早教网zj09.com儿童古诗频道的小编为您提供优质的“破舞鞋童话故事”相关内容,本文《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残古诗带拼音版 摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残古诗翻译》希望对您有所帮助!

古诗带拼音版

tānpòhuànxīshā·hàndànxiāngxiāocuìyècán

摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残

lǐjǐng

李璟

hàndànxiāngxiāocuìyècán,xīfēngchóuqǐlǜbōjiān。háiyǔsháoguānggòngqiáocuì,búkānkàn。

菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。

xìyǔmènghuíjīsāiyuǎn,xiǎolóuchuīchèyùshēnghán。duōshǎolèizhūhéxiànhèn,yǐlángàn。

细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。

2古诗翻译

荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。美好的人生年华不断消逝。与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。(醒来)寒笙呜咽之声回荡在小楼中。(想起故人旧事),(她)含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。

3古诗赏析

《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》是南唐中主李璟流传下来的词作之一。此词上片重在写景,下片重在写人抒情。写景从西风残荷的画面写起,以韶光憔悴在加重,更见秋景不堪;写人从思妇怀人写起,梦回而感鸡塞征夫之遥远,倚栏而更见凄凉。全词纯用白描手法,情景交融,语言清新,格调委婉,有很强的艺术感染力。

zj09.com小编推荐

浣溪沙·蓼岸风多橘柚香古诗带拼音版 浣溪沙·蓼岸风多橘柚香古诗翻译


古诗带拼音版

huànxīshā·liǎoànfēngduōjúyòuxiāng

浣溪沙·蓼岸风多橘柚香

sūnguāngxiàn

孙光宪

liǎoànfēngduōjúyòuxiāng。jiāngbiānyīwàngchǔtiānzhǎng。piànfānyānjìshǎngūguāng。

蓼岸风多橘柚香。江边一望楚天长。片帆烟际闪孤光。

mùsòngzhēnghóngfēiyǎoyǎo,sīsuíliúshuǐqùmángmáng。lánhóngbōbìyìxiāoxiāng。

目送征鸿飞杳杳,思随流水去茫茫。兰红波碧忆潇湘。

2古诗翻译

长满蓼花的岸边,风里飘来橘袖浓浓的香,我伫立在江边远眺,楚天寥廓,江水滔滔流向东方。那一片远去的孤帆,在水天交汇处泛起一点白光。我的目光追随着飞去的鸿雁,直到他的身影消失在远方。思绪有如不尽的江水,随着茫茫的江涛漂荡。秋的红兰,江的碧波,一定会让他怀念深情的潇湘。

3古诗赏析

此作的抒情特点,不是直抒胸臆,而是借写景之笔,来抒发炽热的惜别留恋之情。从词中描写的景象看,此是作者在荆南做官时所写。描绘的是我国长江两岸深秋时节的景色,一种特定的典型环境。

首句是写主人公送别亲人时,在江岸上看到的喜人景象。第二句“一望”二字,颇能传神,表现了主人公顷刻之间由喜悦变为忧愁的神态。第三句紧承第二句,在写景上,与第二句构成不可或缺的完整画图。仅看“片帆烟际”四字,可以说是一幅优美的风景画。配上“闪孤光”三字,就突然改变了词句的感情色彩,给人一种孤寂凄清之感,写景与抒情结合得相当完美,有浑然一体之妙。

采莲子菡萏香连十顷陂古诗带拼音版 采莲子菡萏香连十顷陂古诗翻译


古诗带拼音版

cǎiliánzǐhàndànxiāngliánshíqǐngbēi

采莲子菡萏香连十顷陂

huángfǔsōng

皇甫松

hàndànxiāngliánshíqǐngbēi,xiǎogūtānxìcǎiliánchí。

菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟。

wǎnláinòngshuǐchuántóushī,gēngtuōhóngqúnguǒyāér。

晚来弄水船头湿,更脱红裙裹鸭儿。

2古诗翻译

⑴此词也见于北宋张耒词集中。

⑵菡萏(hàndàn翰淡):荷花。《诗经·陈风·泽陂》:“彼泽之陂,有蒲菡萏。”朱熹注:“菡萏,荷华也。”陂(bēi杯):水池。《说文解字》“陂”字下段玉裁注曰:“陂得训池者,陂言其外之障,池言其中所蓄之水,故曰‘叔度汪汪,若千顷陂’,即谓千顷池也。”这里“十顷陂”即言“十顷池”。

