临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。小伙伴们小时候接触的诗词不在少数,学习诗词能造就和改变一个人的性格,你对哪种诗词比较感冒?请您阅读小编辑为您编辑整理的《如梦令常记溪亭日暮李清照古诗带拼音版 如梦令常记溪亭日暮李清照古诗诗意》,供大家借鉴和使用,希望大家分享!

古诗带拼音版

rúmènglìngchángjìxītíngrìmù

如梦令常记溪亭日暮

lǐqīngzhào

李清照

chángjìxītíngrìmù,chénzuìbúzhīguīlù。

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

xìngjìnwǎnhuízhōu,wùrùǒuhuāshēnchù。

兴尽晚回舟,误入藕花深处。

zhēngdù,zhēngdù,jīngqǐyītānōulù。

争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

2古诗诗意

依旧经常记得出游溪亭,一玩就玩到日暮时分,深深地沉醉,而忘记归路。

一直玩到兴尽,回舟返途,却迷途进入藕花的深处。

怎样才能划出去,船儿抢着渡,惊起了一滩的鸥鹭。

3古诗赏析

全词共六句,分三个层次。

第一层,一、二两句写溪亭喝酒。“常记溪亭日暮”,在野外溪边的亭子里喝酒,喝得时间太长了,喝得也稍多了,太阳西沉,天快了晚了,这种荒唐的事至今还记得。开头点出了喝酒的时间、地点、背景。“沉醉不知归路”,因为酒喝多了,人晕晕乎乎的,好像感到醉了。沉醉,是醉到一定的程度,但又有酣乐之意。这时,连回家的路已经记不太清楚了。酒喝到如此的程度让人担心哪!“沉醉”二字透露出了女词人心底的欢快。“不知归路”,暗示了游兴沉酣、乐而忘返。

第二层,三、四两句写误入藕花丛中。酒是喝得是尽兴,天却晚了,不能不回家呀,“尽兴晚回舟”,来时诗人是划着小船来的,回去也要小船划回去呀。我们好像看到诗人踉踉跄跄从亭子上走下来,解开拴船的绳索,撑开小船向前去。划呀,划呀,可是,酒喝多了,头脑似乎不太清醒,船到底划向哪里,诗人也许不太明白。由于酒后发力,用力过猛,小船儿一头撞进了藕花丛中,“误入藕花深处”如行云流水,流畅自然,毫无雕凿痕迹,却将一叶扁舟摇荡于盛放的荷花丛中。“误入”这里把诗人酒眼朦胧醉的憨态全部写出来,要在平时船划入藕花深处,要出多大的劲呀,今天不知不觉地撞进来了,这里把自己原来的主观愿望与酒后的神志模糊,作了对比与交待。又照应开头的“常记”(长久记忆),因为这首词遥追忆。

第三层,五、六两句写乘着酒兴奋力争渡。“争渡,争渡”,这里是指作者奋力划船的意思,而且巧妙地利用了《如梦令》词中第五句必须为叠句的规定,重复说“争渡,争渡”,表示奋力,再奋力。要把船驶出误入的藕花宕,诗人不得不使劲力气划船了,这里诗人动作很重,声音很响,也许是酒力的助升。诗人乘着酒兴,拚命地划着,而滩上的鸥鹭,它们本来开始晚休了。这些鸟儿一向以为这里平安无事,现在如此的动作,鸟儿们可吓坏了,它们惊恐地扑腾腾地四处乱飞。“惊起一滩鸥鹭”。是谁打扰了它们,是李清照,是喝醉了酒的女诗人李清照,它们哪里知道呢?

这首词在艺术上,完全用了一种白描的手法,景色迷人,清秀淡雅,静中有动,语言平淡朴实,生动有趣,表现了李清照早期词引出新思,取寻常语度入音律的艺术特色。

古诗延伸阅读

古诗溪居柳宗元带拼音版 古诗溪居柳宗元翻译


古诗溪居柳宗元带拼音版

xījū

溪居

liǔzōngyuán

柳宗元

jiǔwéizānzǔléi,xìngcǐnányízhé。

久为簪组累,幸此南夷谪。

xiányīnóngpǔlín,ǒusìshānlínkè。

闲依农圃邻,偶似山林客。

xiǎogēngfānlùcǎo,yèbǎngxiǎngxīshí。

晓耕翻露草,夜榜响溪石。

láiwǎngbùféngrén,chánggēchǔtiānbì。

来往不逢人,长歌楚天碧。

2古诗溪居柳宗元翻译

很久来被官职所缚不得自由,幸好被贬谪到南方少数民族地区。闲静无事,常常与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山林中的隐士。早晨去耕作翻除带露杂草,傍晚撑船游玩回来,船触到溪石发出声响。独来独往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧绿,放声高歌自娱自乐。

