银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。我们上学时候一定学习过一些诗词,学习诗词后,诗的好处,其实是终生受用的。你喜欢的诗词有什么样的典故呢?为满足您的需求,小编特地编辑了“雨霖铃寒蝉凄切柳永古诗带拼音版 雨霖铃寒蝉凄切柳永古诗翻译”,欢迎阅读,希望您能够喜欢并分享!

古诗带拼音版

yǔlínlíng

雨霖铃

hánchánqīqiē,duìchángtíngwǎn。

寒蝉凄切,对长亭晚。

zhòuyǔchūxiē,dūménzhàngyǐnwúxù,fāngliúliànchǔ,lánzhōucuīfā。

骤雨初歇,都门帐饮无绪,方留恋处,兰舟催发。

zhíshǒuxiāngkànlèiyǎn,jìngwúyǔníngyē。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。

niànqùqù,qiānlǐyānbō,mùǎichénchénchǔtiānkuò。

念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

duōqíngzìgǔshānglíbié,gēngnàkān,lěngluòqīngqiūjié。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。

jīnxiāojiǔxǐnghéchǔ?

今宵酒醒何处?

yángliǔàn,xiǎofēngcányuè。

杨柳岸,晓风残月。

cǐqùjīngnián,yīngshìliángchénhǎojǐngxūshè。

此去经年,应是良辰好景虚设。

biànzòngyǒuqiānzhǒngfēngqíng,dàiyǔhérénshuō!

便纵有千种风情,待与何人说!

2古诗翻译

秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。

自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?

3古诗赏析

《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的作品。此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇,也是柳词和婉约词的代表作。

zj09.com编辑推荐

柳永定风波自春来古诗带拼音版 柳永定风波自春来古诗翻译


古诗带拼音版

dìngfēngbō

定风波

zìchūnlái、cǎnlǜchóuhóng,fāngxīnshìshìkěkě。

自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。

rìshànghuāshāo,yīngchuānliǔdài,yóuyāxiāngqīnwò。

日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。

nuǎnsūxiāo,nìyúnduǒ,zhōngrìyànyànjuànshūguǒ。

暖酥消,腻云亸,终日厌厌倦梳裹。

wúnà!

无那!

hènbáoqíngyīqù,yīnshūwúgè。

恨薄情一去,音书无个。

zǎozhīnènme,huǐdāngchū、bùbǎdiāoānsuǒ。

早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。

xiàngjīchuāng,zhīyǔmánjiānxiàngguǎn,jūshùjiàoyínkè。

向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。

zhènxiāngsuí,mòpāoduǒ,zhēnxiànxiánniānbànyīzuò。

镇相随,莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。

héwǒ,miǎnshǐniánshǎoguāngyīnxūguò。

和我,免使年少光阴虚过。

2古诗翻译

自入春以来,见到那绿叶红花也像是带着愁苦,我这一寸芳心越显得百无聊赖。太阳已经升到了树梢,黄莺开始在柳条间穿飞鸣叫,我还拥着锦被没有起来。细嫩的肌肤已渐渐消瘦,满头的秀发低垂散乱,终日里心灰意懒,没心情对镜梳妆。真无奈,可恨那薄情郎自从去后,竟连一封书信也没有寄回来。

早知如此,悔当初没有把他的宝马锁起来。真该把他留在家里,只让他与笔墨为伍,让他吟诗作词,寸步不离开。我也不必躲躲闪闪,整日里与他相伴,手拿着针线与他相倚相挨。有他厮守,免得我青春虚度,苦苦等待。

3古诗赏析

这是一首写爱情的词篇,具有鲜明的民间风味,是柳永“俚词”中具有代表性的作品。这首词以一个少妇(或妓女)的口吻,抒写她同恋人分别后的相思之情,刻画出一个天真无邪的少妇形象。

这首词具有浓厚的民歌风味。它不仅吸取了民歌的特点,保留了民间词的风味,而且还具有鲜明的时代特色。作者没有采取传统的比兴手法,也不运用客观的具体形象来比喻和暗示自己爱情的炽烈与坚贞,而是采取感情的直接抒写和咏叹。词中,感情的奔放热烈带有一种赤裸无遗的色彩,明显地具有一种市民性。这是柳永生活时代都市高度繁荣的客观反映。