⑶举棹:此处“举棹”与下面的“举棹”、“年少”,均无实际意思,是采莲歌中的“和声”,如今人唱号子时“嘿嗬”、“哟嗬”之类。刘永济先生在《唐五代两宋词简析》中指出:“此二首中之‘举棹’、‘年少’,皆和声也。采莲时,女伴甚多,一人唱‘菡萏香莲十顷陂’一句,余人齐唱‘举棹’和之。”

⑷鸭儿:船家所喂养的小鸭。

3古诗赏析

《采莲子·菡萏香莲十顷陂》是晚唐文学家皇甫松创作的一首晚唐词。该词作是反映江南采莲优美风俗的第一首诗,是汉乐府《汉南可采莲》。《采莲子》是唐代教坊曲,七言四句,句尾带有和声。此组歌词,若去掉和声,则无异七言绝句,呈示的是一位少女采莲的情景,这是其第一境界。包括和声在内则不同,展现的是采莲众少女一唱众和的情景,这是其第二境界。此词和声既传,则应欣赏其作为有和声之歌词而不是无和声之绝句的全幅境界。

阮郎归旧香残粉似当初古诗带拼音版 阮郎归旧香残粉似当初古诗翻译


古诗带拼音版

ruǎnlángguī

阮郎归

jiùxiāngcánfěnsìdāngchū,rénqínghènbùrú。

旧香残粉似当初,人情恨不如。

yīchūnyóuyǒushùxíngshū,qiūláishūgēngshū。

一春犹有数行书,秋来书更疏。

qīnfènglěng,zhěnyuāngū,chóuchángdàijiǔshū。

衾凤冷,枕鸳孤,愁肠待酒舒。

mènghúnzòngyǒuyěchéngxū,xúnkānhémèngwú。

梦魂纵有也成虚,寻堪和梦无。

2古诗翻译

旧日用残的香粉芳馥似当初,人儿的情意淡了反恨不如。一个春天还寄来几行书信,到了秋天书信越见稀疏。

绣凤被儿冷,鸳鸯枕儿孤,郁郁愁肠只待酒来宽舒。梦魂儿纵然有相逢把晤也成虚无,怎忍受连想做个虚幻的梦儿也无路。

3古诗赏析

《阮郎归·旧香残粉似当初》是宋代词人晏几道的作品。此词抒写的是居者思行者的情怀:上阕写人,情不如物,表达男子的薄情,女子的痴情;下阕由眼前的忧思而转述到夜间的愁思,诉说其处境的悲凉、相思的痛苦。全词在艺术技巧上运用层层递进的手法,把人物面对的情感矛盾逐步推上尖端,推向绝境,从而展示了人生当中不可解脱的一种深沉的痛苦,词情由相思上升到怨恨再到绝望,跌宕起伏;同时此词音韵和谐优美,语淡情深,堪称佳作。

一剪梅红藕香残玉簟秋李清照古诗带拼音版 一剪梅红藕香残玉簟秋古诗翻译


古诗带拼音版

yījiǎnméihóngǒuxiāngcányùdiànqiū

一剪梅红藕香残玉簟秋

lǐqīngzhào

李清照

hóngǒuxiāngcányùdiànqiū。qīngjiěluóshang,dúshànglánzhōu。yúnzhōngshuíjìjǐnshūlái,yànzìhuíshí,yuèmǎnxīlóu。

红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。

huāzìpiāolíngshuǐzìliú。yīzhǒngxiàngsī,liǎngchùxiánchóu。cǐqíngwújìkěxiāochú,cáixiàméitóu,quèshàngxīntóu。

花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

2古诗翻译

荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋。轻轻的脱下罗绸外裳,一个人独自躺上眠床。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候。月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。

