棠未雨,梨花先雪,一半春休。

érjīnwǎngshìnánzhòngshěng,guīmèngràoqínlóu。

而今往事难重省,归梦绕秦楼。

xiāngsīzhīzài,dīngxiāngzhīshàng,dòukòushāotóu。

相思只在,丁香枝上,豆蔻梢头。

2古诗翻译

杨柳丝丝风中摆弄轻柔,烟缕迷漾织进万千春愁。海棠尚未经细雨湿润,梨花却已盛开似雪,真可惜春天已过去一半。而今往事实在难以重忆,梦魂归绕你住过的闺楼。刻骨的相思如今只在,那芬芳的丁香枝上,那美丽的豆蔻梢头。

3古诗赏析

“杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。”上片第一句“杨柳丝丝弄轻柔”,柳条细而长,可见季节是在仲春。“弄轻柔”字写杨柳在春风中轻摇的柔美,分外点出垂柳初萌时的细软轻盈、盎然春意。以“烟缕”来形容轻柔的杨柳,大概是由于四月的时候,垂柳的顶端远远望去,宛如一抹浅绿的烟云。杨柳如烟这个比喻并不新鲜,但“烟缕织成愁”,则出语新奇,耐人寻味。如烟的垂柳和心中的愁思并没有直接的关系,却用一个“织”字将二者绾合,仿佛杨柳能通晓人性。“愁”字的出现.为整首词披上淡淡哀愁的羽衣。然而这忧伤从何而来,词人并未解释。只是在写完垂柳之后,他将笔触转向春日的另两种花朵:海棠与梨花。

“海棠未雨,梨花先雪,一半春休。”“雨”“雪”都是名词活用作动词,这句的意思是说,海棠的花瓣还未像雨点般坠,。梨花的白色花瓣已经如雪花般纷纷飘落。由此知道,原来春天已经过去一半了。在韶华易逝的感喟中,词人不禁触目生愁。

“而今往事难重省,归梦绕秦楼。”原来有一段值得留恋、值得追怀的往事。但是年光不能倒流,历史无法重演,旧地又不能再到,则只有凭借回归的魂梦,围绕于女子所居的值得怀念的地方了。

“相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。”词人的相思之情,只有借丁香和豆蔻才能充分表达。这分明就是在感叹自己心底的深情正像丁香一般忧郁而未吐,但又是非常希望能和自己心爱的人像豆蔻一般共结连理。整个下片的意思是说,尽管一切的梦幻都已失落,然而自己内心缠绵不断的情意依然专注在那个可人身上,真是到了“春蚕到死丝方尽”的境界。

zj09.com小编推荐

江城子西城杨柳弄春柔秦观古诗带拼音版 江城子西城杨柳弄春柔秦观古诗翻译


古诗带拼音版

jiāngchéngzǐxīchéngyángliǔnòngchūnróu

江城子西城杨柳弄春柔

xīchéngyángliǔnòngchūnróu。dònglíyōu,lèinánshōu。

西城杨柳弄春柔。动离忧,泪难收。

yóujìduōqíng,zēngwéixìguīzhōu。

犹记多情,曾为系归舟。

bìyězhūqiáodāngrìshì,rénbùjiàn,shuǐkōngliú。

碧野朱桥当日事,人不见,水空流。

sháohuábùwéishǎoniánliú。hènyōuyōu,jīshíxiū。

韶华不为少年留。恨悠悠,几时休。

fēixùluòhuāshíhòu,yīdēnglóu。

飞絮落花时候,一登楼。

biànzuòchūnjiāngdūshìlèi,liúbùjìn,xǔduōchóu。

便作春江都是泪,流不尽,许多愁。

2古诗翻译

西城的杨柳逗留着春天的柔情,使我想起离别时的忧伤,眼泪很难收回。还记得当年你为我拴着归来的小舟。绿色的原野,红色的桥,是我们当时离别的情形。而如今你不在,只有水孤独地流着。

