定风波莫听穿林打叶声苏轼古诗带拼音版 定风波莫听穿林打叶声苏轼古诗翻译。

落红不是无情物,化作春泥更护花。学习古诗词是非常有必要的,诗词的诗力、诗理、诗情、诗趣能改变性格,你阅读的诗词有多少呢?下面的内容是小编为大家整理的定风波莫听穿林打叶声苏轼古诗带拼音版 定风波莫听穿林打叶声苏轼古诗翻译,大家不妨来参考。希望您能喜欢!

古诗带拼音版

dìngfēngbō

定风波

sānyuèqīrìshāhúdàozhōngyùyǔ。

三月七日沙湖道中遇雨。

yǔjùxiānqù,tóngxíngjiēlángbèi,yúdúbùjué。

雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。

yǐérsuìqíng,gùzuòcǐcí。

已而遂晴,故作此词。

mòtīngchuānlíndǎyèshēng,héfángyínxiàoqiěxúxíng。

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。

zhúzhàngmángxiéqīngshèngmǎ,shuípà?

竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?

yīsuōyānyǔrènpíngshēng。

一蓑烟雨任平生。

liàoqiàochūnfēngchuījiǔxǐng,wēilěng,shāntóuxiézhàoquèxiāngyíng。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。

huíshǒuxiàngláixiāosèchǔ,guīqù,yěwúfēngyǔyěwúqíng。

回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

2古诗翻译

三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。不要害怕树林中风雨的声音,何妨放开喉咙吟唱从容而行。拄竹杖曳草鞋轻便胜过骑马,这都是小事情又有什么可怕?披一蓑衣任凭湖海中度平生。料峭的春风把我的酒意吹醒,身上略略微微感到一些寒冷,看山头上斜阳已露出了笑脸,回首来程风雨潇潇的情景,归去不管它是风雨还是放晴。

3古诗赏析

《定风波·莫听穿林打叶声》是宋代文学家苏轼的词作。深得道家旷达豪放的精神。此词通过野外途中偶遇风雨这一生活中的小事,于简朴中见深意,于寻常处生奇景,表现出旷达超脱的胸襟,寄寓着超凡脱俗的人生理想。上片着眼于雨中,下片着眼于雨后,全词体现出一个正直文人在坎坷人生中力求解脱之道,篇幅虽短,但意境深邃,内蕴丰富,诠释着作者的人生信念,展现着作者的精神追求。

zj09.com编辑推荐

蝶恋花春景苏轼古诗带拼音版 蝶恋花春景苏轼古诗翻译


古诗带拼音版

diéliànhuāchūnjǐng

蝶恋花春景

sūshì

苏轼

huātuìcánhóngqīngxìngxiǎo。yànzǐfēishí,lǜshuǐrénjiārào。zhīshàngliǔmiánchuīyòushǎo。tiānyáhéchùwúfāngcǎo。

花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草。

qiánglǐqiūqiānqiángwàidào。qiángwàihángrén,qiánglǐjiārénxiào。xiàojiànbúwénshēngjiànqiāo。duōqíngquèbèiwúqíngnǎo。

墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。

2古诗翻译

花儿残红褪尽,树梢上长出了小小的青杏,燕子在天空飞舞。清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被风吹得越来越少,天涯路远,哪里没有芳草呢!

围墙里有位少女正荡着秋千,围墙外行人经过,听到了墙里佳人的笑声。笑声渐渐就听不到了。声音渐渐消散了。行人怅然,仿佛自己的多情被少女的无情所伤。

3古诗赏析

《蝶恋花·春景》是北宋文学家苏轼创作的一首词。这是一首描写春景的清新婉丽之作,表现了词人对春光流逝的叹息,以及自已的情感不为人知的烦恼。上阕写春光易逝带来的伤感,没有拘泥于状景写物而融人自身深沉的慨叹。下阕写得遇佳人却无缘一晤,自己多情却遭到无情对待的悲哀。全词词意婉转,词情动人,于清新中蕴涵哀怨,于婉丽中透出伤情,意境朦胧,韵味无穷。

古诗春宵苏轼带拼音版 古诗春宵苏轼赏析


相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。大家都是从小学习过诗词的,诗词的诗力、诗理、诗情、诗趣能改变性格,你对哪首诗词寄托了不一样的情感呢?为满足您的需求,小编特地编辑了“古诗春宵苏轼带拼音版 古诗春宵苏轼赏析”,欢迎大家与身边的朋友分享吧!

