窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。诗词的学习是必不可少的学习诗词能造就和改变一个人的性格,你有喜欢的诗词集吗?小编为此仔细地整理了以下内容《更漏子·柳丝长温庭筠古诗带拼音版 更漏子·柳丝长温庭筠古诗赏析》,大家不妨来参考。希望您能喜欢!

古诗带拼音版

gènglòuzǐ·liǔsīzhǎng

更漏子·柳丝长

wēntíngyún

温庭筠

liǔsīzhǎng,chūnyǔxì,huāwàilòushēngtiáodì。jīngsāiyàn,qǐchéngwū,huàpíngjīnzhègū。

柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。

xiāngwùbáo,tòuliánmù,chóuchàngxièjiāchígé。hóngzhúbèi,xiùliánchuí,mèngzhǎngjun1búzhī。

香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。

2古诗赏析

这首词是一首抒写女子春夜相思愁苦的春怨词。词的上片写女子春夜难眠的情状。词的下片直接写人,以静寓动。香雾虽薄却能透过重重的帘幕,正像相思的惆怅挥之不去,驱之还来。

过片三句写尽了闺中女儿怅惘寂寞的心思。最后三句说,任红烛燃尽,把帐帷落下,本以为可以不再听、不再看便不再思了,未料想,相思却入梦,只是梦里有君君不知啊!下片写人兼写境,以女子的心境来写女子的环境,实际上暗中写出了“君”的无情和冷漠,由“君”的“不知”更写出了女子的“惆怅”和凄苦,是以情视景、以景见意的写法,委婉含蓄。

全词动中有静、静中寓动,动静相生,虚实结合,以女子的情态反映相思之情的无奈和愁苦,语轻意重,言简情深,含蓄蕴藉,曲致动人,是婉约词的风格。

3阅读答案

1.词下阕写闺房情思,所有的情感凝集在哪两个字上?请简要分析。

2.词的上阕主要运用了什么表现手法?结合词句简要分析。

答案:

1.所有的情感凝成“惆怅”两个字。为何“惆怅”?最后一句透露了消息:“梦长君不知。”当然从闺房内的陈设、谢家池阁的暗示,也可透露些思妇的身份,而这身份也让我们有许多猜测:他做什么去了?是求官?是经商?是从军……而我们竟只品读女主公的无奈的愁苦罢了。

2.主要运用了烘托的表现手法。上阕全都围绕“漏声”来写。起首三句看似平列写景,实际上是以柳丝之长、春雨之细烘托漏声。春夜,霏霏细雨悄然飘洒,细雨轻风中,柳丝悠悠飘拂,花外传来点点更漏。夜深人静,漏声更显的悠长而遥远。后三句写春雨打叶之声使塞鸿惊、城乌起,唯有画屏上的金鹧鸪不为所动,烘托凄凉、迷离的意境,引发主人公内心的寂寥、凄凉。总之,上片借细长袅娜的柳丝、迷蒙霏微的雨丝,烘托出漏声的悠长、深远和轻细,营造出一种轻柔、纤细、深永而带有迷惘情调的氛围。

古诗延伸阅读

古诗送人东游温庭筠赏析 古诗送人东游温庭筠翻译


古诗送人东游温庭筠带拼音版

sòngréndōngyóu

送人东游

wēntíngyún

温庭筠

huāngshùluòhuángyè,hàoránlígùguān。

荒戍落黄叶,浩然离故关。

gāofēnghànyángdù,chūrìyǐngménshān。

高风汉阳渡,初日郢门山。

jiāngshàngjǐrénzài,tiānyágūzhàohuán。

江上几人在,天涯孤棹还。

hédāngchóngxiāngjiàn,zūnjiǔwèilíyán。

何当重相见,尊酒慰离颜。

2古诗送人东游温庭筠翻译

荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,你怀浩气东去,离别久居乡关。高风正好挂帆,直达古渡汉阳,初升的太阳会迎你在郢门山。江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。不知要到何时,你我才能重见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。

