早教网zj09.com儿童古诗频道的小编为您提供优质的“儿童古诗词”相关内容,本文《渔家傲小雨纤纤风细细朱服古诗带拼音版 渔家傲小雨纤纤风细细朱服古诗翻译》希望对您有所帮助!
古诗带拼音版yújiāào
渔家傲
xiǎoyǔxiānxiānfēngxìxì,wànjiāyángliǔqīngyānlǐ。
小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。
liànshùshīhuāfēibùqǐ,qiūwújì,héchūnfùyǔdōngliúshuǐ。
恋树湿花飞不起,秋无际,和春付与东流水。
jiǔshíguāngyīnnéngyǒujī?jīnguījiějìnliúwújì。
九十光阴能有几?金龟解尽留无计。
jìyǔdōngyánggūjiǔshì,pànyīzuì,érjīnlèshìtāniánlèi。
寄语东阳沽酒市,拚一醉,而今乐事他年泪。
2古诗翻译绵绵的细雨微微的风,千家万户掩映在杨柳密荫青烟绿雾中。淋湿的花瓣贴在树枝上不再飞。心中愁无穷,连同春色都付与江水流向东。
九十天的光阴能够留多久?解尽金龟换酒也无法将春光挽留。告诉那东阳城里卖酒人,而今只求拼个一醉方休,不管今日乐事成为他年热泪流。
3古诗赏析《渔家傲·小雨纤纤风细细》是宋代词人朱服的作品。此词即景抒怀,描绘了风雨凄迷、杨柳笼雾的暮春景色,抒写了人生短暂,留春不住,不如及时行乐的愁郁情怀。上片写景,景中含情;下片写伤春惜时,满怀愁怨。全词用语清丽,虚实结合,寓情于景,意境悲凉,言有尽而意无穷,尽显词人深厚的艺术功力。
zj09.com编辑推荐
渔家傲·近日门前溪水涨古诗带拼音版 渔家傲·近日门前溪水涨古诗翻译
古诗带拼音版
yújiāào·jìnrìménqiánxīshuǐzhǎng
渔家傲·近日门前溪水涨
ōuyángxiū
欧阳修
jìnrìménqiánxīshuǐzhǎng。lángchuánjǐdùtōuxiàngfǎng。chuánxiǎonánkāihóngdòuzhàng。wújìxiàng。héhuānyǐnglǐkōngchóuchàng。
近日门前溪水涨。郎船几度偷相访。船小难开红斗帐。无计向。合欢影里空惆怅。
yuànqièshēnwéihónghàndàn。niánniánshēngzàiqiūjiāngshàng。zhòngyuànlángwéihuādǐlàng。wúgézhàng。suífēngzhúyǔzhǎngláiwǎng。
愿妾身为红菡萏。年年生在秋江上。重愿郎为花底浪。无隔障。随风逐雨长来往。
2古诗翻译近日门前溪水涨,情郎几度,偷偷来相访,船儿小,无法挂上红斗帐,不能亲热无计想,并蒂莲下空惆怅。
愿妾身为红芙蓉,年年长在秋江上,再愿郎是花下浪,没有障碍与阻挡,随风逐雨,时时来寻访。
3古诗赏析《渔家傲·近日门前溪水涨》是宋代文学家欧阳修的词作。此词上片叙事,写门前溪水涨满,行船极为方便,情郎多次偷偷划船相访;下片抒情,紧扣秋江红莲的现境设喻写情。全词即景取譬,托物寓情,融写景、抒情、比兴于一体,以新颖活泼的民歌风味,以莲塘秋江为背景,歌咏水乡女子对爱情的追求与向往。
渔家傲·花底忽闻敲两桨古诗带拼音版 渔家傲·花底忽闻敲两桨古诗翻译
古诗带拼音版
yújiāào·huādǐhūwénqiāoliǎngjiǎng
渔家傲·花底忽闻敲两桨
ōuyángxiū
欧阳修
huādǐhūwénqiāoliǎngjiǎng。qūnxúnnǚbànláixúnfǎng。jiǔzhǎnxuánjiānghéyèdāng。liánzhōudàng。shíshízhǎnlǐshēnghónglàng。
花底忽闻敲两桨。逡巡女伴来寻访。酒盏旋将荷叶当。莲舟荡。时时盏里生红浪。
huāqìjiǔxiāngqīngsīniàng。huāsāijiǔmiànhóngxiàngxiàng。zuìyǐlǜyīnmiányīxiǎng。jīngqǐwàng。chuántóugézàishātānshàng。
花气酒香清厮酿。花腮酒面红相向。醉倚绿阴眠一饷。惊起望。船头阁在沙滩上。