美好的青春不为少年时停留,离别的苦恨,何时才到头?飘飞的柳絮,落花满地的时候我登上楼台。即使江水都化作泪水,也流不尽,依然有愁苦在心头。

3古诗赏析

《江城子·西城杨柳弄春柔》是宋代词人秦观的作品。此词为抒写暮春别恨之作。上片从“弄春柔”、“系归舟”的杨柳,勾起了对“当日事”的回忆,想起了两人在“碧野朱桥”相会的情景,产生眼前“人不见”的离愁;下片写年华老去而产生的悠悠别恨,“便做”三句,表现了离愁的深长。全词于清丽淡雅中,含蕴着凄婉哀伤的情绪。

折杨柳歌辞古诗带拼音版 折杨柳歌辞北朝民歌翻译


折杨柳歌辞古诗带拼音版

zhéyángliǔgēcí

折杨柳歌辞

shàngmǎbùzhuōbiān,fǎnzhéyángliǔzhī。

上马不捉鞭,反折杨柳枝。

diézuòchuīchǎngdí,chóushāxíngkèér。

蹀座吹长笛,愁杀行客儿。

fùzhōngchóubúlè,yuànzuòlángmǎbiān。

腹中愁不乐,愿作郎马鞭。

chūrùhuànlángbì,diézuòlángxībiān。

出入擐郎臂,蹀座郎膝边。

fàngmǎliǎngquánzé,wàngbúzhùliánjī。

放马两泉泽,忘不著连羁。

dānānzhúmǎzǒu,héjiàndémǎqí。

担鞍逐马走,何见得马骑。

yáokànmèngjīnhé,yángliǔyùpósuō。

遥看孟津河,杨柳郁婆娑。

wǒshìlǔjiāér,bújiěhànérgē。

我是虏家儿,不解汉儿歌。

jiànérxūkuàimǎ,kuàimǎxūjiànér。

健儿须快马,快马须健儿。

bìbáhuángchénxià,ránhòubiéxióngcí。

跸跋黄尘下,然后别雄雌。

2折杨柳歌辞北朝民歌翻译

捉鞭:拿起马鞭。捉:抓、拿。

蹀座:偏义复词,取“座”义。蹀:行;座,同“坐”。

长笛:指当时流行北方的羌笛。

擐:系,拴。

羁:马笼头。

逐:跟随。

孟津河:指孟津处的黄河。孟津:在河南孟县南。

郁:树木茂密状。

婆娑:盘旋舞动,此指杨柳随风摇曳的样子。

虏家儿:胡儿,古代汉族对北方少数民族之贬称。

跸跋:快马飞奔时马蹄击地声。

黄尘:指快马奔跑时扬起的尘土。

别雄雌:分高低、决胜负。

3折杨柳歌辞北朝民歌赏析

《折杨柳歌辞》,《乐府诗集》收入横吹曲辞梁鼓角横吹曲,共五首,内容相贯,主要为征人临行之际与其情人相互赠答之词。折杨柳是古代送别的习俗,送者、行者常折柳以为留念。第一首是写“行客”告别亲友远行之际,“上马”理当挥鞭启程,可他却“不捉鞭”,反而探身去折一枝杨柳。这一细节,正表现出其依依惜别的心情。第二首中,“愁不乐”点出与“郎”经常离别,故女子大发奇想,希望成为心上人的马鞭,终日伴随情郎身边。诗以刚健之笔抒温婉之情,于爽健之中寓缠绵之情致。第三首是写放马的情形。远离故乡前夕,作者的心情是沉重的,对未来充满了迷惑与不解。第四首诗写征人遥望漫漫征程,对此行怀有隐忧。诗中透露出其时南北民族融合与文化交流的信息,亦值得重视。第五首诗是写一场激烈的马赛前的情景。诗有议论,有描写,场景阔大,给人一种阳刚的美感。

