早教网zj09.com儿童古诗频道的小编为您提供优质的“儿童古诗词”相关内容,本文《古诗长干行君家何处住带拼音版 古诗长干行君家何处住翻译》希望对您有所帮助!

古诗长干行君家何处住带拼音版

chánggānxíngjūnjiāhéchǔzhù

长干行君家何处住

cuīhào

崔颢

jūnjiāhéchǔzhù,qièzhùzàihéngtáng。

君家何处住,妾住在横塘。

tíngchuánzànjièwèn,huòkǒngshìtóngxiāng。

停船暂借问,或恐是同乡。

2古诗长干行君家何处住翻译

请问大哥你的家在何方。我家是住在建康的横塘。

停下船吧暂且借问一声,听口音恐怕咱们是同乡。

古诗长干行君家何处住赏析

这首抒情诗抓住了人生片断中富有戏剧性的一刹那,用白描的手法,寥寥几笔,就使人物、场景跃然纸上,栩栩如生。这两首可以看做是男女相悦的问答诗,恰如民歌中的对唱。一个住在横塘的姑娘,在泛舟时听到邻船一个男子的话音,于是天真无邪地问一下:你是不是和我同乡?就是这样一点儿简单的情节,只用“妾住在横塘”五字,就借女主角之口点明了说话者的性别与居处。又用“停舟”二字,表明是水上的偶然遇合,用一个“君”字指出对方是男性。那些题前的叙事,用这种一石两卵的手法,就全部省略了。在寥寥二十字中,诗人仅用口吻传神,就把女主角的音容笑貌,写得活灵活现。诗的语言朴素自然,有如民歌。却拥有无尽的艺术感染力。清脆洗练,玲珑剔透,天真无邪,富有魅力。

古诗词精选阅读

古诗长干行家临九江水带拼音版 古诗长干行家临九江水翻译


古诗长干行家临九江水带拼音版

chánggānxíngjiālínjiǔjiāngshuǐ

长干行家临九江水

cuīhào

崔颢

jiālínjiǔjiāngshuǐ,láiqùjiǔjiāngcè。

家临九江水,来去九江侧。

tóngshìchánggānrén,zìxiǎobùxiāngshí。

同是长干人,自小不相识。

2古诗长干行家临九江水翻译

我的家就临近九江边,来来往往都在九江附近。

你和我一样是长干人,从小不相识真是很遗憾。

古诗长干行家临九江水赏析

一个女子同一个男子江上偶遇的对话。流淌在字里行间的千百年来人类社会共同认同的美好的情感——深深的眷念家乡的感情让它获得了流传至今的生命力。一个舟行女子只因听到乡音,觉得可能是同乡,便全然不顾忌封建礼教的拘束而停舟相问,可见其心情的急切。男子的答话是“同是长干人,生小不相识”。话虽是出自男子之口,却是对俩人共同的飘泊生涯的叹息,是长年流落在外的无奈。诗人捕捉住一个生活场景,用白描手法抒写人们热爱家乡的情感,既含蓄又生动,饶有生活趣味。

蝶恋花早行古诗带拼音版 蝶恋花早行古诗翻译


古诗带拼音版

diéliànhuāzǎoháng

蝶恋花早行

zhōubāngyàn

周邦彦

yuèjiǎojīngwūqībúdìng。gènglòujiāngcán,chēlìlùqiānjīnjǐng。huànqǐliǎngmóuqīngjiǒngjiǒng。lèihuāluòzhěnhóngmiánlěng。

月皎惊乌栖不定。更漏将残,车历辘牵金井。唤起两眸清炯炯。泪花落枕红棉冷。

zhíshǒushuāngfēngchuībìnyǐng。qùyìhuáihuáng,biéyǔchóunántīng。lóushànglángànhéngdòubǐng。lùhánrényuǎnnánxiàngyīng。