古诗春宵苏轼带拼音版

chūnxiāo

春宵

sūshì

苏轼

chūnxiāoyīkèzhíqiānjīn,huāyǒuqīngxiāngyuèyǒuyīn。

春宵一刻值千金,花有清香月有阴。

gēguǎnlóutíngshēngxìxì,qiūqiānyuànluòyèchénchén。

歌管楼亭声细细,秋千院落夜沉沉。

2古诗春宵苏轼赏析

开篇两句写春夜美景。后两句写的是官宦贵族阶层尽情享乐的情景。全篇写得明白如画却又立意深沉。在冷静自然的描写中,含蓄委婉地透露出作者对醉生梦死、贪图享乐、不惜光阴的人的深深谴责。诗句华美而含蓄,耐人寻味。特别是“春宵一刻值千金”,成了千古传诵的名句,人们常常用来形容良辰美景的短暂和宝贵。

3古诗春宵苏轼翻译

春天的夜晚,即便是极短的时间也十分珍贵。花儿散发着丝丝缕缕的清香,月光在花下投射出朦胧的阴影。

楼台深处,富贵人家还在轻歌曼舞,那轻轻的歌声和管乐声还不时地弥散于醉人的夜色中。夜已经很深了,挂着秋千的庭院已是一片寂静。

苏轼永遇乐明月如霜古诗带拼音版 苏轼永遇乐明月如霜古诗翻译


古诗带拼音版

yǒngyùlè

永遇乐

míngyuèrúshuāng,hǎofēngrúshuǐ,qīngjǐngwúxiàn。

明月如霜,好风如水,清景无限。

qūgǎngtiàoyú,yuánhéxièlù,jìmòwúrénjiàn。

曲港跳鱼,圆荷泻露,寂寞无人见。

dǎnrúsāngǔ,kēngrányīyè,ànànmèngyúnjīngduàn。

紞如三鼓,铿然一叶,黯黯梦云惊断。

yèmángmáng,zhòngxúnwúchǔ,juéláixiǎoyuánxíngbiàn。

夜茫茫,重寻无处,觉来小园行遍。

tiānyájuànkè,shānzhōngguīlù,wàngduàngùyuánxīnyǎn。

天涯倦客,山中归路,望断故园心眼。

yànzǐlóukōng,jiārénhézài,kōngsuǒlóuzhōngyàn。

燕子楼空,佳人何在,空锁楼中燕。

gǔjīnrúmèng,hézēngmèngjué,dànyǒujiùhuānxīnyuàn。

古今如梦,何曾梦觉,但有旧欢新怨。

yìshíduì,huánglóuyèjǐng,wéiyúhàotàn。

异时对,黄楼夜景,为余浩叹。

2古诗翻译

明月如霜般洁白,好风就如同清水一样清凉,清新静谧的夜景真是怡人。弯弯的水渠中,鱼儿跳出水面,圆圆的荷叶上,露珠随风落下。但夜深人静,这样好的美景却无人欣赏。三更鼓声,声声响彻夜空,一片树叶悄悄落到地上,轻音竟惊断了我的梦。夜色茫茫,再也见不到黄昏时的景色,醒后我寻遍了小园,处处都无痕。

那长期在外地的游子,看那山中的归路,苦苦地思念着故乡家园。燕子楼空空荡荡,佳人已经不在,空留着那双燕子在楼中的画堂。古今万事皆成空,还有几人能从梦中醒来,只有些怀念旧日情感,不禁惆怅长叹。

3古诗赏析

这首词深沉的人生感慨包含了古与今、倦客与佳人、梦幻与佳人的绵绵情事,传达了一种携带某种禅意玄思的人生空幻、淡漠感,隐藏着某种要求彻底解脱的出世意念。词中“燕子楼空”三句,千古传诵,深得后人赞赏。此三句之妙,正如郑文焯手批《东坡史府》云,“殆以示咏古之超宕,贵神情不贵迹象也。

词人将景、情、理熔于一炉,围绕燕子楼情事而层层生发。景为燕子楼之景,情则是燕子楼惊梦后的缠绵情思,理则是由燕子楼关盼盼情事所生发的“人生如梦如幻”的关于人生哲理的永恒追问。全词融情入景,情理交融,境界清幽,风格在和婉中不失清旷,用典体认著题,融化不涩,幽逸之怀与清幽之境相得益彰,充分显示出苏轼造意行文的卓越不凡。