2古诗翻译荷花底下,忽听到双桨击水的声响,不一会,一群女友来把我寻访。摘下荷花当酒杯,采莲船在荷花池中荡漾。粉红色的荷花映酒中,杯里时时翻红浪。清新的荷香、醇美的酒味,搅在一起;粉红的荷花、粉红的脸蛋,同映酒缸。绿色的荷叶丛中,醉了正好躺一躺。一觉醒来抬头望,船头搁浅在沙滩上。
3古诗赏析《渔家傲·花底忽闻敲两桨》是宋代文学家欧阳修的词作。此词以清新可爱而又富有生活情趣的语言,描写一群采莲姑娘荡舟采莲时喝酒逗乐的情景,塑造出活泼、大胆、清纯的水乡姑娘形象。词中的采莲女活泼、大胆、呼之欲出。花底敲桨,荷叶当盏,花映人面,醉依绿阴,风格清新婉丽,又巧用俗语,化俚为雅,妙趣盎然,给人以耳目一新的艺术享受。全词妙在起、承、转、合脉络清晰,更妙在其风格清新、言语含蓄而又设境秾艳。词风健康明朗,极富生活情趣。
渔家傲平岸小桥千嶂抱王安石古诗带拼音版 渔家傲平岸小桥千嶂抱王安石古诗翻译
古诗带拼音版
yújiāào
渔家傲
píngànxiǎoqiáoqiānzhàngbào,róulányīshuǐyínghuācǎo。
平岸小桥千嶂抱,揉兰一水萦花草。
máowūshùjiānchuāngyǎotiǎo。chénbùdào,shíshízìyǒuchūnfēngsǎo。
茅屋数间窗窈窕。尘不到,时时自有春风扫。
wǔzhěnjuéláiwényǔniǎo,qīmiánsìtīngzhāojīzǎo。
午枕觉来闻语鸟,攲眠似听朝鸡早。
hūyìgùrénjīnzǒnglǎo。tānmènghǎo,mángránwàngliǎohándāndào。
忽忆故人今总老。贪梦好,茫然忘了邯郸道。
2古诗翻译峰峦叠嶂,环抱着小桥流水;河水青碧,萦绕着繁花翠草。竹林幽深秀美,几间茅舍静立其中。和煦的春风时时吹拂,使得房屋清洁,纤尘皆无。午睡醒来,满耳都是婉转的鸟鸣。斜倚枕头,想起当年做官时,听早朝的鸡鸣,此情景已恍如隔世。忽然想起故人都已老,自己当然也不例外。如今我贪恋闲适,已忘却了从政建功的美梦。
3古诗赏析《渔家傲·平岸小桥千嶂抱》是宋代文学家王安石的词作。此词作于作者晚年隐居金陵(今南京)期间。上片写景,前两句写山水之美,后三句写屋子,描绘了一幅清幽的隐居图景;下片写在这片山水中的生活情趣和体验。通篇散发出一种纯净脱俗的美,反映出作者退出政治舞台后的生活情趣和心情。全词以景起,以情结,而情与景之间,由茅屋午梦加以沟通,使上下片写景与抒情之间不觉截然有分界,艺术上较为成熟。
渔家傲天接云涛连晓雾李清照古诗带拼音版 渔家傲天接云涛连晓雾李清照古诗翻译及赏析
古诗带拼音版
yújiāàotiānjiēyúntāoliánxiǎowù
渔家傲天接云涛连晓雾
lǐqīngzhào
李清照
tiānjiēyúntāoliánxiǎowù。xīnghéyùzhuǎnqiānfānwǔ。fǎngfómènghúnguīdìsuǒ。wéntiānyǔ。yīnqínwènwǒguīhéchù。
天接云涛连晓雾。星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语。殷勤问我归何处。
wǒbàolùzhǎngjiērìmù。xuéshīmànyǒujīngrénjù。jiǔwànlǐfēngpéngzhèngjǔ。fēngxiūzhù。péngzhōuchuīqǔsānshānqù。
我报路长嗟日暮。学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住。蓬舟吹取三山去。
2古诗翻译 翻译水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。银河欲转,千帆如梭逐浪飘。梦魂仿佛回天庭,天帝传话善相邀。殷勤问:归宿何处请相告。
我回报天帝说:路途漫长啊,又叹日暮时不早。学做诗,枉有妙句人称道。长空九万里,大鹏冲天飞正高。风啊!千万别停息,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三岛去。