执手霜风吹鬓影。去意徊徨,别语愁难听。楼上阑干横斗柄。露寒人远难相应。

2古诗翻译

月光皎洁明亮,乌鸦的叫声不停。更漏已经要没有了,屋外摇动轳辘在井里汲水的声音传进房间。这声音使女子的神情更加忧愁,一双美丽明亮的眼睛流下泪水,她一夜来眼泪一直流个不停,连枕中的红绵湿透了。两人手拉着手来到庭院,任霜风吹着她的头发。离别的双方难舍难分,告别的话儿听得让人落泪断肠。楼上星光正明亮,北斗星横在夜空。天色渐明,远处传来鸡叫,仿佛催人分别。

3古诗赏析

《蝶恋花·早行》是宋代词人周邦彦的词作。此诗描述情人辞家早行的全过程。上片写别前,下片写别时、别后。其最显著的特点是全篇句句均由不同的画面组成,并配合以不同的声响。正是这样的完美组合,充分表现出难舍难分的离情别绪,形象地体现出时间的推移、场景的变换、人物的表情与动作的贯串。全词情节完整,有环境,有人物,有动作,某些细节还写得十分生动传神,离别的痛苦和忧伤浸透全篇,言近而指远,词约而义丰,言有尽而意无穷,历来受到赞誉。

