从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。大家一定有学习过诗词,读诗词可以说是有莫大的好处。你喜欢的诗词有什么样的典故呢?小编经过搜集和处理,为您提供折杨柳歌辞古诗带拼音版 折杨柳歌辞北朝民歌翻译,欢迎大家与身边的朋友分享吧!

折杨柳歌辞古诗带拼音版

zhéyángliǔgēcí

折杨柳歌辞

shàngmǎbùzhuōbiān,fǎnzhéyángliǔzhī。

上马不捉鞭,反折杨柳枝。

diézuòchuīchǎngdí,chóushāxíngkèér。

蹀座吹长笛,愁杀行客儿。

fùzhōngchóubúlè,yuànzuòlángmǎbiān。

腹中愁不乐,愿作郎马鞭。

chūrùhuànlángbì,diézuòlángxībiān。

出入擐郎臂,蹀座郎膝边。

fàngmǎliǎngquánzé,wàngbúzhùliánjī。

放马两泉泽,忘不著连羁。

dānānzhúmǎzǒu,héjiàndémǎqí。

担鞍逐马走,何见得马骑。

yáokànmèngjīnhé,yángliǔyùpósuō。

遥看孟津河,杨柳郁婆娑。

wǒshìlǔjiāér,bújiěhànérgē。

我是虏家儿,不解汉儿歌。

jiànérxūkuàimǎ,kuàimǎxūjiànér。

健儿须快马,快马须健儿。

bìbáhuángchénxià,ránhòubiéxióngcí。

跸跋黄尘下,然后别雄雌。

2折杨柳歌辞北朝民歌翻译

捉鞭:拿起马鞭。捉:抓、拿。

蹀座:偏义复词,取“座”义。蹀:行;座,同“坐”。

长笛:指当时流行北方的羌笛。

擐:系,拴。

羁:马笼头。

逐:跟随。

孟津河:指孟津处的黄河。孟津:在河南孟县南。

郁:树木茂密状。

婆娑:盘旋舞动,此指杨柳随风摇曳的样子。

虏家儿:胡儿,古代汉族对北方少数民族之贬称。

跸跋:快马飞奔时马蹄击地声。

黄尘:指快马奔跑时扬起的尘土。

别雄雌:分高低、决胜负。

3折杨柳歌辞北朝民歌赏析

《折杨柳歌辞》,《乐府诗集》收入横吹曲辞梁鼓角横吹曲,共五首,内容相贯,主要为征人临行之际与其情人相互赠答之词。折杨柳是古代送别的习俗,送者、行者常折柳以为留念。第一首是写“行客”告别亲友远行之际,“上马”理当挥鞭启程,可他却“不捉鞭”,反而探身去折一枝杨柳。这一细节,正表现出其依依惜别的心情。第二首中,“愁不乐”点出与“郎”经常离别,故女子大发奇想,希望成为心上人的马鞭,终日伴随情郎身边。诗以刚健之笔抒温婉之情,于爽健之中寓缠绵之情致。第三首是写放马的情形。远离故乡前夕,作者的心情是沉重的,对未来充满了迷惑与不解。第四首诗写征人遥望漫漫征程,对此行怀有隐忧。诗中透露出其时南北民族融合与文化交流的信息,亦值得重视。第五首诗是写一场激烈的马赛前的情景。诗有议论,有描写,场景阔大,给人一种阳刚的美感。

zj09.com编辑推荐

秋风辞刘彻带拼音版 秋风辞刘彻翻译


秋风辞刘彻带拼音版

qiūfēngcí

秋风辞

liúchè

刘彻

qiūfēngqǐxībáiyúnfēi,cǎomùhuángluòxīyànnánguī。

秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。

lányǒuxiùxījúyǒufāng,huáijiārénxībùnéngwàng。

兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。

fànlóuchuánxījìfénhé,héngzhōngliúxīyángsùbō。

泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。

xiāogǔmíngxīfāzhàogē,huānlèjíxīāiqíngduō。

箫鼓鸣兮发棹歌,欢乐极兮哀情多。

shǎozhuàngjīshíxīnàilǎohé!

少壮几时兮奈老何!

