诗人灿若星河,作品浩如烟海,风格异彩纷呈。我们有很多阅读诗词的经历,阅读诗词能不断地提高自己的文化修养,你最喜欢的是哪一首诗词呢?小编为此仔细地整理了以下内容《柳永鹤冲天黄金榜上古诗带拼音版 柳永鹤冲天黄金榜上古诗赏析》,欢迎阅读,希望您能够喜欢并分享!
古诗带拼音版hèchōngtiān
鹤冲天
huángjīnbǎngshàng,ǒushīlóngtóuwàng。
黄金榜上,偶失龙头望。
míngdàizànyíxián,rúhéxiàng?
明代暂遗贤,如何向?
wèisuìfēngyúnbiàn,zhēngbùzīkuángdàng?
未遂风云便,争不恣狂荡?
héxūlùndésāng。
何须论得丧。
cáizǐcírén,zìshìbáiyīqīngxiāng。
才子词人,自是白衣卿相。
yānhuāxiàngmò,yīyuēdānqīngpíngzhàng。
烟花巷陌,依约丹青屏障。
xìngyǒuyìzhōngrén,kānxúnfǎng。
幸有意中人,堪寻访。
qiěnènwēihóngcuì,fēngliúshì,píngshēngchàng。
且恁偎红翠,风流事,平生畅。
qīngchūndūyīxiǎng。
青春都一饷。
rěnbǎfúmíng,huànliǎoqiǎnzhēndīchàng。
忍把浮名,换了浅斟低唱。
2古诗赏析《鹤冲天·黄金榜上》是宋代词人柳永早期的作品。是柳永进士科考落第之后的一纸“牢骚言”,在宋元时代有着重大的意义和反响。它正面鼓吹文人士者与统治者分离,而与歌妓等下层人民接近,有一定的思想进步性。既表现出作者身世漂零之感,又反映出对妓女们的同情以及蔑视功名、鄙薄卿相的倾向,不仅具有一定的社会意义,而且还带有消极反抗的情绪。全词直抒胸臆,语言自然流畅,平白如话,读来朗朗上口。
3古诗翻译在金字题名的榜上,我只不过是偶然失去取得状元的机会。即使在政治清明的时代,君王也会一时错失贤能之才,我今后该怎么办呢?既然没有得到好的机遇,为什么不随心所欲地游乐呢!何必为功名患得患失?做一个风流才子为歌姬谱写词章,即使身着白衣,也不亚于公卿将相。在歌姬居住的街巷里,有摆放着丹青画屏的绣房。幸运的是那里住着我的意中人,值得我细细地追求寻访。与她们依偎,享受这风流的生活,才是我平生最大的欢乐。青春不过是片刻时间,我宁愿把功名,换成手中浅浅的一杯酒和耳畔低徊婉转的歌唱。
古诗扩展阅读
古诗春宫怨杜荀鹤带拼音版 古诗春宫怨杜荀鹤翻译
古诗春宫怨杜荀鹤带拼音版
chūngōngyuàn
春宫怨
dùxúnhè
杜荀鹤
zǎobèichánjuānwù,yùzhuānglínjìngyōng。
早被婵娟误,欲妆临镜慵。
chéngēnbùzàimào,jiàoqièruòwéiróng。
承恩不在貌,教妾若为容。
fēngnuǎnniǎoshēngsuì,rìgāohuāyǐngzhòng。
风暖鸟声碎,日高花影重。
niánniányuèxīnǚ,xiāngyìcǎifúróng。
年年越溪女,相忆采芙蓉。
2古诗春宫怨杜荀鹤翻译早年我被美丽的容貌所贻误,落入宫中;我想要梳妆,对着镜子又懒散了。蒙恩受幸,其实不在于俏丽的容颜;到底为取悦谁,叫我梳妆修饰仪容。鸟儿啼声繁碎,是为有和暖的春风;太阳到了正午,花影才会显得浓重。我真想念,年年在越溪浣纱的女伴;欢歌笑语,自由自在地采撷着芙蓉的情景。
古诗春宫怨杜荀鹤赏析这首诗是代宫女抒怨的代言诗,其实也含有自叹无人赏识之意。这首诗的首联生动地表现了宫女希望恃貌取宠而结果却幽闭深宫的怨愤情绪。首联写因貌美而入宫,受尽孤寂,不愿梳妆,颔联写取宠不在容貌,因而不必妆扮了。颈联写景,春风骀荡,风和日丽,鸟语花香,借以烘托春心受残,寂寞空虚的情感。末联写往日之悲苦,更露其怨情。“风暖鸟声碎,日高花影重”是历来为人所推崇的名句。
瑞鹤仙郊原初过雨古诗带拼音版 瑞鹤仙郊原初过雨古诗翻译
古诗带拼音版
ruìhèxiān·jiāoyuánchūguòyǔ
瑞鹤仙·郊原初过雨
yuánqùhuá
袁去华
jiāoyuánchūguòyǔ。jiànbàiyèlíngluàn,fēngdìngyóuwǔ。xiéyángguàshēnshù。yìngnóngchóuqiǎndài,yáoshānméiwǔ。láishíjiùlù。shàngyánhuā、jiāohuángbàntǔ。dàoérjīn,wéiyǒuxībiānliúshuǐ,jiànrénrúgù。
郊原初过雨。见败叶零乱,风定犹舞。斜阳挂深树。映浓愁浅黛,遥山眉妩。来时旧路。尚岩花、娇黄半吐。到而今,唯有溪边流水,见人如故。