古诗桃源行王维带拼音版 古诗桃源行王维翻译


古诗桃源行王维带拼音版

táoyuánxíng

桃源行

wángwéi

王维

yúzhōuzhúshuǐàishānchūn,liǎngàntáohuājiāgǔjīn。

渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。

zuòkànhóngshùbùzhīyuǎn,xíngjìnqīngxīhūzhírén。

坐看红树不知远,行尽青溪忽值人。

shānkǒuqiánxíngshǐwēiào,shānkāikuàngwàngxuánpínglù。

山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。

yáokànyīchǔzǎnyúnshù,jìnrùqiānjiāsànhuāzhú。

遥看一处攒云树,近入千家散花竹。

qiáokèchūchuánhànxìngmíng,jūrénwèigǎiqínyīfú。

樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。

jūréngòngzhùwǔlíngyuán,huáncóngwùwàiqǐtiányuán。

居人共住武陵源,还从物外起田园。

yuèmíngsōngxiàfánglóngjìng,rìchūyúnshānjīquǎnxuān。

月明松下房栊静,日出云山鸡犬喧。

jīngwénsúkèzhēngláijí,jìngyǐnhuánjiāwèndūyì。

惊闻俗客争来集,竞引还家问都邑。

píngmínglǘxiàngsǎohuākāi,báomùyúqiáochéngshuǐrù。

平明闾巷扫花开,薄暮渔樵乘水入。

chūyīnbìdìqùrénjiān,jízhìchéngxiānsuìbùhuán。

初因避地去人间,及至成仙遂不还。

xiálǐshuízhīyǒurénshì,shìzhōngyáowàngkōngyúnshān。

峡里谁知有人事,世中遥望空云山。

bùyílíngjìngnánwénjiàn,chénxīnwèijìnsīxiāngxiàn。

不疑灵境难闻见,尘心未尽思乡县。

shāndòngwúlùngéshānshuǐ,cíjiāzhōngnǐchángyóuyǎn。

山洞无论隔山水,辞家终拟长游衍。

zìwèijīngguòjiùbùmí,ānzhīfēnghèjīnláibiàn。

自谓经过旧不迷,安知峰壑今来变。

dāngshízhījìrùshānshēn,qīngxījīdùdàoyúnlín。

当时只记入山深,青溪几度到云林。

chūnláibiànshìtáohuāshuǐ,bùbiànxiānyuánhéchǔxún。

春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。

2古诗桃源行王维翻译

渔舟顺溪而下,追寻那美妙的春景,夹岸桃花映红了古渡口两旁。

坐看红花一树树忘却究竟走多远;行至青溪尽头空空荡荡不见有人。

走入了幽深曲折的山口,再往前,豁然开朗一片平川。

远远望去有一个云树相聚的去处;近看却是千家万户种满花卉竹林。

第一次才听说汉以后的朝代,村民穿戴的还是秦代衣装。

他们居住的地方是武陵的桃花源;还在世外仙境建起了自得的田园。

明月朗照,松下房栊寂静;旭日升起,村中鸡犬声响起。

听说来了凡人大家集拢来看究竟;竞相引领回家打听家乡近来情景。

清晨的街巷,家家打扫花径;傍晚的溪边,渔樵乘船回村。

当初因为避乱先人离开混乱人间;再说来到这神仙境地就不想回还。

从此隐居峡谷,再不管外间变化;世人求访异境,不过是空望云山。

至今已不再怀疑仙境之难于闻见;只是尘心未尽仍然思念旧的乡县。

出洞后他不顾隔山隔水,又决定辞家来此仙源。

自以为走过的旧路应该不会迷向;怎么知道山峦沟壑而今已经改变。

当时曾记得山径幽深,沿青溪几回弯曲才到桃林。

春天已经来到遍溪都是桃花流水;辨不清桃花仙境该到何处去找寻?

古诗桃源行王维赏析

王维的诗以抒写山水著称,此诗尤胜。历来评价王诗有“诗中有画,画中有诗”的说法,细读这首诗才知道这话不假。诗一开始,就展现了一幅“渔舟逐水”的生动画面:远山近水,红树青溪,一叶渔舟,在夹岸的桃花林中悠悠行进。中间十二句,是全诗的主要部分。“居人共住武陵源”,承上而来,另起一层意思,然后点明这是“物外起田园”。接着,便连续展现了桃源中一幅幅景物画面和生活画面。月光,松影,房栊沉寂,桃源之夜一片静谧;太阳,云彩,鸡鸣犬吠,桃源之晨一片喧闹。最后一层,诗的节奏加快。作者紧紧扣住人物的心理活动,将渔人离开桃源、怀念桃源、再寻桃源以及峰壑变幻、遍寻不得、怅惘无限这许多内容,一口气抒写下来,情、景、事在这里完全融合在一起了。诗以陶潜的《桃花源记》为蓝本,取其大意,变文为诗,进行艺术的再创造,开拓了诗的意境,具有它独特的艺术价值。为此,它能与散文《桃花源记》并传于世。这首诗段落与陶潜的散文相仿,但画面却比陶文来得生动优美,绚烂多彩。全诗笔力舒健,韵脚多变,平仄相间,从容雅致,活跃多姿。

卜算子我住长江头李之仪古诗带拼音版 卜算子我住长江头李之仪古诗翻译


古诗带拼音版

bǔsuànzǐ

卜算子

wǒzhùchángjiāngtóu,jūnzhùchángjiāngwěi。

我住长江头,君住长江尾。

rìrìsījūnbùjiànjūn,gòngyǐnchángjiāngshuǐ。

日日思君不见君,共饮长江水。

cǐshuǐjīshíxiū,cǐhènhéshíyǐ。

此水几时休,此恨何时已。

zhīyuànjūnxīnsìwǒxīn,dìngbùfùxiāngsīyì。

只愿君心似我心,定不负相思意。

2古诗翻译

我住在长江源头,君住在长江之尾。天天想念你却总是见不到你,却共同饮着长江之水。这条江水何时不再这般流动?这份离恨什么时候才能停息?只是希望你你的心如同我的心,我一定不会辜负你的相思意。

3古诗赏析

《卜算子·我住长江头》是宋代词人李之仪的作品,被选入《宋词三百首》。上片写相离之远与相思之切。用江水写出双方的空间阻隔和情思联系,朴实中见深刻。下片写女主人公对爱情的执着追求与热切的期望。用江水之悠悠不断,喻相思之绵绵不已,最后以己之钟情期望对方,真挚恋情,倾口而出。全词以长江水为抒情线索,语言明白如话,句式复叠回环,感情深沉真挚,深得民歌的神情风味,又具有文人词构思新巧,体现出灵秀隽永、玲珑晶莹的风神。

鹊踏枝几日行云何处去冯延巳古诗带拼音版 鹊踏枝几日行云何处去冯延巳古诗翻译


古诗带拼音版

quètàzhī·jǐrìhángyúnhéchùqù

鹊踏枝·几日行云何处去

féngyánsì

冯延巳

jǐrìhángyúnhéchùqù?wàngquèguīlái,búdàochūnjiāngmù。bǎicǎoqiānhuāhánshílù,xiāngchēxìzàishuíjiāshù?