古诗送人东游温庭筠赏析

这是一首送别诗。起调太高,地傍荒凉古垒,时值萧瑟金秋。此时此地送友远行,别绪离愁,将何以堪?!二句话思陡然转迭,写友人远行心怀浩气而有远志,气象格调,可谓不凡。虽文饰脱去温李(商隐)之纤丽艳作风,起调亦高,但情弱味淡。这首诗写送别而不悲离愁,收放自如,在温庭筠艳丽的诗风中别具一格。

古诗利州南渡温庭筠带拼音版 古诗利州南渡温庭筠翻译


古诗利州南渡温庭筠带拼音版

lìzhōunándù

利州南渡

wēntíngyún

温庭筠

dànránkōngshuǐduìxiéhuī,qūdǎocāngmángjiēcuìwēi。

澹然空水对斜晖,曲岛苍茫接翠微。

bōshàngmǎsīkànzhàoqù,liǔbiānrénxiēdàichuánguī。

波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。

shùcóngshācǎoqúnōusàn,wànqǐngjiāngtiányīlùfēi。

数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。

shuíjiěchéngzhōuxúnfànlǐ,wǔhúyānshuǐdúwàngjī。

谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。

2古诗利州南渡温庭筠翻译

江水粼粼的水面上斜映着夕阳的余晖,曲折的小岛苍茫接连翠绿的群山。眼看人马已乘摆渡扬波而去,柳荫下的人们等待着船靠岸。广阔沙草从中群鸥四处飞散,水田万顷一只白鹭掠空孤飞。谁理解我乘着小木船寻范蠡的意义,飘泊在辽阔的江湖上面忘掉世俗心机。

古诗利州南渡温庭筠阅读答案

1.诗的尾联作者提到乘一叶扁舟寻找范蠡的足迹,这样写有什么用意?谁解、独忘机体现了作者怎样的情感?请作简析。

2.本诗歌颈联万顷江田一鹭飞,与王维(《积雨辋川庄作》)漠漠水田飞白鹭,神韵同出,请从写景的角度比较分析二者的异同。

参考答案

1.尾联借范蠡助越王灭吴后乘舟离去的典故表达诗人欲学范蠡急流勇退,放浪江湖的愿望,表现了淡泊遗世,忘却机心,厌倦名利的归隐之志,另一方面,范蠡是因越王勾践难共安乐才辞官隐遁的,所以作者借范蠡的事迹暗表达自己浩然有归隐之志,实际上是失意后的无奈之语。谁解有无人理会的失意之情。独忘机流露出人生失意的无奈之情,其实并不能忘机。

2.二者都通过动静结合、视觉、色彩等写景角度描绘出空旷、寂静的晚渡图。不同之处,本诗巧用了数量词属对工稳,对比强烈,深化了诗境。承接上句天时向晚,飞鸟归巢,所以万顷江田之上只有一鹭飞翔,强烈地渲染了江边的清旷和寂静。王诗,巧用叠词,使得诗歌读来更显律动美、韵味美,增强画面感。

古诗瑶瑟怨温庭筠带注音版 古诗瑶瑟怨温庭筠翻译


古诗瑶瑟怨温庭筠带注音版

yáosèyuàn

瑶瑟怨

wēntíngyún

温庭筠

bīngdiànyínchuángmèngbúchéng

冰簟银床梦不成,

bìtiānrúshuǐyèyúnqīng

碧天如水夜云轻。

yànshēngyuǎnguòxiāoxiāngqù

雁声远过潇湘去,

shíèrlóuzhōngyuèzìmíng

十二楼中月自明。

2古诗瑶瑟怨温庭筠翻译

注解

1、冰簟:喻竹席之凉。

2、潇湘:水名,在今湖南省内。

译文

银床竹席多凉爽,我却偏偏不能入梦;