更漏子·柳丝长温庭筠古诗带拼音版 更漏子·柳丝长温庭筠古诗赏析


古诗带拼音版

gènglòuzǐ·liǔsīzhǎng

更漏子·柳丝长

wēntíngyún

温庭筠

liǔsīzhǎng,chūnyǔxì,huāwàilòushēngtiáodì。jīngsāiyàn,qǐchéngwū,huàpíngjīnzhègū。

柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。

xiāngwùbáo,tòuliánmù,chóuchàngxièjiāchígé。hóngzhúbèi,xiùliánchuí,mèngzhǎngjun1búzhī。

香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。

2古诗赏析

这首词是一首抒写女子春夜相思愁苦的春怨词。词的上片写女子春夜难眠的情状。词的下片直接写人,以静寓动。香雾虽薄却能透过重重的帘幕,正像相思的惆怅挥之不去,驱之还来。

过片三句写尽了闺中女儿怅惘寂寞的心思。最后三句说,任红烛燃尽,把帐帷落下,本以为可以不再听、不再看便不再思了,未料想,相思却入梦,只是梦里有君君不知啊!下片写人兼写境,以女子的心境来写女子的环境,实际上暗中写出了“君”的无情和冷漠,由“君”的“不知”更写出了女子的“惆怅”和凄苦,是以情视景、以景见意的写法,委婉含蓄。

全词动中有静、静中寓动,动静相生,虚实结合,以女子的情态反映相思之情的无奈和愁苦,语轻意重,言简情深,含蓄蕴藉,曲致动人,是婉约词的风格。

3阅读答案

1.词下阕写闺房情思,所有的情感凝集在哪两个字上?请简要分析。

2.词的上阕主要运用了什么表现手法?结合词句简要分析。

答案:

1.所有的情感凝成“惆怅”两个字。为何“惆怅”?最后一句透露了消息:“梦长君不知。”当然从闺房内的陈设、谢家池阁的暗示,也可透露些思妇的身份,而这身份也让我们有许多猜测:他做什么去了?是求官?是经商?是从军……而我们竟只品读女主公的无奈的愁苦罢了。

2.主要运用了烘托的表现手法。上阕全都围绕“漏声”来写。起首三句看似平列写景,实际上是以柳丝之长、春雨之细烘托漏声。春夜,霏霏细雨悄然飘洒,细雨轻风中,柳丝悠悠飘拂,花外传来点点更漏。夜深人静,漏声更显的悠长而遥远。后三句写春雨打叶之声使塞鸿惊、城乌起,唯有画屏上的金鹧鸪不为所动,烘托凄凉、迷离的意境,引发主人公内心的寂寥、凄凉。总之,上片借细长袅娜的柳丝、迷蒙霏微的雨丝,烘托出漏声的悠长、深远和轻细,营造出一种轻柔、纤细、深永而带有迷惘情调的氛围。

鹊桥仙纤云弄巧古诗带拼音版 鹊桥仙纤云弄巧古诗赏析


古诗带拼音版

quèqiáoxiān

鹊桥仙

xiānyúnnòngqiǎo,fēixīngchuánhèn,yínhàntiáotiáoàndù。

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

jīnfēngyùlùyīxiāngféng,biànshèngquè,rénjiānwúshù。

金风玉露一相逢,便胜却,人间无数。

róuqíngsìshuǐ,jiāqīrúmèng,rěngùquèqiáoguīlù。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

liǎngqíngruòshìjiǔchángshí,yòuqǐzài,zhāozhāomùmù。

两情若是久长时,又岂在,朝朝暮暮。

2古诗赏析

《鹊桥仙·纤云弄巧》是宋代词人秦观的作品。这是一曲纯情的爱情颂歌,上片写牛郎织女聚会,下片写他们的离别。全词哀乐交织,熔抒情与议论于一炉,融天上人间为一体,优美的形象与深沉的感情结合起来,起伏跌宕地讴歌了美好的爱情。此词议论自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,余味无穷,尤其是末二句,使词的思想境界升华到一个崭新的高度,成为词中警句。