花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

3古诗赏析

《一剪梅·红藕香残玉簟秋》是宋代女词人李清照的作品。此词作于词人与丈夫赵明诚离别之后,寄寓着词人不忍离别的一腔深情,反映出初婚少妇沉溺于情海之中的纯洁心灵。全词以女性特有的沉挚情感,丝毫“不落俗套”的表现方式,展示出一种婉约之美,格调清新,意境幽美,称得上是一首工致精巧的别情佳作。

绮罗香咏春雨古诗带拼音版 绮罗香咏春雨古诗翻译


古诗带拼音版

qǐluóxiāng·yǒngchūnyǔ

绮罗香·咏春雨

shǐdázǔ

史达祖

zuòlěngqīhuā,jiāngyānkùnliǔ,qiānlǐtōucuīchūnmù。jìnrìmíngmí,chóulǐyùfēihuánzhù。jīngfěnzhòng、diésùxīyuán,xǐnírùn、yànguīnánpǔ。zuìfángtā、jiāyuēfēngliú,diànchēbúdàodùlínglù。

做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮。尽日冥迷,愁里欲飞还住。惊粉重、蝶宿西园,喜泥润、燕归南浦。最妨它、佳约风流,钿车不到杜陵路。

chénchénjiāngshàngwàngjí,háibèichūncháowǎnjí,nánxúnguāndù。yǐnyuēyáofēng,hélèixièniángméiwǔ。línduànàn、xīnlǜshēngshí,shìluòhóng、dàichóuliúchù。jìdāngrì、ményǎnlíhuā,jiǎndēngshēnyèyǔ。

沉沉江上望极,还被春潮晚急,难寻官渡。隐约遥峰,和泪谢娘眉妩。临断岸、新绿生时,是落红、带愁流处。记当日、门掩梨花,翦灯深夜语。

2古诗翻译

春雨挟着冷气,欺凌早开的花朵,雾气漫着烟缕,困疲垂拂的柳树,千里烟雨暗暗地催促着晚春的迟暮。整日里昏暗迷蒙,像忧愁满腹,想要飘飞又忽然停住。蝴蝶吃惊自己的翅膀湿重,落在西园栖息;春燕喜欢用湿润的春泥筑巢,飞来飞去。最无奈,是道路的泥泞,妨碍了风流男女的约会佳期,使他们华丽的车辆到不了杜陵路。极目眺望,江面上烟雾沉沉。再加上春潮正在迅急,令人难以找到官家的渡口。远山全都隐隐约约,宛如佳人那含情的眼睛和眉峰。临近残断的河岸,可见绿绿的水波涨起,使水面上漂着片片落红,带着幽愁漂流向东。记得当日,正是因为有你,我怕梨花被吹打才掩起院门。正是因为有你,我才和那位佳人在西窗下秉烛谈心。

3古诗赏析

《绮罗香·咏春雨》是南宋词人史达祖的作品。这是首咏物词,以多种艺术手法摹写春雨缠绵的景象。上片写近处春雨。蝶惊粉重,燕喜泥润。佳期被阻,钿车不行。下片写远处春雨。春潮晚急,群山迷濛,新绿落红,带愁流去。通篇不着“雨”字,却处处贴切题意。用语工丽,意境清幽。

古诗过香积寺王维带拼音版 古诗过香积寺王维翻译


古诗过香积寺王维带拼音版

guòxiāngjīsì

过香积寺

wángwéi

王维

bùzhīxiāngjīsì,shùlǐrùyúnfēng。

不知香积寺,数里入云峰。

gǔmùwúrénjìng,shēnshānhéchùzhōng。

古木无人径,深山何处钟。

quántīngyānwēishí,rìsèlěngqīngsōng。

泉听咽危石,日色冷青松。

báomùkōngtánqū,ānchánzhìdúlóng。

薄暮空潭曲,安禅制毒龙。

2古诗过香积寺王维翻译

早闻香积寺盛名,不知道香积寺在什么地方,攀登好几里误入云拥群峰。

这儿古木参天却没有人行路径,深山中,何处传来古寺鸣钟。

山中泉水撞危石响声幽咽,山高林密不透日影,松荫寒气犹浓。

黄昏时来到空潭隐蔽之地,有如禅定身心安然,一切邪念皆空。

古诗过香积寺王维赏析

全诗没有一字写寺,而寺院已在字里行间。用侧写环境,来表现山寺之幽胜。“云峰”、“古木”、“深山”、“危石”、“青松”、“空潭”,字字扣合寺院身分。全诗不写寺院,而寺院已在其中。构思奇妙、炼字精巧,卒读之余,令人不禁陡然想起绘画中“深山藏古寺”的名典。

