诗人灿若星河,作品浩如烟海,风格异彩纷呈。学习古诗词是非常有必要的,学习诗词能陶冶一个人的情操,你喜欢的诗词有什么样的典故呢?小编经过搜集和处理,为您提供寻胡隐君古诗带拼音版 寻胡隐君古诗的意思,大家不妨来参考。希望您能喜欢!

寻胡隐君古诗带拼音版

xúnhúyǐnjun1

寻胡隐君wwW.ZJ09.CoM

gāoqǐ

高启

dùshuǐfùdùshuǐ,kànhuāháikànhuā。

渡水复渡水,看花还看花。

chūnfēnɡjiānɡshànɡlù,bùjuédàojūnjiā。

春风江上路,不觉到君家。

2寻胡隐君古诗的意思

一路上渡过了一道水又一道水,河边路旁长满了看也看不尽的鲜花。

因为一路上春光明媚、风景幽美,我不知不觉就来到您的家了。

3寻胡隐君阅读答案

1.“春风江上路”一句,表达诗人怎样的心情?

2.结合全诗,赏析第一、第二句中“复”和“还”的艺术效果。

阅读参考答案:

1.两岸春色明媚,表达了诗人轻松悠闲愉悦的心情

2.诗中用了一个“复”和一个“还”,把景色写“动”了,写出了速度,也写出了繁复和变化。

古诗扩展阅读

古诗刘长卿寻南溪常道士带拼音版 古诗寻南溪常道士翻译


古诗刘长卿寻南溪常道士带拼音版

xúnnánxīchángdàoshì

寻南溪常道士

liúchángqīng

刘长卿

yīlùjīngxíngchǔ,méitáijiànjīhén。

一路经行处,莓苔见屐痕。

báiyúnyījìngzhǔ,fāngcǎobìxiánmén。

白云依静渚,芳草闭闲门。

guòyǔkànsōngsè,suíshāndàoshuǐyuán。

过雨看松色,随山到水源。

xīhuāyǔchányì,xiāngduìyìwàngyán。

溪花与禅意,相对亦忘言。

2古诗寻南溪常道士翻译

一路上经过的地方,苔痕中可清晰辨认出我的足迹。白云依傍着水中清静的小洲渚,春草环绕道院闲门。山雨过后欣赏山中苍松的翠色,沿着山势行走来到溪流发源地。溪中花影和禅意我全都能领悟,见到常道士默然相对忘了话题。

古诗刘长卿寻南溪常道士阅读答案

问题

1.这首诗描绘了一幅怎样的画面?表达了诗人怎样的思想感情?(4分)

2.颔联中“依”“闭”两字用得极妙,请任选一字作简要分析。(4分)

参考答案

1.描绘了雨后幽静、清新宜人的山野景色:小道布满青苔,白云环绕沙洲,春草绕院门,松色青翠,溪岸野花静静开放。表达诗人春日里访友的闲适、恬静心情。

2.依:用拟人手法,写出白云悠悠,也似有情,依傍着静静的沙洲,富有情趣。

闭:蓬门关闭着,却说是碧草当门,写出了草的繁茂,衬托出友人寓所环境之宁静、清幽。

寻陆鸿渐不遇古诗拼音版 寻陆鸿渐不遇古诗翻译


寻陆鸿渐不遇古诗拼音版

xúnlùhóngjiànbùyù

寻陆鸿渐不遇

sēngjiǎorán

僧皎然

yíyǒusuīdàiguō,yějìngrùsāngmá。

移有虽带郭,野径入桑麻。

jìnzhǒnglíbiānjú,qiūláiwèizhùhuā。

近种篱边菊,秋来未著花。

kòuménwúquǎnfèi,yùqùwènxījiā。

扣门无犬吠,欲去问西家。

bàodàoshānzhōngqù,guīláiměirìxié。

报道山中去,归来每日斜。

2寻陆鸿渐不遇古诗翻译

他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。近处篱笆边都种上了菊花,秋天到了却尚未见它开放。敲门竟连一声犬吠都没有,要去向西家邻居打听情况。邻人报说他是到山里去了,回来时总要西山映着斜阳。

寻陆鸿渐不遇古诗赏析

这首诗写的是陆羽隐居之地的景,以及寻他不遇的过程,实际是咏人,访寻友人陆鸿渐不遇,大有乘兴而来,扫兴而归的感慨;但吐属自然,毫不装点做作。层次分明,有条不紊;虽不讲对仗,其音调却合诗律,仍然算作律诗。全诗清空如话,别有隽味。唐诗中此种律诗亦有所见,如李白的《夜泊牛渚怀古》一首,便是一例。