2秋风辞刘彻翻译

秋风刮起,白云飞。草木枯黄大雁南归。

秀美的兰花,芳香的菊花,犹如佳人令人难以忘怀。

乘坐着楼船行驶在汾河上,划动船桨扬起白色的波浪。

吹起箫来打起鼓,欢乐过头哀伤便多了起来。

年轻的日子早过去,渐渐衰老也无可奈何。

3秋风辞刘彻赏析

诗开篇为秋日渲染了一副斑斓的背景。全诗共有九句,可分作四层,“秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归”为第一层,点出季节时令特点,秋高气清。三、四句“兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘”为第二层,是作者的因景联想和中心情思。五、六、七句“泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。箫鼓鸣兮发棹歌”为第三层,是泛舟中流的生动描绘。八、九句“欢乐极兮哀情多,少壮几时兮奈老何!”为第四层,是作者本次行幸河东,乐极哀来的深沉感慨。全诗比兴并用、情景交融,是中国文学史上“悲秋”的名作。

大风歌刘邦古诗带拼音版 大风歌古诗原文翻译


大风歌刘邦古诗带拼音版

dàfēnggē

大风歌

liúbāng

刘邦

dàfēngqǐxīyúnfēiyáng,

大风起兮云飞扬,

wēijiāhǎinèixīguīgùxiāng,

威加海内兮归故乡,

āndéměngshìxīshǒusìfāng。

安得猛士兮守四方。

2大风歌古诗原文翻译

大风劲吹啊浮云飞扬,

我统一了天下有威望啊衣锦还乡,

怎样才能得到勇士啊为国家镇守四方!

刘邦大风歌古诗全文赏析

《大风歌》整首诗仅有三句构成,这在中国历代诗歌史上是极其罕见的,其中第一句的大风起兮云飞扬,是最令古今拍案叫绝的诗句。第二句,威加海内兮归故乡,只一个“威”字就是那样生动贴切地阐明了各路诸侯臣服于大汉天子刘邦的脚下,一个“威”字也直抒了刘邦的威风凛凛、所向披糜,天下无人能与之匹敌的那种巨无霸的冲天豪迈气概。第三句,安得猛士兮守四方,这最后一句比照上一句,都是直抒胸臆,写他的心情与思想,但这最后一句,刘邦关没有继续沉浸在胜利后的巨大喜悦与光环之中,而且是笔峰一转,写出内心又将面临的另一种巨大的压力。也正因此,这首歌的前二句虽显得踌躇满志,第三句却突然透露出前途未卜的焦灼和恐惧。

易水歌古诗带拼音版 易水歌古诗的意思


易水歌古诗带拼音版

yìshuǐgē

易水歌

fēngxiāoxiāoxī,yìshuǐhán,zhuàngshìyīqùxī,búfùhái。

风萧萧兮,易水寒,壮士一去兮,不复还。

tànhǔxuéxī,rùjiāogōng,yǎngtiānhūqìxī,chéngbáihóng。

探虎穴兮,入蛟宫,仰天呼气兮,成白虹。

2易水歌古诗的意思

风萧萧地响把易水岸边吹得很冷,壮士去了就再也不回来了。刺杀秦王就像是到虎穴到龙宫一样危险啊,但是我们的英雄英勇的气概,连仰天吐气都能形成白虹.史书上说,高渐离击筑,荆轲悲歌“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”,唱得太悲壮了,以至于听者嗔目,发尽上指。一段唱毕,只听见荆轲仰头长叹一声,天空中居然出现一道七彩虹。高渐离趁势变了一个调,乐音显得更为激昂,荆轲继而唱道:探虎穴兮入蛟宫,仰天呼气兮成白虹。太子丹最后被彻底地感动了,跪在地上向荆轲敬了一杯酒。

古诗易水歌全文赏析

这首诗语言十分平易、简练,借景抒情,情景交融,是中国古代诗歌中的一曲绝唱。全诗仅两句。第一句写临别时的环境,萧瑟的秋风,寒冽的易水,一派悲壮苍凉的气氛。景物描写中渗透着歌者的感情。第二句表现了英雄赴难义无反顾的献身精神。这是一个身赴虎穴,自知不能生还的壮士的慷慨悲歌。荆轲以此得名,而短短的两句诗乃永垂于千古。

垓下歌项羽带拼音版 垓下歌项羽翻译


垓下歌项羽带拼音版

gāixiàgē

垓下歌

xiàngyǔ

项羽

lìbáshānxīqìgàishì。

力拔山兮气盖世。

shíbúlìxīzhuībúshì。

时不利兮骓不逝。

zhuībúshìxīkěnàihé!

骓不逝兮可奈何!

yúxīyúxīnàiruòhé!

虞兮虞兮奈若何!

2垓下歌项羽翻译

我力可拔山啊,豪气可盖世。

但时局对我不利啊,乌骓马跑不起来了。

乌骓马不走了,我能怎么办啊?

虞姬啊!虞姬啊!我又该把你怎么办?