安公子·远岸收残雨古诗带拼音版 安公子·远岸收残雨古诗翻译


古诗带拼音版

āngōngzǐ·yuǎnànshōucányǔ

安公子·远岸收残雨

liǔyǒng

柳永

yuǎnànshōucányǔ。yǔcánshāojiàojiāngtiānmù。shícuìtīngzhōurénjìjìng,lìshuāngshuāngōulù。wàngjǐdiǎn、yúdēngyǐnyìngjiānjiāpǔ。tínghuàráo、liǎngliǎngzhōurényǔ。dàoqùchéngjīnyè,yáozhǐqiáncūnyānshù。

远岸收残雨。雨残稍觉江天暮。拾翠汀洲人寂静,立双双鸥鹭。望几点、渔灯隐映蒹葭浦。停画桡、两两舟人语。道去程今夜,遥指前村烟树。

yóuhuànchéngjīlǚ。duǎnqiángyínyǐxiánníngzhù。wànshuǐqiānshānmíyuǎnjìn,xiǎngxiāngguānhéchù。zìbiéhòu、fēngtíngyuèxiègūhuānjù。gāngduàncháng、rědélíqíngkǔ。tīngdùzìshēngshēng,quànrénbúrúguīqù。

游宦成羁旅。短樯吟倚闲凝伫。万水千山迷远近,想乡关何处。自别后、风亭月榭孤欢聚。刚断肠、惹得离情苦。听杜字声声,劝人不如归去。

2古诗翻译

你独自靠着船舷向远处的岸边望去,淅淅沥沥的雨快要停歇了。天空中还是布满了黑云,让人觉得仿佛到了傍晚时分。水边的小洲上一片寂静,并没有采摘香草的女子。放眼望去,只见双双鸥鹭立在水边。一阵风拂过芦苇荡,芦苇轻轻摇晃,几点渔灯时隐时现。舟上两人在闲谈,一问“今晚宿在哪儿”?一手遥指远处,烟雨绿树中隐藏着一处村庄。

你四处为官,早已成了他乡客。闲倚桅杆凝思长久立。望,万水千山迷茫远近处。家乡在何处。子别后、亭台楼榭依旧在,不见人欢聚。想到此、肝肠寸断,离情苦。却听到,杜鹃声声叫:不如归去“,让你更添愁绪。

3古诗赏析

《安公子·远岸收残雨》由北宋时期的柳永所著。本词乃是写诗人于舟中凝伫的触景伤情,在羁旅失意之中怀乡,心绪郁结;故其中所选的意象,没有春天的绚烂秾丽,而有秋日的萧疏淡远。通过对游宦思归的描写,反映了作者长年落魄、官场失意的萧索情怀。

题破山寺后禅院古诗带拼音版 题破山寺后禅院古诗翻译


题破山寺后禅院古诗带拼音版

típòshānsìhòuchányuàn

题破山寺后禅院

chángjiàn

常建

qīngchénrùgǔsì,chūrìzhàogāolín。

清晨入古寺,初日照高林。

zhújìngtōngyōuchǔ,chánfánghuāmùshēn。

竹径通幽处,禅房花木深。

shānguāngyuèniǎoxìng,tányǐngkōngrénxīn。

山光悦鸟性,潭影空人心。

wànlàicǐjùjì,dànyúzhōngqìngshēng。

万籁此俱寂,但余钟磬声。

2题破山寺后禅院古诗翻译

早晨,当我漫步到这座古老破旧的寺院,初升的太阳映照着高高的树林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中,山光的明净使鸟儿欢悦,深潭的倒影使人心中的俗念消除净尽。自然界的声音全然消失,只有钟磬的声音在空中回荡。