长空澄碧如水,夜里云絮轻轻地飘荡。

远处传来几声雁叫,雁群飞过潇湘去;

十二楼中夜已深,唯有明月洒着寒光。

古诗瑶瑟怨温庭筠赏析

这首诗是写女子别离的悲怨,蘅塘退士批注:“通首布景,只梦不成三字露怨意。”诗所写的是梦不成之后之所感、所见、所闻的情景。全诗象是几种衔接紧密的写景镜头,表现了女主人公的心理活动和思想感情。冰簟、银床、碧空、明月、轻云,南雁、潇湘,以至于月光笼罩下的玉楼,组成了一组离人幽怨的秋夜图,渲染了一种和主人公离怨情绪统一和谐的情调和氛围。诗中虽无“怨”字,然而怨意自生。

温庭筠望江南梳洗罢古诗带拼音版 温庭筠望江南梳洗罢古诗翻译


古诗带拼音版

wàngjiāngnán·shūxǐbà

望江南·梳洗罢

wēntíngyún

温庭筠

shūxǐbà,dúyǐwàngjiānglóu。guòjìnqiānfānjiēbúshì,xiéhuīmòmòshuǐyōuyōu。chángduànbáipínzhōu。

梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。

2古诗翻译

梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。

3古诗赏析

此词写一女子登楼远眺、盼望归人的情景,表现了她从希望到失望以致最后的“肠断”的感情。这首小令,像一幅清丽的山水小轴,画面上的江水没有奔腾不息的波涛,发出的只是一种无可奈何的叹息,连落日的余晖,也缺乏峻刻的寓意,盘旋着一股无名的愁闷和难以排遣的怨恨。还有那临江的楼头,点点的船帆,悠悠的流水,远远的小洲,都惹人遐想和耐人寻味,有着一种美的情趣,一种情景交融的意境。这首小令,看似不动声色,轻描淡写中酝酿着炽热的感情,而且宛转起伏,顿挫有致,于不用力处看出“重笔”。

长歌行 古诗带拼音 长歌行 古诗汉乐府


长歌行古诗带拼音

原文:汉乐府《长歌行》

qīngqīngyuánzhōngkuí

青青园中葵,

zhāolùdàirìxī

朝露待日晞。

yángchūnbùdézé

阳春布德泽,

wànwùshēngguānghuī

万物生光辉。

chángkǒngqiūjiézhì

常恐秋节至,

kūnhuánghuāyèshuāi

焜黄华叶衰。

bǎichuāndōngdàohǎi

百川东到海,

héshífùxīguī

何时复西归?

shǎozhuàngbùnǔlì

少壮不努力,

lǎodàtúshāngbēi

老大徒伤悲。

注释:

长歌行:汉乐府曲调名。

葵:冬葵,我国古代重要蔬菜之一,可入药。

晞:天亮,引申为阳光照耀。

阳春:温暖的春天。

布:布施,给予。

德泽:恩惠。

秋节:秋季。

焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。

华:同“花”。

衰:为了押韵,这里可以按古音读作"cuī"。

徒:白白的

百川:河流。

译文:

早晨,园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露等待在阳光下晒干。

春天把幸福的希望洒满了大地,所有生物因此都呈现出一派繁荣生机。

常常担心肃杀的秋天来到,花和叶都变黄衰败了。

千万条大河奔腾着向东流入大海,什么时候才能再向西流回来?