赏析《渔家傲·天接云涛连晓雾》是宋代女词人李清照的作品。此词写梦中海天溟蒙的景象及与天帝的问答,隐寓对社会现实的不满与失望,对理想境界的追求和向往。作者把真实的生活感受融入梦境,以浪漫主义的艺术构思,梦游的方式,奇妙的设想,倾述隐衷,寄托情思。全词打破了上片写景下片抒情或情景交错的惯常格局,以故事性情节为主干,以人神对话为内容,实现了梦幻与生活、历史与现实的有机结合,用典巧妙,景象壮阔,气势磅礴,音调豪迈,充分显示了作者性情中豪放不羁的一面。
3阅读答案1.简析词中画线句的作用。
2.这首词想像奇伟、气度恢弘,请就此作赏析。
答:
1.承接上下两片,上片末写天帝的问话,下片前二句写词人的对答,问答之间,语气衔接;“殷勤问我归何处?”表达了一种平等友好的关系,塑造了一个态度温和、关心民生疾苦的天帝形象,从中饱含着深厚的情感。(意思符合即可)
2.作者创造出虚无缥缈的梦境,把天上的银河与人间的河流联系起来,把闪烁的星群想像成为挂满篷帆的航船。作者乘坐这艘“飞船”到达天上,受到“天帝”的接待,驶向理想中的仙境。由此反映出作者对自由的向往和对光明的追求,表现了自己的理想和抱负。(意思基本符合即可)
蝶恋花伫倚危楼风细细柳永古诗带拼音版 蝶恋花伫倚危楼风细细柳永古诗翻译
古诗带拼音版
diéliànhuā
蝶恋花
zhùyǐwēilóufēngxìxì,wàngjíchūnchóu,ànànshēngtiānjì。
伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。
cǎosèyānguāngcánzhàolǐ,wúyánshuíhuìpínglányì。
草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。
nǐbǎshūkuángtúyīzuì,duìjiǔdānggē,qiánglèhuánwúwèi。
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。
yīdàijiànkuānzhōngbùhuǐ,wéiyīxiāodérénqiáocuì。
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
2古诗翻译我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。
打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
3古诗赏析《蝶恋花·伫倚危楼风细细》是宋代词人柳永的作品。此词上片写登高望远所引起的无尽离愁,以迷离的景物描写渲染出凄楚悲凉的气氛;下片写主人公为消释离愁决意痛饮狂歌,但强颜为欢终觉无味,最后以健笔写柔情,自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦憔悴。全词巧妙地把飘泊异乡的落魄感受,同怀恋意中人的缠绵情思融为一体,表现了主人公坚毅的性格与执着的态度,成功地刻画了一个志诚男子的形象。
渔家郑板桥古诗带拼音版 渔家郑板桥全诗翻译
渔家郑板桥古诗带拼音版
yújiā
渔家
zhèngbǎnqiáo
郑板桥
màidéxiānyúèrbǎiqián,mǐliángchuīfànfàngguīchuán。
卖得鲜鱼二百钱,米粮炊饭放归船。
báláishīwěishāonánzhe,shàizàichuíyánggǔànbiān。
拔来湿苇烧难着,晒在垂杨古岸边。
2渔家郑板桥全诗翻译将鲜鱼卖了二百文钱,换了米粮,停好了船,准备开始做饭。
可是拔来的芦苇却是湿的,很难点着,于是,只好先暂且晒在种有垂杨的古岸边。
3渔家郑板桥全诗赏析《渔家》是清代诗人画家郑板桥的一首诗歌。描写的是一幅渔民平日的生活场景,郑板桥是一位画家,使得这首诗很具有画面感。通过四句诗,将渔民有些艰难也有些悠闲的生活承现出来。
古诗宫中词朱庆馀带拼音版 古诗宫中词朱庆馀翻译
古诗宫中词朱庆馀带拼音版
gōngzhōngcí
宫中词
zhūqìngyú
朱庆馀
jìjìhuāshíbìyuànmén
寂寂花时闭院门,
měirénxiàngbìnglìqióngxuān
美人相并立琼轩。
hánqíngyùshuōgōngzhōngshì
含情欲说宫中事,