3古诗翻译

纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。

古诗听董大弹胡笳兼寄语弄房给事带拼音版 古诗听董大弹胡笳兼寄语弄房给事翻译


古诗听董大弹胡笳兼寄语弄房给事带拼音版

tīngdǒngdàdànhújiājiānjìyǔnòngfánggěishì

听董大弹胡笳兼寄语弄房给事

lǐqí

李颀

càinǚxīzàohújiāshēng,yīdànyīshíyǒubāpāi。

蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。

húrénluòlèizhānbiāncǎo,hànshǐduànchángduìguīkè。

胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。

gǔshùcāngcāngfēnghuǒhán,dàhuāngyīnchénfēixuěbái。

古戍苍苍烽火寒,大荒阴沉飞雪白。

xiānfúshāngxiánhòujiǎoyǔ,sìjiāoqiūyèjīngsèsè。

先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。

dǒngfūzǐ,tōngshénmíng,shēnsōngqiètīngláiyāojīng。

董夫子,通神明,深松窃听来妖精。

yánchígēngsùjiēyīngshǒu,jiāngwǎngfùxuánrúyǒuqíng。

言迟更速皆应手,将往复旋如有情。

kōngshānbǎiniǎosànhuánhé,wànlǐfúyúnyīnqiěqíng。

空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。

sīsuānchúyànshīqúnyè,duànjuéhúérliànmǔshēng。

嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。

chuānwéijìngqíbō,niǎoyìbàqímíng。

川为净其波,鸟亦罢其鸣。

wūzhūbùluòjiāxiāngyuǎn,luósuōshāchénāiyuànshēng。

乌珠部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。

yōuyīnbiàndiàohūpiāosǎ,chángfēngchuīlínyǔduòwǎ。

幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。

bèngquánsàsàfēimùmò,yělùyōuyōuzǒutángxià。

迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。

chángānchéngbiāndōngyèyuán,fènghuángchíduìqīngsuǒmén。

长安城边东掖垣,凤凰池对青琐门。

gāocáituōl<èmíngyǔlì,rìxīwàngjūnbàoqínzhì。

高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。

2古诗听董大弹胡笳兼寄语弄房给事翻译

当年蔡琰曾作胡笳琴曲,弹奏此曲总共有十八节。

胡人听了泪落沾湿边草,汉使对着归客肝肠欲绝。

边城苍苍茫茫烽火无烟,草原阴阴沉沉白雪飘落。

先弹轻快曲后奏低沉调,四周秋叶受惊瑟瑟凋零。

董先生通神明琴技高妙,深林鬼神也都出来偷听。

慢揉快拨十分得心应手,往复回旋仿佛声中寓情。

声如山中百鸟散了又集,曲似万里浮云暗了又明。

象失群的雏雁夜里嘶叫,象胡儿恋母痛绝的哭声。

江河听曲而平息了波澜,百鸟闻声也停止了啼鸣。

仿佛乌孙公主远怀故乡,宛如文成公主之怨吐蕃。

幽咽琴声忽转轻松潇洒,象大风吹林如大雨落瓦。

有如迸泉飒飒射向树梢,有如野鹿呦呦鸣叫堂下。

长安城比邻给事中庭院,皇宫门正对中书省第宅。

房琯才高不为名利约束,昼夜盼望董大抱琴来奏。

古诗听董大弹胡笳兼寄语弄房给事赏析

全诗写董大以琴弹奏《胡笳弄》这一历史名曲,意在描摹琴声,明以赞董大,暗以颂房。值得特别注意的是,这首诗关联着三方面──董庭兰、蔡琰和房琯.写董庭兰的技艺,要通过他演奏《胡笳弄》来写。要写《胡笳弄》,便自然和蔡琰联系起来,既联系她的创作,又联系她的身世、经历和她所处的特殊环境。全诗巧妙地把董大之演技、琴声,以及历史背景、历史人物的感情结合起来,既周全细致又自然浑成。最后称颂房,也寄托自身的倾慕之情。诗以惊人的想象力,把风云山川,鸟兽迸泉,以及人之悲泣,人为描摹琴声的各种变化,使抽象的琴声变成美妙具体的形象,使读者易于感受。是一首较早描写音乐的好诗。

相关推荐