古诗长干行君家何处住带拼音版 古诗长干行君家何处住翻译


古诗长干行君家何处住带拼音版

chánggānxíngjūnjiāhéchǔzhù

长干行君家何处住

cuīhào

崔颢

jūnjiāhéchǔzhù,qièzhùzàihéngtáng。

君家何处住,妾住在横塘。

tíngchuánzànjièwèn,huòkǒngshìtóngxiāng。

停船暂借问,或恐是同乡。

2古诗长干行君家何处住翻译

请问大哥你的家在何方。我家是住在建康的横塘。

停下船吧暂且借问一声,听口音恐怕咱们是同乡。

古诗长干行君家何处住赏析

这首抒情诗抓住了人生片断中富有戏剧性的一刹那,用白描的手法,寥寥几笔,就使人物、场景跃然纸上,栩栩如生。这两首可以看做是男女相悦的问答诗,恰如民歌中的对唱。一个住在横塘的姑娘,在泛舟时听到邻船一个男子的话音,于是天真无邪地问一下:你是不是和我同乡?就是这样一点儿简单的情节,只用“妾住在横塘”五字,就借女主角之口点明了说话者的性别与居处。又用“停舟”二字,表明是水上的偶然遇合,用一个“君”字指出对方是男性。那些题前的叙事,用这种一石两卵的手法,就全部省略了。在寥寥二十字中,诗人仅用口吻传神,就把女主角的音容笑貌,写得活灵活现。诗的语言朴素自然,有如民歌。却拥有无尽的艺术感染力。清脆洗练,玲珑剔透,天真无邪,富有魅力。

古诗寻西山隐者不遇丘为拼音版 古诗寻西山隐者不遇翻译


古诗寻西山隐者不遇丘为拼音版

xúnxīshānyǐnzhěbùyù

寻西山隐者不遇

qiūwéi

丘为

juédǐngyīmáocí,zhíshàngsānshílǐ。

绝顶一茅茨,直上三十里。

kòuguānwútóngpū,kuīshìwéiànjī。

扣关无僮仆,窥室唯案几。

ruòfēijīncháichē,yīngshìdiàoqiūshuǐ。

若非巾柴车,应是钓秋水。

chàchíbùxiāngjiàn,mǐnmiǎnkōngyǎngzhǐ。

差池不相见,黾勉空仰止。

cǎosèxīnyǔzhōng,sōngshēngwǎnchuānglǐ。

草色新雨中,松声晚窗里。

jízīqìyōujué,zìzúdàngxīněr。

及兹契幽绝,自足荡心耳。

suīwúbīnzhǔyì,pōdéqīngjìnglǐ。

虽无宾主意,颇得清净理。

xīngjìnfāngxiàshān,hébìdàizhīzǐ。

兴尽方下山,何必待之子。

2古诗寻西山隐者不遇翻译

西山顶上有一座小茅屋,寻访隐者直上三十里路。

轻扣宅门竟无开门童仆,窥看室内只有几案摆住。

主人不是驾着柴车外出,一定是垂钓在秋水之渚。

来得不巧不能与其见面,殷勤而来空留对他仰慕。

绿草刚刚受到新雨沐浴,松涛声声随风送进窗户。

来到这惬意幽静的绝景,我心耳荡涤无比的满足。

尽管没有宾主酬答之意,却能把清静的道理领悟。

兴尽才下山来乐在其中,何必要见到你这个隐者?

古诗寻西山隐者不遇赏析

这是一首描写隐逸高趣的诗。诗以“寻西山隐者不遇”为题,写专程到山中去访隐者,竟然不遇。如此,本应叫人失望,惆怅。然而,诗借写“不遇”,却把隐者性格和生活表现得清清楚楚,淋漓尽致地抒发了自己的幽情雅趣和旷达的胸怀,比相遇更有收获,更为满足。诗的前八句,写隐者独居高处,远离尘嚣,寻访者不辞山高,等到叩关无人,才略生怅惘。于是猜想隐者乘车出游,临水垂钓,表现隐者的生活恬适雅趣。后八句宕开一层,写周围的草色松声使寻访者陶然,因而寻访不遇亦无所谓,使其悟出隐者生活的情趣。因此,乘兴而来,尽兴而返,自得其乐,大有君子风度。