yīngwǔqiántóubúgǎnyán
鹦鹉前头不敢言。
2古诗宫中词朱庆馀翻译注释
琼轩:对廊台的美称。
翻译
百花盛开,宫院却寂寂地紧闭大门;
俏丽宫女,相依相并伫立廊下赏春。
满怀幽情,都想谈谈宫中忧愁的事,
鹦鹉面前,谁也不敢吐露自己苦闷。
古诗宫中词朱庆馀赏析
这首宫怨诗,构思独特,新辟蹊径。一般宫怨诗,主人公是一位孤凄的宫女。但这首诗却写两位宫女,足见失宠者并非一人。诗从写景开篇,以景衬情,以热衬冷。百花盛开的阳春,应是热闹非凡,然而宫门却寂寂锁闭。宫女赏春,本是欢欣乐事,然而久已失宠,感怀无限,心中郁闷,极愿互吐,却恐鹦鹉饶舌,竟不敢言。怨深怨重,裸露无遗。
古诗落花朱淑真带拼音版 落花朱淑真全诗翻译
古诗落花朱淑真带拼音版
luòhuā
落花
zhūshūzhēn
朱淑真
liánlǐzhītóuhuāzhèngkāi,dùhuāfēngyǔbiànxiāngcuī。
连理枝头花正开,妒花风雨便相催。
yuànjiàoqīngdìchángwéizhǔ,mòqiǎnfēnfēndiǎncuìtái。
愿教青帝常为主,莫遣纷纷点翠苔。
2落花朱淑真全诗翻译连理枝头艳丽的鲜花正在盛开,但风雨嫉妒鲜花的美丽,时时刻刻想要催促鲜花凋谢。
我真想让掌管春天的神长久做主,不让娇嫩可爱的鲜花落到碧绿的青苔上。
3古诗朱淑真落花赏析起首两句,展开的似乎是一种搏斗的场面,一方面是正在开的弱花,另一方则是满怀妒意的横雨狂风,作者用“正”和“便”两个字突出了其间时间的紧迫,有搏击的紧张感。连理枝头花正开,妒花风雨便相摧”,花开正好,风雨何急,但是在作者眼里,横雨狂风夹着妒意向落花袭来时,已经成为人间暴虐力量的化身,而那正当新鲜、美好而又娇嫩的花枝则成了一切美好事物的象征。
诗人无力改变残酷的现实和苦难重重的人生,只能从内心发出呼唤:“愿教青帝常为主,莫教纷纷点翠苔。”在乞求司春之神保护花儿,不要落下地成为尘埃的心情中,实际上隐含着诗人对人间幸福和美的呼唤。
这首诗则理大于象,理大于情,是一首为理而作的诗。
蝶恋花送春朱淑真古诗带拼音版 蝶恋花送春朱淑真古诗翻译及赏析
古诗带拼音版
diéliànhuāsòngchūn
蝶恋花送春
zhūshūzhēn
朱淑真
lóuwàichuíyángqiānwànlǚ。yùxìqīngchūn,shǎozhùchūnhuánqù。
楼外垂杨千万缕。欲系青春,少住春还去。
yóuzìfēngqiánpiāoliǔxù。suíchūnqiěkànguīhéchù。
犹自风前飘柳絮。随春且看归何处。
lǜmǎnshānchuānwéndùyǔ。biànzuòwúqíng,mòyěchóurénkǔ。
绿满山川闻杜宇。便做无情,莫也愁人苦。
bǎjiǔsòngchūnchūnbùyǔ。huánghūnquèxiàxiāoxiāoyǔ。
把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨。
2古诗翻译及赏析 翻译楼外垂杨千条万缕,仿佛要拴住春天的脚步,春天却匆匆而过不曾稍停。只有柳絮仍然在风里飘飞,它随春风要看春归向何处?绿色的山川只听杜鹃乌啼叫,它本是无情的鸟,凄厉的叫声岂不也在为人愁苦。举杯送别春天,春天却不语,黄昏时候却下起了潇潇细雨。
赏析《蝶恋花·送春》是宋代词人朱淑真的词作。此为一首惜春词。全词将春拟人,抒发伤春情怀。上片抒发对春天眷恋的感情,下片抒发伤春的感情。全词共用五个“春”字,由系春、随春、惜春到端酒送春,含蓄深沉地表达了自己的情感,凄苦缠绵,无限留恋。歇拍的“黄昏却下潇潇雨”一句,以黄昏的凄风苦雨之声为送春的背景,衬托出词人悲凉忧伤的心情,将缠绵悱恻的惆怅之情含蓄自然地表达出来。
3阅读答案(1)本词通过三个层次,委婉细腻地抒写对“春”的情感。请分别用三个词语,概括这三个层次,然后再用一个词语概括本词的情感。
(2)请简要分析“杜宇”、“黄昏”、“潇潇雨”这三个意象在抒情上所起的作用。
参考答案:(1)系春,随春,送春/惜春
(2)杜宇的鸣叫,是春残(春归)的标志,从而触发了词人对春之难留的愁苦情怀。“黄昏”与“潇潇雨”,则通过环境的渲染,进一步强化了词人“送春”的惜别之情。