天仙子水调数声持酒听古诗带拼音版 天仙子水调数声持酒听古诗翻译


古诗带拼音版

tiānxiānzǐ

天仙子

shuǐdiàoshùshēngchíjiǔtīng。wǔzuìxǐngláichóuwèixǐng。

水调数声持酒听。午醉醒来愁未醒。

sòngchūnchūnqùjīshíhuí,línwǎnjìng。

送春春去几时回,临晚镜。

shāngliújǐng。wǎngshìhòuqīkōngjìshěng。

伤流景。往事後期空记省。

shāshàngbìngqínchíshàngmíng。yúnpòyuèláihuānòngyǐng。

沙上并禽池上暝。云破月来花弄影。

zhòngzhòngliánmùmìzhēdēng,fēngbùdìng。rénchūjìng。

重重帘幕密遮灯,风不定。人初静。

míngrìluòhóngyīngmǎnjìng。

明日落红应满径。

2古诗翻译

手执酒杯细听那《水调歌》声声,午间醉酒虽醒愁还没有醒。送走了春天,春天何时再回来?临近傍晚照镜,感伤逝去的年景,如烟往事在日后空自让人沉吟。

鸳鸯于黄昏后在池边并眠,花枝在月光下舞弄自己的倩影。一重重帘幕密密地遮住灯光,风儿还没有停,人声已安静,明日落花定然铺满园中小径。

3古诗赏析

这是北宋词中名篇之一,也是张先享誉之作。而其所以得名,则由于词中有“云破月来花弄影”之句。据陈师道《后山诗话》及胡仔《苕溪渔隐丛话》所引各家评论,都说张先所创的词中以三句带有“影”字的佳句为世所称,人们誉之为“张三影”。

这首词下有注云:“时为嘉禾小倅,以病眠,不赴府会。”说明词人感到疲怠,百无聊赖,对酣歌妙舞的府会不敢兴趣,这首词写的就是这种心情。

李白忆秦娥·箫声咽古诗带拼音版 李白忆秦娥·箫声咽古诗赏析


古诗带拼音版

yìqíné·xiāoshēngyān

忆秦娥·箫声咽

lǐbái

李白

xiāoshēngyān,qínémèngduànqínlóuyuè。qínlóuyuè,niánniánliǔsè,bàlíngshāngbié。

箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。

lèyóuyuánshàngqīngqiūjiē,xiányánggǔdàoyīnchénjué。yīnchénjué,xīfēngcánzhào,hànjiālíngquè。

乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。

2古诗赏析

此词描绘了一个女子思念爱人的痛苦心情,读来凄婉动人。词的上片始终纠葛在个人的悲欢离合之中,下片则出现了较大的跌宕。似乎比拟手法已不能满足感情的表达了,词人要撇开先前的主体,直接把自己融入画面之中。此词句句自然,而字字锤炼,沉声切响,掷地真作金石声。而抑扬顿挫,法度森然,无字荒率空泛,无一处逞才使气。以此而言,设为李太白之色,毋宁认是杜少陵之笔。其风格诚在五代花间未见,亦非歌席诸曲之所能拟望,已开宋代词之格调。

3阅读答案

1.你认为这首诗在写作上是如何处理情景关系的?

2.这首诗表现了诗人什么样的感情?请简要分析

参考答案:

1.①情景交融(或借景抒情);下阙气象陡换,情感跌宕,境界遂开。

②上阕借“箫”“梦”“月”“柳”等意象营造幽怨凄婉的意境,表达了送别盼归的愁苦。

③下阙则意境博大开阔,“古道”“汉陵”“西风残照”的苍茫悲壮,表达历史兴亡之思。

2.①伤别盼归:静夜梦觉的寂寞怅惘,历岁经年了无音信,人未归的绝望。

②家国之感或王朝兴衰(或历史更迭)的悲壮慨叹。

西江月·顷在黄州苏轼古诗带拼音版 西江月·顷在黄州苏轼古诗翻译


芳菲歇去何须恨,夏木阳阴正可人。大家一定有学习过诗词,阅读诗词能不断地提高自己的文化修养,你觉得哪个诗人的诗词最有感觉?请您阅读小编辑为您编辑整理的《西江月·顷在黄州苏轼古诗带拼音版 西江月·顷在黄州苏轼古诗翻译》,供大家借鉴和使用,希望大家分享!

古诗带拼音版

xījiāngyuè·qǐngzàihuángzhōu

西江月·顷在黄州

sūshì

苏轼

qǐngzàihuángzhōu,chūnyèhángqíshuǐzhōng,guòjiǔjiāyǐn。jiǔzuì,chéngyuèzhìyīxīqiáoshàng,jiěānqǔgōng,zuìwòshǎoxiū。jíjiàoyǐxiǎo,luànshānzǎnyōng,liúshuǐqiāngrán,yífēichénshìyě。shūcǐshùyǔqiáozhùshàng。

顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮。酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍曲肱,醉卧少休。及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。书此数语桥柱上。

zhàoyěmímíqiǎnlàng,héngkōngyǐnyǐncéngxiāo。zhàngníwèijiěyùcōngjiāo,wǒyùzuìmiánfāngcǎo。kěxīyīxīfēngyuè,mòjiāotàsuìqióngyáo。jiěānyīzhěnlǜyángqiáo,dùyǔyīshēngchūnxiǎo。