采桑子恨君不似江楼月古诗带拼音版 采桑子恨君不似江楼月古诗翻译


古诗带拼音版

cǎisāngzǐhènjūnbúsìjiānglóuyuè

采桑子恨君不似江楼月

lǚběnzhōng

吕本中

hènjūnbúsìjiānglóuyuè,nánběidōngxī。

恨君不似江楼月,南北东西。

nánběidōngxī。zhīyǒuxiàngsuíwúbiélí。

南北东西。只有相随无别离。

hènjūnquèsìjiānglóuyuè,zànmǎnháikuī。

恨君却似江楼月,暂满还亏。

zànmǎnháikuī。dàidétuántuánshìjǐshí。

暂满还亏。待得团团是几时。

2古诗翻译

可恨你不像江边楼上高悬的明月,不管人们南北东西四处漂泊,明月都与人相伴不分离。

可恨你就像江边楼上高悬的明月,刚刚圆满就又缺了,等到明月再圆不知还要等到何时。

3古诗赏析

《采桑子·恨君不似江楼月》是宋代词人吕本中的作品,这是一首借喻明月来倾诉别离之情的词。上片写别后相思时只有天上的明月可以陪伴,下片以月亮的“暂满还亏”喻人的暂聚久别。全词纯用白描手法写出,颇有民歌风味,情感真挚,朴实自然。结构上采取重章复沓的形式,深得回环跌宕、一唱三叹的妙处。上下片主体相同,只是稍加变化,形成鲜明的对比,匠心独具。

贺新郎送胡邦衡待制赴新州古诗带拼音版 贺新郎送胡邦衡待制赴新州古诗翻译


古诗带拼音版

hèxīnláng·sònghúbānghéngdàizhìfùxīnzhōu

贺新郎·送胡邦衡待制赴新州

zhāngyuángàn

张元干

mèngràoshénzhōulù。chàngqiūfēng、liányínghuàjiǎo,gùgōnglíshǔ。dǐshìkūnlúnqīngdǐzhù。jiǔdìhuángliúluànzhù。jùwànluò、qiāncūnhútù。tiānyìcóngláigāonánwèn,kuàngrénqíng、lǎoyìbēirúxǔ。gèngnánpǔ,sòngjūnqù。

梦绕神州路。怅秋风、连营画角,故宫离黍。底事昆仑倾砥柱。九地黄流乱注。聚万落、千村狐兔。天意从来高难问,况人情、老易悲如许。更南浦,送君去。

liángshēngànliǔcuīcánshǔ。gěngxiéhé、shūxīngdànyuè,duànyúnwēidù。wànlǐjiāngshānzhīhéchù。huíshǒuduìchuángyèyǔ。yànbúdào、shūchéngshuíyǔ。mùjìnqīngtiānhuáijīngǔ,kěnércáo、ēnyuànxiāngěrrǔ。jǔdàbái,tīngjīnlǚ。

凉生岸柳催残暑。耿斜河、疏星淡月,断云微度。万里江山知何处。回首对床夜语。雁不到、书成谁与。目尽青天怀今古,肯儿曹、恩怨相尔汝。举大白,听金缕。

2古诗翻译

我辈梦魂经常萦绕着未光复的祖国中原之路。在萧瑟的秋风中,一方面,金兵营垒相连,军号凄厉;另方面,故都汴京的皇宫宝殿已成废墟,禾黍充斥,一片荒凉,真是令人惆怅呵!为什么黄河之源昆仑山的天柱和黄河的中流砥柱都崩溃了,黄河流域各地泛滥成灾?如今,中原人民国破家亡,流离失所。人口密聚的万落千村都变成了狐兔盘踞横行之地。杜甫句云:“天意高难问,人情老易悲。”从来是天高难问其意。如今我与君都老了,也容易产生悲情,我们的悲情能向谁倾诉呢?我只能默默地相送到南浦。送君远去!

别后,我仍然会伫立江边眺望,不忍离去。见柳枝随风飘起,有些凉意,残暑渐消。夜幕降临,银河横亘高空,疏星淡月,断云缓缓飘动。万里江山,不知君今夜流落到何处?回忆过去与君对床夜语,畅谈心事,情投意合,这情景已不可再得了。俗话说雁断衡阳,君去的地方连大雁也飞不到,写成了书信又有谁可以托付?我辈都是胸襟广阔,高瞻远瞩之人,我们告别时,看的是整个天下,关注的是古今大事,岂肯像小儿女那样只对彼此的恩恩怨怨关心?让我们举起酒杯来,听我唱一支《金缕曲》,送君上路!

3古诗赏析

《贺新郎·送胡邦衡待制》是宋代词人张元干的作品。此词上片述时事。“梦绕神州路”四句为第一层,写中原沦陷的惨状;“底事昆仑倾砥柱”三句为第二层,严词质问悲剧产生的根源;“天意从来高难问”至“送君去”为第三层,感慨时事,点明送别。下片叙别情。“凉生岸柳销残暑”至“断云微度”为第一层,状别时景物;“万里江山知何处”至“书成谁与”为第二层,设想别后之心情;“目尽青天怀今古”至最后为第三层,遣愁致送别意。全词感情慷慨激昂,悲壮沉郁,抒情曲折,表意含蓄。

