相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。想必大家小时候都学习一些诗词阅读诗词能使人的志向、情操得到陶冶和升华。你对诗词什么有独特的见解呢?为满足您的需求,小编特地编辑了“李白三五七言 秋风词古诗带拼音版 李白三五七言 秋风词古诗赏析”,相信能对大家有所帮助。

古诗带拼音版

sānwǔqīyán/qiūfēngcízJ09.com

三五七言/秋风词

lǐbái

李白

qiūfēngqīng,qiūyuèmíng,

秋风清,秋月明,

luòyèjùháisàn,hányāqīfùjīng。

落叶聚还散,寒鸦栖复惊。

xiàngsīxiàngjiànzhīhérì?cǐshícǐyènánwéiqíng!

相思相见知何日?此时此夜难为情!

rùwǒxiàngsīmén,zhīwǒxiàngsīkǔ,

入我相思门,知我相思苦,

zhǎngxiàngsīxīzhǎngxiàngyì,duǎnxiàngsīxīwúqióngjí,

长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,

zǎozhīrúcǐbànrénxīn,hérúdāngchūmòxiàngshí。

早知如此绊人心,何如当初莫相识。

2古诗赏析

此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。此诗的体式许多人认为很像一首小词,具有明显的音乐特性。可知诗人的创作意图本是偏重作品的形式特征,即只要满足全篇两句三言、两句五言、两句七言的体式要求就能成诗了。可以说,诗题中已经包含了明确的诗体形式内涵。

3古诗翻译

秋风凌清,秋月明朗。

风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。

朋友盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。

走入相思之门,知道相思之苦。

永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境。

早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。

zj09.com小编推荐

幼女词毛铉古诗带拼音版 幼女词毛铉古诗赏析


幼女词毛铉古诗带拼音版

yòunǚcí

幼女词

máoxuàn

毛铉

xiàchuángzhexīnyī,chūxuéxiǎogūbài。

下床着新衣,初学小姑拜。

dītóuxiūjiànrén,shuāngshǒujiéqúndài。

低头羞见人,双手结裙带。

2幼女词毛铉古诗赏析

毛诗写幼女的稚态,着重反映其情窦初开,羞于见人之童心。毛诗通篇采用白描手法,一句诗就是一幅画面,逼真地勾勒出了幼女一系列的动作。在写法上,除了写幼女“学拜”这点相似外(其实二者学拜的内容也不一致),其余的皆与施诗明显有别。诗中通过幼女下床穿新衣,学着“小姑”成婚时拜堂,低下头,用双手扎缚、抚弄裙带等一系列的动作描写,以及“羞见人”的心理描写,突出幼女又要学拜,又知害羞之个性,把个特定年龄和环境中的“幼女”写得纯真可爱。施诗中的幼女,少不更事,“学拜”,纯属其好奇心所致;而毛诗中的幼女则要懂事得多,因为其年龄要大些,她“学拜”之因,除了好奇心之外,还在于情窦初开,诗中一个“初”字可谓道出个中信息。施诗笔法较直,毛诗笔法较曲。

回车驾言迈古诗带拼音版 回车驾言迈古诗翻译


回车驾言迈古诗带拼音版

huíchējiàyánmài

回车驾言迈

huíchējiàyánmài,yōuyōushèchángdào。

回车驾言迈,悠悠涉长道。

sìgùhémángmáng,dōngfēngyáobǎicǎo。

四顾何茫茫,东风摇百草。

suǒyùwúgùwù,yāndébùsùlǎo。

所遇无故物,焉得不速老。

shèngshuāigèyǒushí,lìshēnkǔbùzǎo。

盛衰各有时,立身苦不早。

rénshēngfēijīnshí,qǐnéngchángshòukǎo?

人生非金石,岂能长寿考?

yǎnhūsuíwùhuà,róngmíngyǐwéibǎo。

奄忽随物化,荣名以为宝。

2回车驾言迈古诗翻译

转回车子驾驶向远方,路途遥远,长途跋涉,难以到达。

一路上四野广大而无边际,春天的东风吹摇枯萎的野草。

眼前看到的都不是过去的事物,人怎么能够不迅速衰老?

盛和衰各有不同的时间,只恨建立功名的机会来得太迟。

人不如金石般坚固,生命是脆弱的,怎么能够长寿不老?