照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。

2古诗翻译

月光照在波光粼粼的河面上,天空中有几丝淡淡的云彩。白色的马儿此时尚气宇昂扬,我却不胜酒力,在河边下马,等不及解下马鞍,就想倒在这芳草中睡一觉。

这小河中的清风明月多么可爱,马儿啊可千万不要踏碎那水中的月亮。我解下马鞍作枕头,斜卧在绿杨桥上进入了梦乡,听见杜鹃叫时,天已明了。

3古诗赏析

《西江月·顷在黄州》是宋代大文豪苏轼的一首词。这首词写词人夜饮之后醉卧溪桥之上的生活片断。酒家夜饮归来,月色明媚,醉意朦胧,这是让人淡忘尘世烦忧、全身心溶入大自然的最好时机。词人留恋于水色山光之中,沉浸于一个莹澈清明、安恬静穆的大千世界,反映了词人被贬黄州时期复杂内心世界的一个侧面,这反过来是对贬谪的一种抗争与抗议,性格是很鲜明的。

苏轼洞仙歌冰肌玉骨古诗带拼音版 苏轼洞仙歌冰肌玉骨古诗翻译


从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。小伙伴们对诗词一定不会陌生,学习诗词能造就和改变一个人的性格,你有喜欢的诗人吗?急您所急,小编为朋友们了收集和编辑了“苏轼洞仙歌冰肌玉骨古诗带拼音版 苏轼洞仙歌冰肌玉骨古诗翻译”,希望能对您有所帮助,请收藏。

古诗带拼音版

dòngxiāngē·bīngjīyùgǔ

洞仙歌·冰肌玉骨

sūshì

苏轼

rùshǔzhǔmèngchǎnggōngzhōng。yīrìdàrè,shǔzhǔyǔhuāruǐfūrényèqǐbìshǔmóhēchíshàng,zuòyīcí。zhūjùnéngjìzhī。jīnsìshínián,zhūyǐsǐ,rénwúzhīcǐcízhě。dànjìqíshǒuliǎngjù,xiárìxúnwèi,qǐdòngxiāngēlìnghū,nǎiwéizúzhībīngjīyùgǔ,zìqīngliángwúhàn。shuǐdiànfēngláiànxiāngmǎn。xiùliánkāi、yīdiǎnmíngyuèkuīrén,rénwèiqǐn、yīzhěnchāihéngbìnluàn。

入蜀主孟昶宫中。一日大热,蜀主与花蕊夫人夜起避暑摩诃池上,作一词。朱具能记之。今四十年,朱已死,人无知此词者。但记其首两句,暇日寻味,岂洞仙歌令乎,乃为足之冰肌玉骨,自清凉无汗。水殿风来暗香满。绣帘开、一点明月窥人,人未寝、欹枕钗横鬓乱。

qǐláixiésùshǒu,tínghùwúshēng,shíjiànshūxīngdùhéhàn。shìwènyèrúhé,yèyǐsāngèng,jīnbōdàn、yùshéngdīzhuǎn。dànqūzhǐ、xīfēngjǐshílái,yòubúdào、liúniánànzhōngtōuhuàn。

起来携素手,庭户无声,时见疏星渡河汉。试问夜如何,夜已三更,金波淡、玉绳低转。但屈指、西风几时来,又不道、流年暗中偷换。

2古诗翻译

冰一样的肌肤,玉一般的身骨,自然是遍身清凉没有汗。宫殿里清风徐来幽香弥漫。绣帘被风吹干,一线月光把佳人窥探。佳人还没有入睡,她斜倚绣枕钗横发乱。

他起来携着她的小手,走出无声的庭院,随时可见流星横穿河汉。试问夜已多深?已过了三更,月光暗淡,玉绳星向下旋转。她掐着手计算,秋风几时吹来,不知不觉间感到,流年似水,岁月在暗暗变换。

3古诗赏析

《洞仙歌·冰肌玉骨》是宋代文学家苏轼的词作。此词以丰富的想象,再现了五代时期后蜀国君孟昶和他的贵妃花蕊夫人夏夜在摩诃池上消夏的情形,突出了花蕊夫人美好的精神境界,抒发了作者惜时的感慨。上阕写人物与环境。人物是有非凡的神仙姿质,风度娴雅,馨香妩媚。环境则如月宫瑶台,毫不俗气。下阕第一句“起来携素手”紧接前意,“试问”数句将月下情人私语境界表达得亲昵而缠绵。金波淡荡,星汉暗度,颇有情调。“但屈指”突转,暗示良辰美景终有尽日之惋惜。“西风”来而“流年”换,由夏至秋,是自然之规律。“不觉”二字道尽其妙,写帝王艳情,表达得清凉幽寂。全词境界幽眇,空灵神妙,跌宕起伏,读之令人如临其境。

儿童古诗词相关推荐