古诗词:寻西山隐者不遇 / 山行寻隐者不遇


绝顶一茅茨,直上三十里。扣关无僮仆,窥室唯案几。若非巾柴车,应是钓秋水。差池不相见,黾勉空仰止。草色新雨中,松声晚窗里。及兹契幽绝,自足荡心耳。虽无宾主意,颇得清净理。兴尽方下山,何必待之子。

《寻西山隐者不遇/山行寻隐者不遇》译文及注释

译文高高的山顶上有一座茅屋,从山下走上去足有三十里。轻扣柴门竟无童仆回问声,窥看室内只有桌案和茶几。主人不是驾着巾柴车外出,一定是到秋水碧潭去钓鱼。错过了时机不能与他见面,空负了殷勤仰慕一片心意。新雨中草色多么青翠葱绿,晚风将松涛声送进窗户里。这清幽境地很合我的雅兴,足可以把身心和耳目荡涤。我虽然还没有和主人交谈,却已经领悟到清净的道理。玩到兴尽就满意地下山去,何必非要和这位隐者相聚。

注释⑴茅茨:茅屋。⑵扣关:敲门。僮仆:指书童。⑶唯案几:只有桌椅茶几,表明居室简陋。⑷巾柴车:指乘小车出游。⑸钓秋水:到秋水潭垂钓。⑹差池:原为参差不齐,这里指此来彼往而错过。⑺黾勉:勉力,尽力。仰止:仰望,仰慕。⑻“草色”二句:这是人经过观察后亦真亦幻地描写隐者居所的环境。⑼“及兹”二句:及兹,来此。契,惬意。荡心耳,涤荡心胸和耳目。一本无此二句。⑽“虽无”二句:意谓虽没有受到主人待客的厚意,却悟得了修养身心的真理。⑾兴尽:典出《世说新语》晋王子猷雪夜访戴的故事。⑿之子:这个人,这里指隐者。一作“夫子”。

《寻西山隐者不遇/山行寻隐者不遇》鉴赏

这是一首描写隐逸高趣的。诗以“寻西山隐者不遇”为题,到山中专程去寻访隐者,当然是出于对这位隐者的友情或景仰了,而竟然“不遇”,按照常理,这一定会使访者产生无限失望、惆怅之情。但却出人意料之外,这首诗虽写“不遇”,却偏偏把隐者的生活和性格表现得历历在目;却又借题“不遇”,而淋漓尽致地抒发了自己的幽情雅趣和旷达的胸怀,似乎比相遇了更有收获,更为心满意足。正是由于这一立意的新颖,而使这首诗变得有很强的新鲜感。

诗是从所要寻访的这位隐者的栖身之所写起的。开首两句写隐者独居于深山绝顶之上的“一茅茨”之中,离山下有“三十里”之遥。这两句似在叙事,但实际上意在写这位隐者的远离尘嚣之心,兼写寻访者的不惮艰劳、殷勤远访之意。“直上”二字,与首句“绝顶”相照应,点出了山势的陡峭高峻,也暗示出寻访者攀登之劳。三、四两句,写到门不遇,叩关无僮仆应承,窥室只见几案,杳无人踪。紧接着下两句是写寻访者停在户前的踟蹰想象之词:主人既然不在,到哪儿去了呢?若不是乘着柴车出游,必是临渊垂钓去了吧?乘柴车出游,到水边垂钓,正是一般隐逸之士闲适雅趣的生活。这里不是正面去写,而是借寻访者的推断写出,比直接对隐者的生活做铺排描写反觉灵活有致。“差池不相见,黾勉空仰止”,远路相寻,差池不见,空负了一片景仰之情,失望之心不能没有。但诗写至此,却突然宕了开去,“草色新雨中,松声晚窗里。及兹契幽绝,自足荡心耳。虽无宾主意,颇得清净理”,由访人而变成问景,由失望而变得满足,由景仰隐者,而变得自己来领略隐者的情趣和生活,谁也不能说作者这次跋涉是入宝山而空返。“兴尽方下山,何必待之子”,结句暗用了著名的晋王子猷雪夜访戴的故事。故事出于《世说新语·任诞篇》,记王子猷居山阴,逢雪夜,忽忆起隐居在剡溪的好友戴安道,便立时登舟往访,经夜始至,及至门口又即便返回,人问其故,王子猷回答说:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”诗人采用了这一典故,来自抒旷怀。访友而意不在友,在于满足自己的佳趣雅兴。读诗至此,读者似乎遇到了一位绝不亚于隐者的高士。诗人访隐居友人,期遇而未遇;读者由诗人的未遇中,却不期遇而遇──遇到了一位胸怀旷达,习静喜幽,任性所之的高雅之士。而诗人在这首诗中所要表达的,也正是这一点。

相关推荐