倏忽之间生命就衰老死亡了,应立刻进取获得声名荣禄。

回车驾言迈阅读答案

1.从情景关系的角度,赏析本诗“回车……摇百草”四句是如何表达作者情感的。

2.下列对本诗的解说或理解,不正确的一项是

A.中国古代诗歌在体裁上可分为古体诗和近体诗,“回车驾言迈”属古体诗。

B.“所遇”二句写到触目已无“故物”,人世变化之快,让人顿生衰老之感。

C.“盛衰”二句是说草木的盛衰有其时令,人生安身立命也应该尽早打算。

D.“奄忽”二句所表达的主旨与“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑”一致。

答案:

1.雍,北宋理学家)已用“悠悠”修饰“道”,又添“长”字,更显其前路漫漫,强化了诗人的迷茫怅惘之感;东风拂草本是春季之景,但着一“摇”字,写百草飘摇之态,感觉衰飒如秋,暗示年华易逝、人生无常,显示出诗人内心的紧张、焦灼与悲哀。(意思对即可)

2.D

本诗中,作者虽有盛衰有时、人生苦短之感,但仍发出及早“立身”的感慨,有积极进取的一面。而陶渊明《归去来兮辞》中的“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑”句表达的却是乐安天命的感慨。

李白忆秦娥·箫声咽古诗带拼音版 李白忆秦娥·箫声咽古诗赏析


古诗带拼音版

yìqíné·xiāoshēngyān

忆秦娥·箫声咽

lǐbái

李白

xiāoshēngyān,qínémèngduànqínlóuyuè。qínlóuyuè,niánniánliǔsè,bàlíngshāngbié。

箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。

lèyóuyuánshàngqīngqiūjiē,xiányánggǔdàoyīnchénjué。yīnchénjué,xīfēngcánzhào,hànjiālíngquè。

乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。

2古诗赏析

此词描绘了一个女子思念爱人的痛苦心情,读来凄婉动人。词的上片始终纠葛在个人的悲欢离合之中,下片则出现了较大的跌宕。似乎比拟手法已不能满足感情的表达了,词人要撇开先前的主体,直接把自己融入画面之中。此词句句自然,而字字锤炼,沉声切响,掷地真作金石声。而抑扬顿挫,法度森然,无字荒率空泛,无一处逞才使气。以此而言,设为李太白之色,毋宁认是杜少陵之笔。其风格诚在五代花间未见,亦非歌席诸曲之所能拟望,已开宋代词之格调。

3阅读答案

1.你认为这首诗在写作上是如何处理情景关系的?

2.这首诗表现了诗人什么样的感情?请简要分析

参考答案:

1.①情景交融(或借景抒情);下阙气象陡换,情感跌宕,境界遂开。

②上阕借“箫”“梦”“月”“柳”等意象营造幽怨凄婉的意境,表达了送别盼归的愁苦。

③下阙则意境博大开阔,“古道”“汉陵”“西风残照”的苍茫悲壮,表达历史兴亡之思。

2.①伤别盼归:静夜梦觉的寂寞怅惘,历岁经年了无音信,人未归的绝望。

②家国之感或王朝兴衰(或历史更迭)的悲壮慨叹。

古诗新嫁娘词带拼音版 古诗新嫁娘词注释及译文


古诗新嫁娘词带拼音版

xīnjiàniángcí

新嫁娘词

wángjiàn

王建

sānrìrùchúxià

三日入厨下,

xǐshǒuzuògēngtāng

洗手作羹汤。

wèiāngūshíxìng

未谙姑食性,

xiānqiǎnxiǎogūcháng

先遣小姑尝。

2古诗新嫁娘词注释及译文

注释

1.三日:古代风俗,新媳妇婚后三日须下厨房做饭菜。

2.羹:泛指做成浓的菜肴。

3.“未谙”句:意思是还不熟悉婆婆的口味。谙:熟悉。姑食性:婆婆的口味。

4.遣:让。小姑:一作“小娘”。丈夫的妹妹。也称小姑子。

译文

新婚三天来到厨房,洗手亲自来作羹汤。

不知婆婆什么口味,做好先让小姑品尝。

古诗新嫁娘词赏析

中唐人以白描叙日常生活,往往曲尽人情。朱庆余《闺意上张水部》写洞房花烛夜后的新嫁娘,令人过目不忘;王建《新嫁娘词》内容如朱诗之续,艺术上亦不相让。

古时常言新媳妇难当,在于夫婿之上还有公婆。夫婿称心还不行,还得婆婆顺眼,第一印象非常重要。古代女子过门第三天(俗称“过三朝”),照例要下厨做菜,这习俗到清代还保持着,《儒林外史》二十七回:“南京的风俗,但凡新媳妇进门,三天就要到厨下去收拾一样菜,发个利市”。画眉入时固然重要,拿味合口则更为紧要。所以新媳妇总会有几分忐忑不安的。