垓下歌项羽赏析

《垓下歌》是西楚霸王项羽在进行必死战斗的前夕所作的绝命词。以短短的四句,表现出如此丰富的内容和复杂的感情,真可说是个奇迹。“力拔山兮气盖世”一句,项羽概括了自己叱吒风云的业绩。“时不利兮稚不逝”,天时不利,连乌骓马也不肯前进了。“骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何?”这是项羽面临绝境时的悲叹。《垓下歌》中既洋溢着无与伦比的豪气,又蕴含着满腔深情;既显示出罕见的自信,却又为人的渺小而沉重地叹息。

眼儿媚杨柳丝丝弄轻柔古诗带拼音版 眼儿媚杨柳丝丝弄轻柔古诗翻译


古诗带拼音版

yǎnérmèiyángliǔsīsīnòngqīngróu

眼儿媚杨柳丝丝弄轻柔

yángliǔsīsīnòngqīngróu。yānlǚzhīchéngchóu。

杨柳丝丝弄轻柔。烟缕织成愁。

hǎitángwèiyǔ,líhuāxiānxuě,yībànchūnxiū。

海棠未雨,梨花先雪,一半春休。

érjīnwǎngshìnánzhòngshěng,guīmèngràoqínlóu。

而今往事难重省,归梦绕秦楼。

xiāngsīzhīzài,dīngxiāngzhīshàng,dòukòushāotóu。

相思只在,丁香枝上,豆蔻梢头。

2古诗翻译

杨柳丝丝风中摆弄轻柔,烟缕迷漾织进万千春愁。海棠尚未经细雨湿润,梨花却已盛开似雪,真可惜春天已过去一半。而今往事实在难以重忆,梦魂归绕你住过的闺楼。刻骨的相思如今只在,那芬芳的丁香枝上,那美丽的豆蔻梢头。

3古诗赏析

“杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。”上片第一句“杨柳丝丝弄轻柔”,柳条细而长,可见季节是在仲春。“弄轻柔”字写杨柳在春风中轻摇的柔美,分外点出垂柳初萌时的细软轻盈、盎然春意。以“烟缕”来形容轻柔的杨柳,大概是由于四月的时候,垂柳的顶端远远望去,宛如一抹浅绿的烟云。杨柳如烟这个比喻并不新鲜,但“烟缕织成愁”,则出语新奇,耐人寻味。如烟的垂柳和心中的愁思并没有直接的关系,却用一个“织”字将二者绾合,仿佛杨柳能通晓人性。“愁”字的出现.为整首词披上淡淡哀愁的羽衣。然而这忧伤从何而来,词人并未解释。只是在写完垂柳之后,他将笔触转向春日的另两种花朵:海棠与梨花。

“海棠未雨,梨花先雪,一半春休。”“雨”“雪”都是名词活用作动词,这句的意思是说,海棠的花瓣还未像雨点般坠,。梨花的白色花瓣已经如雪花般纷纷飘落。由此知道,原来春天已经过去一半了。在韶华易逝的感喟中,词人不禁触目生愁。

“而今往事难重省,归梦绕秦楼。”原来有一段值得留恋、值得追怀的往事。但是年光不能倒流,历史无法重演,旧地又不能再到,则只有凭借回归的魂梦,围绕于女子所居的值得怀念的地方了。

“相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。”词人的相思之情,只有借丁香和豆蔻才能充分表达。这分明就是在感叹自己心底的深情正像丁香一般忧郁而未吐,但又是非常希望能和自己心爱的人像豆蔻一般共结连理。整个下片的意思是说,尽管一切的梦幻都已失落,然而自己内心缠绵不断的情意依然专注在那个可人身上,真是到了“春蚕到死丝方尽”的境界。

古诗子夜吴歌冬歌李白带拼音版 古诗子夜吴歌冬歌李白翻译


古诗子夜吴歌冬歌李白带拼音版

zǐyèwúgēdōnggē

子夜吴歌冬歌

lǐbái

李白

míngzhāoyìshǐfā,yīyèxùzhēngpáo。

明朝驿使发,一夜絮征袍。

sùshǒuchōuzhēnlěng,nàkānbǎjiǎndāo。

素手抽针冷,那堪把剪刀。

cáiféngjìyuǎndào,jīrìdàolíntáo。

裁缝寄远道,几日到临洮。

2古诗子夜吴歌冬歌李白翻译

明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。

纤纤素手连抽针都冷得不行,更不说用那冰冷的剪刀来裁衣服了。

妾将裁制好的衣物寄向远方,几时才能到达边关临洮?