题破山寺后禅院古诗赏析

诗人常建描绘了破山寺后禅院环境幽雅、清静、清幽,表现了常建欢快与空灵的心境。抒发自己对尘世喧嚣的厌烦,和对隐居林泉寄情山水的生活的向往。清晨,太阳出来了,在高大林木的遮蔽下,古寺依然沉睡在幽暗中。重重花木掩映这弯弯的小路,来到禅房,更觉幽静。山光使野鸟怡然自得,潭影使人心中的俗念消除净尽。悠长的钟磬声,在万籁俱寂之中带来深远的禅意,使人的心灵愈加沉静。“山光悦鸟性,潭影空人心”中空”字把诗人常建由于身处幽静、脱俗、自由的禅院,一下子把心中的种种人世烦恼都除去、心胸宽阔、俗念顿消的纯净的感受生动地现出来。

浣溪沙·五两竿头风欲平古诗带拼音版 浣溪沙·五两竿头风欲平古诗翻译


古诗带拼音版

huànxīshā·wǔliǎnggāntóufēngyùpíng

浣溪沙·五两竿头风欲平

wǔliǎnggāntóufēngyùpíng,zhǎngfēngjǔzhàojiàochuánqīng。róulǔbúshītíngquèzhào,shìchuánháng。

五两竿头风欲平,长风举棹觉船轻。柔橹不施停却棹,是船行。

mǎnyǎnfēngbōduōshǎnshuò,kànshānqiàsìzǒuláiyíng。zǎixìkànshānshānbúdòng,shìchuánháng。

满眼风波多闪烁,看山恰似走来迎。仔细看山山不动,是船行。

2古诗翻译

听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这时节的天气、旧亭台依然存在。但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。

无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。

3古诗赏析

这首词上片写启航、扬帆的经过,下片叙行船所见。乍看起来仿佛纯在写景,只字未及船夫的心情。其实不然。诗贵含蓄。黄侃《文心雕龙札记》载张戒《岁寒堂诗话》引刘勰语,“情在词外曰隐。”所谓“隐”,不是一目了然的正面直说,而是借物达意,深文隐蔚,馀味曲包。这首词在艺术上的成功之处正在于它借助行船及舟中人所见情景的生动描画,以轻快的节奏,传达出船夫愉悦的心情。押韵自由,“行”字韵重复又重复,却又非独木桥体,这是早期民间词的特点。

浣溪沙红蓼渡头秋正雨古诗带拼音版 浣溪沙红蓼渡头秋正雨古诗翻译


古诗带拼音版

huànxīshā·hóngliǎodùtóuqiūzhèngyǔ

浣溪沙·红蓼渡头秋正雨

xuēzhāoyùn

薛昭蕴

hóngliǎodùtóuqiūzhèngyǔ,yìnshāōujìzìchéngháng,zhěnghuánpiāoxiùyěfēngxiāng。

红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行,整鬟飘袖野风香。

búyǔhánpínshēnpǔlǐ,jǐhuíchóushàzhàochuánláng,yànguīfānjìnshuǐmángmáng。

不语含嚬深浦里,几回愁煞棹船郎,燕归帆尽水茫茫。

2古诗翻译

⑴蓼(liǎo):一年生草本植物,多生于水中,味苦,可作药用。红蓼:开红花的水蓼。

⑵整鬟:梳理发鬟。

⑶含嚬(也作“颦”):愁眉不展。浦:水滨。

⑷愁煞(shà):愁极了。棹(zhào)船郎:撑船人,即船夫。

⑸帆尽:船已远去,不见帆影。以“帆”借代船。

3古诗赏析

《浣溪沙·红蓼渡头秋正雨》是晚唐五代词人薛昭蕴的作品。这首词概写水乡秋色风情,先勾画了渡头秋雨、红蓼一片,水边沙上,鸥迹成行的水乡秋景;后写一个少女停舟于深浦之中,不语含嚬,清风拂袖,整鬟飘香,而愁煞棹船郎。全词情景俱佳。

相关推荐