“三日入厨下”直赋其事,同时也交待出新婚的特定程序。“洗手”本是操作中无关紧要的环节,写出来就有表现新妇慎重小心的功效——看来她是颇为内行,却分明有几分踌躇。原因很简单:“未谙姑(婆婆)食性”。考虑到姑食性的问题,颇见出新妇的精细。同样一道羹汤,兴许有说咸,有说淡。这里不仅有个客观好坏标准,还有个主观好恶标准。“知己不知彼”,是不能稳操胜券的。她需要参谋,还要考虑谁来参谋。夫婿么,十个男儿九粗心,他在回答母亲食性问题上,也许远不如对“画眉深浅”的问题来得那么叫人放心。而女儿才是最体贴娘亲的,女儿的习惯往往来自母亲的习惯,食性亦然。所以新嫁娘找准“小姑”。味”这东西,说不清而辨得出,不消问而只须请“尝”。小姑小到什么程度不得而知,总未成年,还很稚气。她也许心想尝汤而末敢僭先的,所以新嫂子要“遣”而尝之。姑嫂之间,嫂是尊长。对夫婿要低声问,对小姑则可“遣”矣。情事各别,均应服从于规定情景。这两句切合人物的身份和特定的生活情境,写得细腻传神。

诗人写到“尝”字为止,以下的事情,就要由读者去补充了。这样反觉余味无穷,体裁的限制转化为表达的优长。由于诗人善于描写特定情境下的特定心理,寥寥几笔便勾出了一个栩栩如生的慧黠的新嫁娘的形象,生活气息非常浓厚。

古诗后宫词白居易带拼音版 古诗后宫词白居易翻译


古诗后宫词白居易带拼音版

hòugōngcí

后宫词

báijūyì

白居易

lèishīluójīnmèngbùchéng,

泪湿罗巾梦不成,

yèshēnqiándiànàngēshēng。

夜深前殿按歌声。

hóngyánwèilǎoēnxiānduàn,

红颜未老恩先断,

xiéyǐxūnlóngzuòdàomíng。

斜倚薰笼坐到明。

2古诗后宫词白居易翻译

注释

1、泪湿:犹湿透。

2、恩:指皇帝对她的恩爱。

3、熏笼:薰香炉子上罩的竹笼。

译文

泪水湿透罗巾,好梦却难做成;

深夜,前殿传来有节奏的歌声。

红颜尚未衰减,恩宠却已断绝;

她独倚着熏笼,一直坐待天明。

古诗后宫词白居易赏析

这首诗是代宫人所作的怨词。首句写夜来不寐,梦想君王临幸;二句写忽闻前殿歌声,君王来幸无望;三句写红颜犹在,君恩已断之苦;四句写再幻想君王可能来幸,于是斜倚熏笼,坐待至天明,终成泡影。语言明快自然,感情真挚而多层次,细腻地刻划了失宠宫女千回百转的心理状态。

古诗凉州词王之涣带拼音版 古诗凉州词王之涣的诗意


古诗凉州词王之涣带拼音版

liángzhōucí

凉州词

wángzhīhuàn

王之涣

huánghéyuǎnshàngbáiyúnjiān,yīpiàngūchéngwànrènshān。

黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

qiāngdíhéxūyuànyángliǔ,chūnfēngbùdùyùménguān。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

2古诗凉州词王之涣的诗意

澎湃的黄河远远望去好像奔流在白云之间,连绵不断的高山上,筑有一片城墙。羌笛何必要吹出折杨柳这哀怨的曲调?春风不愿度过玉门关。

凉州词王之涣表达了作者怎样的思想感情

诗人以一种特殊的视角描绘了黄河远眺的特殊感受,同时也展示了边塞地区壮阔、荒凉的景色,全诗悲壮苍凉,流落出一股慷慨之气,边塞的酷寒正体现了戍守边防的征人回不了故乡的哀怨,这种哀怨不消沉,而是壮烈广阔。

古诗宫词顾况带拼音版 古诗宫词顾况翻译


古诗宫词顾况带拼音版

gōngcí

宫词

gùkuàng

顾况

yùlóutiānbànqǐshēnggē

玉楼天半起笙歌,

fēngsònggōngpínxiàoyǔhé

风送宫嫔笑语和。

yuèdiànyǐngkāiwényèlòu

月殿影开闻夜漏,

shuǐjīngliánjuànjìnqiūhé

水晶帘卷近秋河。

2古诗宫词顾况翻译

注释

⑴闻夜漏:这里指夜深。

⑵秋河:指银河。

译文

高入云天的玉楼,奏起阵阵笙歌;

随风飘来宫嫔的笑语,与它伴和。

月宫影移,只听得夜漏单调嘀嗒;

卷起水晶帘来,我似乎靠近银河。

古诗宫词顾况赏析

这首宫怨诗,与其他宫怨诗的不同处,是采用对比的手法。前二句写听到玉楼笙歌笑语;后二句写自己锁闭幽宫的孤凄冷落。如此相形比作,即使不言怨情,而怨情早已显露于言外。

相关推荐