如果年轻力壮的时候不知道图强,到了老年头发花白,一事无成,悲伤也没用了。

2长歌行古诗带拼音:赏析

这是一首咏叹人生的歌。唱人生而从园中葵起调,这在写法上被称作“托物起兴”,即“先言他物以引起所咏之辞也”。园中葵在春天的早晨亭亭玉立,青青的叶片上滚动着露珠,在朝阳下闪着亮光,像一位充满青春活力的少年。诗人由园中葵的蓬勃生长推而广之,写到整个自然界,由于有春天的阳光、雨露,万物都在闪耀着生命的光辉,到处是生机盎然、欣欣向荣的景象。这四句,字面上是对春天的礼赞,实际上是借物比人,是对人生最宝贵的东西──青春的赞歌。人生充满青春活力的时代,正如一年四季中的春天一样美好。这样,在写法上它同时又有比喻的意义,即所谓“兴而比”。自然界的时序不停交换,转眼春去秋来,园中葵及万物经历了春生、夏长,到了秋天,它们成熟了,昔日奕奕生辉的叶子变得焦黄枯萎,丧失了活力。人生也是如此,由青春勃发而长大,而老死,也要经历一个新陈代谢的过程。这是一个不可移易的自然法则。诗人用“常恐秋节至”表达对“青春”稍纵即逝的珍惜,其中一个“恐”字,表现出人们对自然法则的无能为力,青春凋谢的不可避免。接着又从时序的更替联想到宇宙的无尽时间和无垠空间,时光像东逝的江河,一去不复返。由时间尺度来衡量人的生命也是老死以后不能复生。在这永恒的自然面前,人生岂不就像叶上的朝露一见太阳就被晒干了吗?岂不就像青青葵叶,一语秋风就枯黄凋谢了吗?诗歌由对宇宙的探寻转入对人生价值的思考,终于推出“少壮不努力,老大徒伤悲”这一发聋振聩的结论,结束全诗。这个推理的过程,字面上没有写出来,但读者可循着诗人思维的轨迹,用自己的人生体验来补足:自然界的万物有一个春华秋实的过程,人生也有一个少年努力、老有所成的过程;自然界的万物只要有阳光雨露,秋天自能结实,人却不同,没有自身努力是不能成功的;

万物经秋变衰,但却实现了生命的价值,因而不足伤悲;人则不然,因“少壮不努力”而老无所成,岂不等于空走世间一趟。调动读者思考,无疑比代替读者思考高明。正由于此,使这首诗避免了容易引人生厌的人生说教,使最后的警句显得浑厚有力,深沉含蓄,如洪钟长鸣一般,深深地打动了读者的心。句末中的“徒”字意味深长:一是说老大无成,人生等于虚度了;二是说老年时才醒悟将于事无补,徒叹奈何,意在强调必须及时努力。

读这首诗,我们很自然会联想到《钢铁是怎样炼成的》那段关于人的生命应该如何度过的名言。“人最宝贵的东西是生命。每个人只有一次生命。因此,一个人的一生应该这样度过:当他回顾已逝的年华时,不因虚度时光而悔恨,也不因一事无成而羞愧;这样,在他即将离开人世的时候,就可以坦然地说:我把整个生命和全部的精力,都奉献给了人世间最壮丽的事业——为人类的解放而奋斗。”引导读者少壮及时努力,不要虚度光阴,这种人生态度无疑是积极的。这首《长歌行》不同于汉代其他的文人诗哀叹人生的短促、鼓吹及时行乐,它是一首唱反调的诗,是一首难能可贵的佳作。

3感叹人生的诗句

1、背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心。

2、此情可待成追忆,只是当时已惘然。

3、我是人间惆怅客,知君何事泪纵横,断肠声里忆平生。

4、春花秋月何时了,往事知多少?

