儿童古诗词

2020-08-13 儿童古诗词 胎教古诗词 小马宝利童话故事

古诗利州南渡温庭筠带拼音版 古诗利州南渡温庭筠翻译。

落红不是无情物,化作春泥更护花。相信大家都学习过诗词,阅读诗词可以提高阅读文言文的能力,你最喜欢的是哪一首诗词呢?急您所急,小编为朋友们了收集和编辑了“古诗利州南渡温庭筠带拼音版 古诗利州南渡温庭筠翻译”,欢迎大家与身边的朋友分享吧!

古诗利州南渡温庭筠带拼音版

lìzhōunándù

利州南渡

wēntíngyún

温庭筠

dànránkōngshuǐduìxiéhuī,qūdǎocāngmángjiēcuìwēi。

澹然空水对斜晖,曲岛苍茫接翠微。

bōshàngmǎsīkànzhàoqù,liǔbiānrénxiēdàichuánguī。

波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。

shùcóngshācǎoqúnōusàn,wànqǐngjiāngtiányīlùfēi。

数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。

shuíjiěchéngzhōuxúnfànlǐ,wǔhúyānshuǐdúwàngjī。

谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。

2古诗利州南渡温庭筠翻译

江水粼粼的水面上斜映着夕阳的余晖,曲折的小岛苍茫接连翠绿的群山。眼看人马已乘摆渡扬波而去,柳荫下的人们等待着船靠岸。广阔沙草从中群鸥四处飞散,水田万顷一只白鹭掠空孤飞。谁理解我乘着小木船寻范蠡的意义,飘泊在辽阔的江湖上面忘掉世俗心机。

古诗利州南渡温庭筠阅读答案

1.诗的尾联作者提到乘一叶扁舟寻找范蠡的足迹,这样写有什么用意?谁解、独忘机体现了作者怎样的情感?请作简析。

2.本诗歌颈联万顷江田一鹭飞,与王维(《积雨辋川庄作》)漠漠水田飞白鹭,神韵同出,请从写景的角度比较分析二者的异同。

参考答案

1.尾联借范蠡助越王灭吴后乘舟离去的典故表达诗人欲学范蠡急流勇退,放浪江湖的愿望,表现了淡泊遗世,忘却机心,厌倦名利的归隐之志,另一方面,范蠡是因越王勾践难共安乐才辞官隐遁的,所以作者借范蠡的事迹暗表达自己浩然有归隐之志,实际上是失意后的无奈之语。谁解有无人理会的失意之情。独忘机流露出人生失意的无奈之情,其实并不能忘机。

2.二者都通过动静结合、视觉、色彩等写景角度描绘出空旷、寂静的晚渡图。不同之处,本诗巧用了数量词属对工稳,对比强烈,深化了诗境。承接上句天时向晚,飞鸟归巢,所以万顷江田之上只有一鹭飞翔,强烈地渲染了江边的清旷和寂静。王诗,巧用叠词,使得诗歌读来更显律动美、韵味美,增强画面感。

古诗延伸阅读

古诗苏武庙温庭筠带拼音版 古诗苏武庙温庭筠翻译


古诗苏武庙温庭筠带拼音版

sūwǔmiào

苏武庙

wēntíngyún

温庭筠

sūwǔhúnxiāohànshǐqián,gǔcígāoshùliǎngmángrán。

苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。

yúnbiānyànduànhútiānyuè,lǒngshàngyángguīsāicǎoyān。

云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。

huírìlóutáifēijiǎzhàng,qùshíguānjiànshìdīngnián。

回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。

màolíngbùjiànfēnghóuyìn,kōngxiàngqiūbōkūshìchuān。

茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。

2古诗苏武庙温庭筠翻译

苏武初遇汉使,悲喜交集感慨万端;而今古庙高树,肃穆庄严久远渺然。

羁留北海音书断绝,头顶胡天明月;荒陇牧羊回来,茫茫草原已升暮烟。

回朝进谒楼台依旧,甲帐却无踪影;奉命出使加冠佩剑,正是潇洒壮年。

封侯受爵缅怀茂陵,君臣已不相见;空对秋水哭吊先皇,哀叹逝去华年。

古诗苏武庙温庭筠阅读答案

1、通过写所见所想,诗人抒发了怎样的思想感情?

2、这是一首吊古诗,是诗人瞻仰苏武庙前所写。诗人见到些什么?想到些什么?

参考答案

1、本诗见是发端,而后全是想象,追思历史,抒发了对苏武的崇敬之情和世事变迁的怅惘之情。

2、诗人见到了苏武庙的古祠高树。

想到的是:

一是首联想到苏武魂销汉使前的故事,想象当年苏武骤然见汉使的情景,将其羁留匈担十九年的各种难以言状的情感,尽写入魂销二字;

二是颔联追思苏武当年望雁思归、荒塞牧归两幅画面,概写苏武幽禁在异域的漫长岁月。

三是颈联想到苏武归来,宫殿楼台依旧,而自身已衰老;

四是尾联想到苏武归来后哭悼武帝。

古诗瑶瑟怨温庭筠带注音版 古诗瑶瑟怨温庭筠翻译


明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。诗词的学习是必不可少的学习诗词能陶冶一个人的情操,你最喜欢的是哪一首诗词呢?小编为此仔细地整理了以下内容《古诗瑶瑟怨温庭筠带注音版 古诗瑶瑟怨温庭筠翻译》,希望能对您有所帮助,请收藏。

古诗瑶瑟怨温庭筠带注音版

yáosèyuàn

瑶瑟怨

wēntíngyún

温庭筠

bīngdiànyínchuángmèngbúchéng

冰簟银床梦不成,

bìtiānrúshuǐyèyúnqīng

碧天如水夜云轻。

yànshēngyuǎnguòxiāoxiāngqù

雁声远过潇湘去,

shíèrlóuzhōngyuèzìmíng

十二楼中月自明。

2古诗瑶瑟怨温庭筠翻译

注解

1、冰簟:喻竹席之凉。

2、潇湘:水名,在今湖南省内。

译文

银床竹席多凉爽,我却偏偏不能入梦;

长空澄碧如水,夜里云絮轻轻地飘荡。

远处传来几声雁叫,雁群飞过潇湘去;

十二楼中夜已深,唯有明月洒着寒光。

古诗瑶瑟怨温庭筠赏析

这首诗是写女子别离的悲怨,蘅塘退士批注:“通首布景,只梦不成三字露怨意。”诗所写的是梦不成之后之所感、所见、所闻的情景。全诗象是几种衔接紧密的写景镜头,表现了女主人公的心理活动和思想感情。冰簟、银床、碧空、明月、轻云,南雁、潇湘,以至于月光笼罩下的玉楼,组成了一组离人幽怨的秋夜图,渲染了一种和主人公离怨情绪统一和谐的情调和氛围。诗中虽无“怨”字,然而怨意自生。

儿童古诗词相关推荐