从思想上看,这首词明显带有市民意识。市民阶层是伴随着商业经济的发展而壮大起来的一支新兴力量。它较少封建思想的羁縻,也比较敢于反抗封建礼教的压迫。“男女授授不亲”的封建时代,它表现出一种新的思想面貌,反映文人词里,就形成了《定风波》中这位女性的声口:“镇相随,莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我,免使年少光阴虚过”。

蝶恋花伫倚危楼风细细柳永古诗带拼音版 蝶恋花伫倚危楼风细细柳永古诗翻译


古诗带拼音版

diéliànhuā

蝶恋花

zhùyǐwēilóufēngxìxì,wàngjíchūnchóu,ànànshēngtiānjì。

伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。

cǎosèyānguāngcánzhàolǐ,wúyánshuíhuìpínglányì。

草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。

nǐbǎshūkuángtúyīzuì,duìjiǔdānggē,qiánglèhuánwúwèi。

拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。

yīdàijiànkuānzhōngbùhuǐ,wéiyīxiāodérénqiáocuì。

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

2古诗翻译

我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。

打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。

3古诗赏析

《蝶恋花·伫倚危楼风细细》是宋代词人柳永的作品。此词上片写登高望远所引起的无尽离愁,以迷离的景物描写渲染出凄楚悲凉的气氛;下片写主人公为消释离愁决意痛饮狂歌,但强颜为欢终觉无味,最后以健笔写柔情,自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦憔悴。全词巧妙地把飘泊异乡的落魄感受,同怀恋意中人的缠绵情思融为一体,表现了主人公坚毅的性格与执着的态度,成功地刻画了一个志诚男子的形象。

安公子·远岸收残雨古诗带拼音版 安公子·远岸收残雨古诗翻译


古诗带拼音版

āngōngzǐ·yuǎnànshōucányǔ

安公子·远岸收残雨

liǔyǒng

柳永

yuǎnànshōucányǔ。yǔcánshāojiàojiāngtiānmù。shícuìtīngzhōurénjìjìng,lìshuāngshuāngōulù。wàngjǐdiǎn、yúdēngyǐnyìngjiānjiāpǔ。tínghuàráo、liǎngliǎngzhōurényǔ。dàoqùchéngjīnyè,yáozhǐqiáncūnyānshù。

远岸收残雨。雨残稍觉江天暮。拾翠汀洲人寂静,立双双鸥鹭。望几点、渔灯隐映蒹葭浦。停画桡、两两舟人语。道去程今夜,遥指前村烟树。

yóuhuànchéngjīlǚ。duǎnqiángyínyǐxiánníngzhù。wànshuǐqiānshānmíyuǎnjìn,xiǎngxiāngguānhéchù。zìbiéhòu、fēngtíngyuèxiègūhuānjù。gāngduàncháng、rědélíqíngkǔ。tīngdùzìshēngshēng,quànrénbúrúguīqù。

游宦成羁旅。短樯吟倚闲凝伫。万水千山迷远近,想乡关何处。自别后、风亭月榭孤欢聚。刚断肠、惹得离情苦。听杜字声声,劝人不如归去。

2古诗翻译

你独自靠着船舷向远处的岸边望去,淅淅沥沥的雨快要停歇了。天空中还是布满了黑云,让人觉得仿佛到了傍晚时分。水边的小洲上一片寂静,并没有采摘香草的女子。放眼望去,只见双双鸥鹭立在水边。一阵风拂过芦苇荡,芦苇轻轻摇晃,几点渔灯时隐时现。舟上两人在闲谈,一问“今晚宿在哪儿”?一手遥指远处,烟雨绿树中隐藏着一处村庄。

你四处为官,早已成了他乡客。闲倚桅杆凝思长久立。望,万水千山迷茫远近处。家乡在何处。子别后、亭台楼榭依旧在,不见人欢聚。想到此、肝肠寸断,离情苦。却听到,杜鹃声声叫:不如归去“,让你更添愁绪。

3古诗赏析

《安公子·远岸收残雨》由北宋时期的柳永所著。本词乃是写诗人于舟中凝伫的触景伤情,在羁旅失意之中怀乡,心绪郁结;故其中所选的意象,没有春天的绚烂秾丽,而有秋日的萧疏淡远。通过对游宦思归的描写,反映了作者长年落魄、官场失意的萧索情怀。