5、今人不见古时月,今月曾经照古人。感叹人生的诗句。

6、策马前途需努力莫学龙终须叹息。

7、人生若只如初见,何事西风悲化扇。

8、古人今人若流水,共看明月皆如此。

9、满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。

10、赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。

11、一朝春尽红颜老,花落人亡两不知。

12、谁念西风独自凉?萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。感叹人生的诗句。

13、蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。

14、想秦宫汉阙,都做了衰草牛羊野。不恁么渔樵无话说。纵荒坟横断碑,不辩龙蛇。

15、年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。

16、而今已成昨日事,花如她她似花。

17、宝鼎茶闲烟尚绿。幽窗棋罢指尤凉。

18、软风吹过窗纱,心期便隔天涯。

19、花开有落时,人生容易老。

20、岁月如白驹过隙。

21、明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。

22、君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

23、对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。

24、纸上悲欢难堪月,轴尽待收浮生卷。

25、春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在

,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流

26、最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

27、生当作人杰,死亦为鬼雄。人生如梦,路短短,何不释然看淡。

28、十年生死两茫茫,不思量,自难忘。

29、生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。骊山语罢清宵半,夜

雨霖铃终不怨。()何如薄幸锦衣儿,比翼连枝当日愿。

30、花堪折时直须折,莫待无花空折枝。

31、我本将心向明月,奈何明月照沟渠。

32、从此伤春伤别,黄昏只对梨花。

33、三春花事早,为花须及早。花开有落时,人生容易老。

34、天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

35、人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

36、不恨天涯行役苦,只恨西风,吹梦成古今。

37、人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

38、曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

39、投至狐踪兴兔穴,多少豪杰。鼎足三分半腰折,知他是魏耶?知他是晋耶?

40、莫等闲白了少年头。

41、细雨湿流光,芳草年年与恨长。

42、逆天反道世难休,轮回万载心依旧。

43、众里寻她千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。

44、三春花事早,为花须及早。

眼儿媚杨柳丝丝弄轻柔古诗带拼音版 眼儿媚杨柳丝丝弄轻柔古诗翻译


古诗带拼音版

yǎnérmèiyángliǔsīsīnòngqīngróu

眼儿媚杨柳丝丝弄轻柔

yángliǔsīsīnòngqīngróu。yānlǚzhīchéngchóu。

杨柳丝丝弄轻柔。烟缕织成愁。

hǎitángwèiyǔ,líhuāxiānxuě,yībànchūnxiū。

海棠未雨,梨花先雪,一半春休。

érjīnwǎngshìnánzhòngshěng,guīmèngràoqínlóu。

而今往事难重省,归梦绕秦楼。

xiāngsīzhīzài,dīngxiāngzhīshàng,dòukòushāotóu。

相思只在,丁香枝上,豆蔻梢头。

2古诗翻译

杨柳丝丝风中摆弄轻柔,烟缕迷漾织进万千春愁。海棠尚未经细雨湿润,梨花却已盛开似雪,真可惜春天已过去一半。而今往事实在难以重忆,梦魂归绕你住过的闺楼。刻骨的相思如今只在,那芬芳的丁香枝上,那美丽的豆蔻梢头。

3古诗赏析

“杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。”上片第一句“杨柳丝丝弄轻柔”,柳条细而长,可见季节是在仲春。“弄轻柔”字写杨柳在春风中轻摇的柔美,分外点出垂柳初萌时的细软轻盈、盎然春意。以“烟缕”来形容轻柔的杨柳,大概是由于四月的时候,垂柳的顶端远远望去,宛如一抹浅绿的烟云。杨柳如烟这个比喻并不新鲜,但“烟缕织成愁”,则出语新奇,耐人寻味。如烟的垂柳和心中的愁思并没有直接的关系,却用一个“织”字将二者绾合,仿佛杨柳能通晓人性。“愁”字的出现.为整首词披上淡淡哀愁的羽衣。然而这忧伤从何而来,词人并未解释。只是在写完垂柳之后,他将笔触转向春日的另两种花朵:海棠与梨花。

“海棠未雨,梨花先雪,一半春休。”“雨”“雪”都是名词活用作动词,这句的意思是说,海棠的花瓣还未像雨点般坠,。梨花的白色花瓣已经如雪花般纷纷飘落。由此知道,原来春天已经过去一半了。在韶华易逝的感喟中,词人不禁触目生愁。