几日行云何处去?忘却归来,不道春将暮。百草千花寒食路,香车系在谁家树?

lèiyǎnyǐlóupíndúyǔ。shuāngyànláishí,mòshàngxiàngféngfǒu?liáoluànchūnchóurúliǔxù,yīyīmènglǐwúxúnchù。

泪眼倚楼频独语。双燕来时,陌上相逢否?撩乱春愁如柳絮,依依梦里无寻处。

2古诗翻译

这几天,他象流云飘哪里?忘了回家,不顾芳春将逝去。寒食路上长满了野草闲花。他车马又在谁家树上系?

泪眼倚楼不断自言语,双燕飞来,路上可与他相遇?纷乱春愁如柳絮,梦中到哪寻他去?

3古诗赏析

这首词从字面看,是描写一女子对她游荡在外的丈夫久久不归既埋怨又难以割舍的缠绵感情。从一开头的“行云何处去”到最后的“梦里无寻处”,女主人公的情感始终在怨嗟与期待、苦闷与寻觅的交织中徘徊。作为一首优秀的闺情词,由于抒情的深刻与典型,往往容易唤起人们更广泛的联想,因而这首词中所抒发的“忠厚缠绵”之情,似乎也概括了更广泛的人生体验。

词写闺怨。上片以飘荡不归的行云,比作浪子。下片则写闺中少妇的孤独与凄苦,她眼含泪水,倚立楼头,不免如痴如呆,独自念念叨叨。

这首词连用了三个问句:“几日行云何处去?”“香车系在谁家树?”“双燕飞来,陌上相逢否?”一次比一次问得更迫切,从而描绘出女主人公越到后来越濒近绝望的心情。这是一种层层加码式的手法。双燕尚懂得归来而人却不知,离愁被春光撩拨得像悠悠扬扬的柳絮,漫天飞舞,使你在梦里也觅不到踪迹。作者以轻灵缥缈之笔写朦胧梦境,怨而不怒,蕴藉深婉,可谓别开新境。

寻胡隐君古诗带拼音版 寻胡隐君古诗的意思


寻胡隐君古诗带拼音版

xúnhúyǐnjun1

寻胡隐君

gāoqǐ

高启

dùshuǐfùdùshuǐ,kànhuāháikànhuā。

渡水复渡水,看花还看花。

chūnfēnɡjiānɡshànɡlù,bùjuédàojūnjiā。

春风江上路,不觉到君家。

2寻胡隐君古诗的意思

一路上渡过了一道水又一道水,河边路旁长满了看也看不尽的鲜花。

因为一路上春光明媚、风景幽美,我不知不觉就来到您的家了。

3寻胡隐君阅读答案

1.“春风江上路”一句,表达诗人怎样的心情?

2.结合全诗,赏析第一、第二句中“复”和“还”的艺术效果。

阅读参考答案:

1.两岸春色明媚,表达了诗人轻松悠闲愉悦的心情

2.诗中用了一个“复”和一个“还”,把景色写“动”了,写出了速度,也写出了繁复和变化。

古诗洛阳女儿行王维带拼音版 古诗洛阳女儿行王维翻译


古诗洛阳女儿行王维带拼音版

luòyángnǚérxíng

洛阳女儿行

wángwéi

王维

luòyángnǚérduìménjū,cáikěróngyánshíwǔyú。

洛阳女儿对门居,才可容颜十五余。

liángrényùlèchéngcōngmǎ,shìnǚjīnpánkuàilǐyú。

良人玉勒乘骢马,侍女金盘脍鲤鱼。

huàgézhūlóujìnxiāngwàng,hóngtáolǜliǔchuíyánxiàng。

画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。

luówéisòngshàngqīxiāngchē,bǎoshànyíngguījiǔhuázhàng。

罗帏送上七香车,宝扇迎归九华帐。

kuángfūfùguìzàiqīngchūn,yìqìjiāoshējùjìlún。

狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。

zìliánbìyùqīnjiàowǔ,bùxīshānhúchíyǔrén。

自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。

chūnchuāngshǔmièjiǔwēihuǒ,jiǔwēipiànpiànfēihuāsuǒ。

春窗曙灭九微火,九微片片飞花琐。

xìbàzēngwúlǐqūshí,zhuāngchéngzhīshìxūnxiāngzuò。

戏罢曾无理曲时,妆成只是熏香坐。

chéngzhōngxiāngshíjìnfánhuá,rìyèjīngguòzhàolǐjiā。

城中相识尽繁华,日夜经过赵李家。

shuíliányuènǚyánrúyù,pínjiànjiāngtóuzìhuànshā。

谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣纱。

2古诗洛阳女儿行王维翻译

洛阳有一位女子住在我家对门,正当十五六的芳年容颜非常美丽。

迎亲时,夫婿乘骑的是玉勒青骢马;侍女端来的金盘,盛着脍好的鲤鱼。

她家彩绘朱漆的楼阁一幢幢遥遥相望,红桃绿柳在廊檐下排列成行。

她打扮好了,被送上丝绸香木车子;精美宝扇遮日,迎归鲜艳的九华帐。

她的丈夫青春年少正得志,骄奢更胜过石季伦。

他自己怜爱娇妻,亲自教她练习歌舞;把稀世罕有的珊瑚送人,毫不可惜。

他们彻夜寻欢作乐,窗上现出曙光才熄去灯火,灯花的碎屑片片落在雕镂的窗棱。

嬉戏之后,她从无温习曲子的功夫;梳妆好了,只坐在香炉边熏透衣裳。

相识的全是城中的豪门大户,日夜来往的都是些贵戚之家。

西施洁净美丽,谁去怜爱这样姑娘;贫贱的时候,只好在若耶溪头浣纱。

古诗洛阳女儿行王维古诗赏析

写洛阳贵妇生活的富丽豪贵,夫婿行为的骄奢放荡,揭示了高层社会的骄奢淫逸。全诗可分为两部分。前十八句为第一部分,构成了这首诗的主体,塑造了因遇而骤得富贵的“洛阳女儿”这一艺术形象。诗的最后两句为第二部分。诗人把笔锋猛地一转,描绘出一幅貌似孤立实则与上文融浃为一的越女浣纱的画面。全诗描写了两种人物形象,一贵一贱,一奢靡,一穷困,各成独立的画面,却又相反相成地统一于全诗中。诗中有讽刺,有同情,有慨叹,而这又深深地隐蔽在文字背后。

山行姚鼐古诗带拼音版 山行姚鼐古诗翻译


古诗带拼音版

shānháng·bùgǔfēifēiquànzǎogēng

山行·布谷飞飞劝早耕

yáonài

姚鼐

bùgǔfēifēiquànzǎogēng,chōngchúpūpūchènchūnjīng。

布谷飞飞劝早耕,舂锄扑扑趁春睛。

qiāncéngshíshùyáohánglù,yīdàishāntiánfàngshuǐshēng。

千层石树遥行路,一带山田放水声。

2古诗翻译

布谷飞来飞去的劝说人们早些耕种,白鹭趁着天晴在天上扑打着翅膀。

在层层石树之间的路上行走,听得山里田园放水的声音。

3古诗赏析

开头两句用形象而整饬的对仗句式刻画两种鸟儿的活动,为写春耕营造一种正当其时的氛围。第三句写扣题发挥,从仰望的角度写山路之陡峭曲曲。最后一句是全诗的主旨所在,写的是山乡农民放水播谷的繁忙景象。诗人关注的是山乡的春耕,此时终于凸现出来了。该诗写山行所见所闻,构思巧妙,剪裁得体,卒章显“志”,语言清新雅丽,没有冗辞赘语。桐城派主张的“雅洁”和反对“冗辞”,从这里可见一斑。

相关推荐