瑞鹤仙郊原初过雨古诗带拼音版 瑞鹤仙郊原初过雨古诗翻译


古诗带拼音版

ruìhèxiān·jiāoyuánchūguòyǔ

瑞鹤仙·郊原初过雨

yuánqùhuá

袁去华

jiāoyuánchūguòyǔ。jiànbàiyèlíngluàn,fēngdìngyóuwǔ。xiéyángguàshēnshù。yìngnóngchóuqiǎndài,yáoshānméiwǔ。láishíjiùlù。shàngyánhuā、jiāohuángbàntǔ。dàoérjīn,wéiyǒuxībiānliúshuǐ,jiànrénrúgù。

郊原初过雨。见败叶零乱,风定犹舞。斜阳挂深树。映浓愁浅黛,遥山眉妩。来时旧路。尚岩花、娇黄半吐。到而今,唯有溪边流水,见人如故。

wúyǔ。yóutíngshēnjìng,xiàmǎhuánxún,jiùcéngtíchù。wúliáojuànlǚ。shānglíhèn,zuìchóukǔ。zòngshōuxiāngcángjìng,tāniánchóngdào,rénmiàntáohuāzàifǒu。niànshěnshěn、xiǎogéyōuchuāng,yǒushímèngqù。

无语。邮亭深静,下马还寻,旧曾题处。无聊倦旅。伤离恨,最愁苦。纵收香藏镜,他年重到,人面桃花在否。念沈沈、小阁幽窗,有时梦去。

2古诗翻译

郊野上秋雨初晴,只见几片零乱的落叶,风住了还在动荡不停。斜阳挂在远树之上,映照着远山或暗或明,宛如美人微颦。来时曾经走过的旧路,当时尚有黄色的岩花开放争荣。如今只有溪边的流水,依旧来见故人。

我默默无语,客舍中寂静冷静。我下马开始找寻,从前在何处题诗抒情。奔波旅途的人本来无聊,感伤离别更令人愁苦不宁。纵然我保存着她的香料和明镜,可如今又有何用?等待他年重到那里,人面桃花是否依旧,实在难以肯定。我思绪联翩,眷恋着那个小楼幽窗中的美人,也只能有时在梦里去寻找她的踪影。

3古诗赏析

《瑞鹤仙·郊原初过雨》是宋代词人袁去华的词作。此词系怀人之作。写寻访意中人不遇而引发的愁思。上阕写眼前景物,进而写来时与去时景象,突出昔会今离、昔乐今哀之意;下阕写重访旧地,寻旧迹,物是人非,不见佳人,唯有梦中才得以相会的惆怅和悲苦。

浣溪沙红蓼渡头秋正雨古诗带拼音版 浣溪沙红蓼渡头秋正雨古诗翻译


古诗带拼音版

huànxīshā·hóngliǎodùtóuqiūzhèngyǔ

浣溪沙·红蓼渡头秋正雨

xuēzhāoyùn

薛昭蕴

hóngliǎodùtóuqiūzhèngyǔ,yìnshāōujìzìchéngháng,zhěnghuánpiāoxiùyěfēngxiāng。

红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行,整鬟飘袖野风香。

búyǔhánpínshēnpǔlǐ,jǐhuíchóushàzhàochuánláng,yànguīfānjìnshuǐmángmáng。

不语含嚬深浦里,几回愁煞棹船郎,燕归帆尽水茫茫。

2古诗翻译

⑴蓼(liǎo):一年生草本植物,多生于水中,味苦,可作药用。红蓼:开红花的水蓼。

⑵整鬟:梳理发鬟。

⑶含嚬(也作“颦”):愁眉不展。浦:水滨。

⑷愁煞(shà):愁极了。棹(zhào)船郎:撑船人,即船夫。

⑸帆尽:船已远去,不见帆影。以“帆”借代船。

3古诗赏析

《浣溪沙·红蓼渡头秋正雨》是晚唐五代词人薛昭蕴的作品。这首词概写水乡秋色风情,先勾画了渡头秋雨、红蓼一片,水边沙上,鸥迹成行的水乡秋景;后写一个少女停舟于深浦之中,不语含嚬,清风拂袖,整鬟飘香,而愁煞棹船郎。全词情景俱佳。

相关推荐