“而今往事难重省,归梦绕秦楼。”原来有一段值得留恋、值得追怀的往事。但是年光不能倒流,历史无法重演,旧地又不能再到,则只有凭借回归的魂梦,围绕于女子所居的值得怀念的地方了。

“相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。”词人的相思之情,只有借丁香和豆蔻才能充分表达。这分明就是在感叹自己心底的深情正像丁香一般忧郁而未吐,但又是非常希望能和自己心爱的人像豆蔻一般共结连理。整个下片的意思是说,尽管一切的梦幻都已失落,然而自己内心缠绵不断的情意依然专注在那个可人身上,真是到了“春蚕到死丝方尽”的境界。

临江仙暮春赵长卿古诗带拼音版 临江仙暮春赵长卿古诗翻译及赏析


古诗带拼音版

línjiāngxiānmùchūn

临江仙暮春

zhàochángqīng

赵长卿

guòjìnzhēnghóngláijìnyàn,gùyuánxiāoxīmángrán。

过尽征鸿来尽燕,故园消息茫然。

yīchūnqiáocuìyǒushuílián。huáijiāhánshíyè,zhōngjiǔluòhuātiān。

一春憔悴有谁怜。怀家寒食夜,中酒落花天。

jiànshuōjiāngtóuchūnlàngmiǎo,yīnqínyùsòngguīchuán。

见说江头春浪渺,殷勤欲送归船。

biéláicǐchùzuìsuǒqiān。duǎnpéngnánpǔyǔ,shūliǔduànqiáoyān。

别来此处最索牵。短篷南浦雨,疏柳断桥烟。

2古诗翻译及赏析

翻译

多少次征鸿经过,梁燕归来。望眼欲穿,却没有一点家乡的消息。从春分到春社,在思乡煎熬中消瘦了,有谁同情?常常怀念家乡的寒食节夜晚,可以醉酒在落花时节。忽然听说钱塘江春潮高涨,似乎殷勤地想送我回去,说到离别,还是这个地方令我魂牵梦绕。南浦的雨敲打着低矮的船篷,只见断桥边的杨柳如烟。

赏析

《临江仙·暮春》是宋代词人赵长卿创作的一首词。这是一篇思乡抒怀之作。上片以景开笔,鸿去燕来,已寓词人客居思归之情。结联寒食思家,对花醉酒,虚实相映,哀丽隽永。下片转笔写归乡。春水有情送归船而又有不忍离别之情,结尾又设想人已在舟,烟雨过断桥,踏上了归途。全词表现了词人思念故园,急切渴望归去的情感。寓情于景,写欲归难舍之矛盾心态,起伏有致,语言自然流畅,含蓄隽永,富有韵味。

3阅读答案

1.过尽征鸿来尽燕一句表现了词人什么感情?是如何表现的?请简要阐述。

2.词尾作者以景作结,这样写有什么好处?请结合全词内容进行分析。

参考答案:

1.表达了词人思念故园的情感,词人用比兴手法,以征鸿喻飘泊异乡的旅客,以的神态,含蓄写出词人期盼和失望之情。

2.词人设想自己登上归船,蜷缩在低矮的船篷下,聆听敲打着船篷的雨声,从船舱中望去,只见断桥一带的杨柳,迷迷潆潆,似乎笼罩着一层烟雾。词人借想象之景写出心境的凄凉和心中欲去而流连、不去更思归的复杂情绪,词的最后以景作结,寄情于景,从渲染情境,使词含蓄隽永,意犹未尽,比直抒别情更富感染力。