古诗子夜吴歌冬歌李白赏析

本诗不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念征夫的感情。时间是传送征衣的驿使即将出发的前夜,大大增强了此诗的情节性和戏剧性。一个“赶”字,不曾明写,但从“明朝驿使发”的消息,读者从诗中处处看到这个字,如睹那女子急切、紧张劳作的情景。天气的严寒,使“敢将十指夸针巧”的女子不那么得心应手了,而时不我待,偏偏驿使就要出发,人物焦急情态宛如画出。“明朝驿使发”,分明有些埋怨的意思了。可是,“才下眉头,却上心头”,又情急起来,路是这样远,“寒到身边衣到无”呢?这回却是恐怕驿使行迟,盼望驿车加紧了。结构上一波未平,一波又起,起得突兀,结得意远,情节生动感人。

登幽州台歌陈子昂古诗带拼音版 古诗登幽州台歌陈子昂翻译


登幽州台歌陈子昂古诗带拼音版

dēngyōuzhōutáigē

登幽州台歌

chénzǐáng

陈子昂

qiánbùjiàngǔrén,hòubùjiànláizhě。

前不见古人,后不见来者。

niàntiāndìzhīyōuyōu,dúchuàngránértìxià。

念天地之悠悠,独怆然而涕下。

2古诗登幽州台歌陈子昂翻译

先代的圣君,我见也没见到,后代的明主,要等到什么时候?

只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

古诗登幽州台歌陈子昂阅读答案

1、“前不见古人,后不见来者”中的“古人”、“来者”具体指代的什么人?

2、“念天地之悠悠,独怆然而涕下。”两句诗营造了一种极其特殊的意境。请简要谈谈你对这两句诗的理解。

阅读参考答案:

1、“古人”指古代惜才爱才的贤明君主;“来者”是指诗人以后的贤明君主。

2、把个人置放到广漠无边的宇宙背景中,使个人显得渺小孤寂,从而产生一种苍茫的孤独感。

江城子西城杨柳弄春柔秦观古诗带拼音版 江城子西城杨柳弄春柔秦观古诗翻译


古诗带拼音版

jiāngchéngzǐxīchéngyángliǔnòngchūnróu

江城子西城杨柳弄春柔

xīchéngyángliǔnòngchūnróu。dònglíyōu,lèinánshōu。

西城杨柳弄春柔。动离忧,泪难收。

yóujìduōqíng,zēngwéixìguīzhōu。

犹记多情,曾为系归舟。

bìyězhūqiáodāngrìshì,rénbùjiàn,shuǐkōngliú。

碧野朱桥当日事,人不见,水空流。

sháohuábùwéishǎoniánliú。hènyōuyōu,jīshíxiū。

韶华不为少年留。恨悠悠,几时休。

fēixùluòhuāshíhòu,yīdēnglóu。

飞絮落花时候,一登楼。

biànzuòchūnjiāngdūshìlèi,liúbùjìn,xǔduōchóu。

便作春江都是泪,流不尽,许多愁。

2古诗翻译

西城的杨柳逗留着春天的柔情,使我想起离别时的忧伤,眼泪很难收回。还记得当年你为我拴着归来的小舟。绿色的原野,红色的桥,是我们当时离别的情形。而如今你不在,只有水孤独地流着。

美好的青春不为少年时停留,离别的苦恨,何时才到头?飘飞的柳絮,落花满地的时候我登上楼台。即使江水都化作泪水,也流不尽,依然有愁苦在心头。

3古诗赏析

《江城子·西城杨柳弄春柔》是宋代词人秦观的作品。此词为抒写暮春别恨之作。上片从“弄春柔”、“系归舟”的杨柳,勾起了对“当日事”的回忆,想起了两人在“碧野朱桥”相会的情景,产生眼前“人不见”的离愁;下片写年华老去而产生的悠悠别恨,“便做”三句,表现了离愁的深长。全词于清丽淡雅中,含蕴着凄婉哀伤的情绪。

敕勒歌古诗带拼音版 敕勒歌古诗的意思


敕勒歌古诗带拼音版

chìlègē

敕勒歌

chìlèchuān,yīnshānxià。

敕勒川,阴山下。

tiānsìqiónglú,lónggàisìyě。

天似穹庐,笼盖四野。

tiāncāngcāng,yěmángmáng。

天苍苍,野茫茫。

fēngchuīcǎodīxiànniúyáng。

风吹草低见牛羊。

2敕勒歌古诗的意思

阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。

蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。

3敕勒歌古诗描写了什么

描绘了一幅北国草原壮丽富饶的画面,一幅水草丰盛、牛羊肥壮的草原全景图。“敕勒川,阴山下”,说出敕勒川的地理位置。阴山是绵亘塞外的大山,草原以阴山为背景,描绘出一幅殷实富足、其乐融融的景象。这首歌具有鲜明的游牧民族的色彩,具有浓郁的草原气息。从语言到意境可谓浑然天成,它质直朴素、意韵真淳。语言无晦涩难懂之句,浅近明快、酣畅淋漓地抒写了游牧民族骁勇善战、彪悍豪迈的情怀。

相关推荐