wúyǔ。yóutíngshēnjìng,xiàmǎhuánxún,jiùcéngtíchù。wúliáojuànlǚ。shānglíhèn,zuìchóukǔ。zòngshōuxiāngcángjìng,tāniánchóngdào,rénmiàntáohuāzàifǒu。niànshěnshěn、xiǎogéyōuchuāng,yǒushímèngqù。
无语。邮亭深静,下马还寻,旧曾题处。无聊倦旅。伤离恨,最愁苦。纵收香藏镜,他年重到,人面桃花在否。念沈沈、小阁幽窗,有时梦去。
2古诗翻译郊野上秋雨初晴,只见几片零乱的落叶,风住了还在动荡不停。斜阳挂在远树之上,映照着远山或暗或明,宛如美人微颦。来时曾经走过的旧路,当时尚有黄色的岩花开放争荣。如今只有溪边的流水,依旧来见故人。
我默默无语,客舍中寂静冷静。我下马开始找寻,从前在何处题诗抒情。奔波旅途的人本来无聊,感伤离别更令人愁苦不宁。纵然我保存着她的香料和明镜,可如今又有何用?等待他年重到那里,人面桃花是否依旧,实在难以肯定。我思绪联翩,眷恋着那个小楼幽窗中的美人,也只能有时在梦里去寻找她的踪影。
3古诗赏析《瑞鹤仙·郊原初过雨》是宋代词人袁去华的词作。此词系怀人之作。写寻访意中人不遇而引发的愁思。上阕写眼前景物,进而写来时与去时景象,突出昔会今离、昔乐今哀之意;下阕写重访旧地,寻旧迹,物是人非,不见佳人,唯有梦中才得以相会的惆怅和悲苦。
柳永定风波自春来古诗带拼音版 柳永定风波自春来古诗翻译
古诗带拼音版
dìngfēngbō
定风波
zìchūnlái、cǎnlǜchóuhóng,fāngxīnshìshìkěkě。
自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。
rìshànghuāshāo,yīngchuānliǔdài,yóuyāxiāngqīnwò。
日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。
nuǎnsūxiāo,nìyúnduǒ,zhōngrìyànyànjuànshūguǒ。
暖酥消,腻云亸,终日厌厌倦梳裹。
wúnà!
无那!
hènbáoqíngyīqù,yīnshūwúgè。
恨薄情一去,音书无个。
zǎozhīnènme,huǐdāngchū、bùbǎdiāoānsuǒ。
早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。
xiàngjīchuāng,zhīyǔmánjiānxiàngguǎn,jūshùjiàoyínkè。
向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。
zhènxiāngsuí,mòpāoduǒ,zhēnxiànxiánniānbànyīzuò。
镇相随,莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。
héwǒ,miǎnshǐniánshǎoguāngyīnxūguò。
和我,免使年少光阴虚过。
2古诗翻译自入春以来,见到那绿叶红花也像是带着愁苦,我这一寸芳心越显得百无聊赖。太阳已经升到了树梢,黄莺开始在柳条间穿飞鸣叫,我还拥着锦被没有起来。细嫩的肌肤已渐渐消瘦,满头的秀发低垂散乱,终日里心灰意懒,没心情对镜梳妆。真无奈,可恨那薄情郎自从去后,竟连一封书信也没有寄回来。
早知如此,悔当初没有把他的宝马锁起来。真该把他留在家里,只让他与笔墨为伍,让他吟诗作词,寸步不离开。我也不必躲躲闪闪,整日里与他相伴,手拿着针线与他相倚相挨。有他厮守,免得我青春虚度,苦苦等待。
3古诗赏析这是一首写爱情的词篇,具有鲜明的民间风味,是柳永“俚词”中具有代表性的作品。这首词以一个少妇(或妓女)的口吻,抒写她同恋人分别后的相思之情,刻画出一个天真无邪的少妇形象。
这首词具有浓厚的民歌风味。它不仅吸取了民歌的特点,保留了民间词的风味,而且还具有鲜明的时代特色。作者没有采取传统的比兴手法,也不运用客观的具体形象来比喻和暗示自己爱情的炽烈与坚贞,而是采取感情的直接抒写和咏叹。词中,感情的奔放热烈带有一种赤裸无遗的色彩,明显地具有一种市民性。这是柳永生活时代都市高度繁荣的客观反映。
从思想上看,这首词明显带有市民意识。市民阶层是伴随着商业经济的发展而壮大起来的一支新兴力量。它较少封建思想的羁縻,也比较敢于反抗封建礼教的压迫。“男女授授不亲”的封建时代,它表现出一种新的思想面貌,反映文人词里,就形成了《定风波》中这位女性的声口:“镇相随,莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我,免使年少光阴虚过”。
蝶恋花伫倚危楼风细细柳永古诗带拼音版 蝶恋花伫倚危楼风细细柳永古诗翻译
古诗带拼音版
diéliànhuā
蝶恋花
zhùyǐwēilóufēngxìxì,wàngjíchūnchóu,ànànshēngtiānjì。
伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。
cǎosèyānguāngcánzhàolǐ,wúyánshuíhuìpínglányì。
草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。
nǐbǎshūkuángtúyīzuì,duìjiǔdānggē,qiánglèhuánwúwèi。
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。
yīdàijiànkuānzhōngbùhuǐ,wéiyīxiāodérénqiáocuì。
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
2古诗翻译我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。
打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
3古诗赏析《蝶恋花·伫倚危楼风细细》是宋代词人柳永的作品。此词上片写登高望远所引起的无尽离愁,以迷离的景物描写渲染出凄楚悲凉的气氛;下片写主人公为消释离愁决意痛饮狂歌,但强颜为欢终觉无味,最后以健笔写柔情,自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦憔悴。全词巧妙地把飘泊异乡的落魄感受,同怀恋意中人的缠绵情思融为一体,表现了主人公坚毅的性格与执着的态度,成功地刻画了一个志诚男子的形象。
雨霖铃寒蝉凄切柳永古诗带拼音版 雨霖铃寒蝉凄切柳永古诗翻译
古诗带拼音版
yǔlínlíng
雨霖铃
hánchánqīqiē,duìchángtíngwǎn。
寒蝉凄切,对长亭晚。
zhòuyǔchūxiē,dūménzhàngyǐnwúxù,fāngliúliànchǔ,lánzhōucuīfā。
骤雨初歇,都门帐饮无绪,方留恋处,兰舟催发。
zhíshǒuxiāngkànlèiyǎn,jìngwúyǔníngyē。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
niànqùqù,qiānlǐyānbō,mùǎichénchénchǔtiānkuò。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
duōqíngzìgǔshānglíbié,gēngnàkān,lěngluòqīngqiūjié。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。
jīnxiāojiǔxǐnghéchǔ?
今宵酒醒何处?
yángliǔàn,xiǎofēngcányuè。
杨柳岸,晓风残月。
cǐqùjīngnián,yīngshìliángchénhǎojǐngxūshè。
此去经年,应是良辰好景虚设。
biànzòngyǒuqiānzhǒngfēngqíng,dàiyǔhérénshuō!
便纵有千种风情,待与何人说!
2古诗翻译秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?
3古诗赏析《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的作品。此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇,也是柳词和婉约词的代表作。
古诗春宵苏轼带拼音版 古诗春宵苏轼赏析
古诗春宵苏轼带拼音版
chūnxiāo
春宵
sūshì
苏轼
chūnxiāoyīkèzhíqiānjīn,huāyǒuqīngxiāngyuèyǒuyīn。
春宵一刻值千金,花有清香月有阴。
gēguǎnlóutíngshēngxìxì,qiūqiānyuànluòyèchénchén。
歌管楼亭声细细,秋千院落夜沉沉。
2古诗春宵苏轼赏析开篇两句写春夜美景。后两句写的是官宦贵族阶层尽情享乐的情景。全篇写得明白如画却又立意深沉。在冷静自然的描写中,含蓄委婉地透露出作者对醉生梦死、贪图享乐、不惜光阴的人的深深谴责。诗句华美而含蓄,耐人寻味。特别是“春宵一刻值千金”,成了千古传诵的名句,人们常常用来形容良辰美景的短暂和宝贵。
3古诗春宵苏轼翻译春天的夜晚,即便是极短的时间也十分珍贵。花儿散发着丝丝缕缕的清香,月光在花下投射出朦胧的阴影。
楼台深处,富贵人家还在轻歌曼舞,那轻轻的歌声和管乐声还不时地弥散于醉人的夜色中。夜已经很深了,挂着秋千的庭院已是一片寂静。