古诗长干行李白带拼音版 古诗长干行李白翻译


古诗长干行李白带拼音版

chánggānxíng

长干行

lǐbái

李白

qièfāchūfùé,zhēhuāménqiánjù。

妾发初覆额,折花门前剧。

lángqízhúmǎlái,ràochuángnòngqīngméi。

郎骑竹马来,绕床弄青梅。

tóngjūchánggānlǐ,liǎngxiǎowúxiáncāi。

同居长干里,两小无嫌猜。

shísìwéijūnfù,xiūyánwèichángkāi。

十四为君妇,羞颜未尝开。

dītóuxiàngànbì,qiānhuànbùyīhuí。

低头向暗壁,千唤不一回。

shíwǔshǐzhǎnméi,yuàntóngchényǔhuī。

十五始展眉,愿同尘与灰。

chángcúnbàozhùxìn,qǐshàngwàngfūtái。

常存抱柱信,岂上望夫台。

shíliùjūnyuǎnxíng,qútángyànyùduī。

十六君远行,瞿塘滟滪堆。

wǔyuèbùkěchù,yuánshēngtiānshàngāi。

五月不可触,猿声天上哀。

ménqiánchíxíngjì,yīyīshēnglǜtái。

门前迟行迹,一一生绿苔。

táishēnbùnéngsǎo,luòyèqiūfēngzǎo。

苔深不能扫,落叶秋风早。

bāyuèhúdiélái,shuāngfēixīyuáncǎo。

八月蝴蝶来,双飞西园草。

gǎncǐshāngqièxīn,zuòchóuhóngyánlǎo。

感此伤妾心,坐愁红颜老。

zǎowǎnxiàsānbā,yùjiāngshūbàojiā。

早晚下三巴,预将书报家。

xiāngyíngbùdàoyuǎn,zhízhìchángfēngshā。

相迎不道远,直至长风沙。

2古诗长干行李白翻译

记得我刘海初盖前额的时候,常常折一枝花朵在门前嬉戏。

你骑着竹马过来,我们一起绕着井栏,互掷青梅为戏。

长期来我俩一起住在长干里,咱俩天真无邪相互从不猜疑。

十四岁时嫁给你作妻子,害羞得没有露出过笑脸。

自己低头面向昏暗的墙角落,任你千呼万唤我也不把头回。

十五岁才舒展眉头,愿意永远和你在一起。

你常存尾生抱柱般坚守信约,我就怎么也不会登上望夫台。

十六岁时你离家远行,要去瞿塘峡滟滪堆。

五月水涨滟难辨担心触礁,猿猴在两岸山头嘶鸣更悲凄。

门前是你离家时徘徊的足迹,渐渐地长满了绿苔。

苔藓长得太厚怎么也扫不了,秋风早到落叶纷纷把它覆盖。

八月里,黄色的蝴碟飞舞,双双飞到西园草地上。

此情此景怎不叫我伤心痛绝,终日忧愁太甚红颜自然早衰。

无论什么时候你想下三巴回家,请预先把家书捎给我。

为了迎接你我不说路途遥远,哪怕赶到长风沙要走七百里!

古诗长干行李白赏析

这是一首写商妇的爱情和离别的诗。诗以商妇的自白,用缠绵婉转的笔调,抒写了她对远出经商丈夫的真挚的爱和深深的思念。诗人通过运用形象,进行典型的概括,开头的六句,婉若一组民间孩童嬉戏的风情画卷。“十四为君妇”以下八句,又通过心里描写生动细腻地描绘了小新娘出嫁后的新婚生活。在接下来的诗句中,更以浓重的笔墨描写闺中少妇的离别愁绪,诗情到此形成了鲜明转折。“门前迟行迹”以下八句,通过节气变化和不同景物的描写,将一个思念远行丈夫的少妇形象,鲜明地跃然于纸上。最后两句则透露了李白特有的浪漫主义色彩。这阕诗的不少细节描写是很突出而富于艺术效果的。全诗形象完整明丽,活泼动人。感情细腻,缠绵婉转;语言坦白,音节和谐;格调清新隽永,是诗歌艺术上品。“青梅竹马”“两小无猜”,已成描摹幼男幼女天真无邪情谊的佳语。

相关推荐