古诗溪居柳宗元古诗文阅读答案

1.清代诗人沈德潜评价这首诗的思想感情时说:“不怨而怨。”你如何理解?请简要分析。

2.诗中描写了一种怎样的生活?请简要概括。

阅读参考答案:

1.诗人在长期被仕途所累之后有了亲近自然、隐居田园的机会,于是在首联用一个“幸”字表达了自己的“庆幸”,故言“不怨”。但全诗表面上写溪居生活的闲适,字里行间隐含贬居时的抑郁之气。诗中“幸”是含着痛苦的笑;“闲依”包含着投闲置散的无聊,“偶似”说明并不真有隐士的淡泊、闲适,“来往不逢人”可见生活的孤独。

2.诗中描写了自己的隐居生活,闲散、自然、安逸、宁静。

夏日绝句李清照古诗带拼音版 古诗夏日绝句李清照赏析


夏日绝句李清照古诗带拼音版

xiàrìjuéjù

夏日绝句

lǐqīngzhào

李清照

shēngdāngzuòrénjié,sǐyìwéiguǐxióng

生当作人杰,死亦为鬼雄。

zhìjīnsīxiàngyǔ,bùkěnguòjiāngdōng

至今思项羽,不肯过江东。

2古诗夏日绝句李清照诗意图

生时应当做人中豪杰,死后也要做鬼中英雄。

到今天人们还在怀念项羽,因为他不肯苟且偷生,退回江东。

3古诗夏日绝句李清照赏析

这首诗起调高亢,鲜明地提出了人生的价值取向:人活着就要做人中的豪杰,为国家建功立业;死也要为国捐躯,成为鬼中的英雄。“生当作人杰,死亦为鬼雄”这不是几个字的精致组合,不是几个词的巧妙润色;是一种精髓的凝练,是一种气魄的承载,是一种所向无惧的人生姿态。“至今思项羽,不肯过江东。”女诗人追思那个叫项羽的楚霸枭雄,追随项羽的精神和气节,痛恨宋朝当权者苟且偷安的时政。全诗仅二十个字,连用了三个典故,但无堆砌之弊,因为这都是诗人的心声。如此慷慨雄健、掷地有声的诗篇,出自女性之手,实在是压倒须眉了。

鹧鸪天己酉之秋苕溪记所见古诗带拼音版 鹧鸪天己酉之秋苕溪记所见古诗翻译


古诗带拼音版

zhègūtiān·jǐyǒuzhīqiūtiáoxījìsuǒjiàn

鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见

jiāngkuí

姜夔

jīngluòfēngliújuédàirén。yīnhéfēngxùluòxījīn。

京洛风流绝代人。因何风絮落溪津。

lóngxiéqiǎnchūyātóuwà,zhīshìlíngbōpiāomiǎoshēn。

笼鞋浅出鸦头袜,知是凌波缥缈身。

hóngzhàxiào,lǜchángpín。yǔshuítóngdùkěliánchūn。

红乍笑,绿长嚬。与谁同度可怜春。

yuānyāngdúsùhécéngguàn,huàzuòxīlóuyīlǚyún。

鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云。

2古诗翻译

她来自南宋的都城临安,有着高超的品格,又有举世无双的美貌。你为何像风中的飞絮飘落到苕溪呢?从笼鞋露出的鸦头袜可以看出她是风流绝代佳人。

轻启朱唇,露出浅浅的笑,青黛色的眉毛紧蹙在一起,面对这美好的春景,有谁与她共同度过呢?只剩下孤零零一人怎么会习惯呢,只能饱受这相思之苦。

3古诗赏析

《鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见》是南宋著名词人姜夔所写的一首词作。词篇虽多绚丽之词但无轻薄浮浪之语,格调高雅,意境醇正,蕴含了诗人同情惋惜之情,多次化用典故或者其他词人的词句,更能体现出词人的同情与惋惜。

【武陵春春晚李清照古诗带拼音版】武陵春春晚李清照古诗翻译


古诗带拼音版

wǔlíngchūnchūnwǎn

武陵春春晚

lǐqīngzhào

李清照

fēngzhùchénxiānghuāyǐjìn,rìwǎnjuànshūtóu。wùshìrénfēishìshìxiū,yùyǔlèixiānliú。

风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。

wénshuōshuāngxīchūnshànghǎo,yěnǐfànqīngzhōu,zhīkǒngshuāngxīzéměngzhōu,zǎibúdòngxǔduōchóu。

闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟,只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。

2古诗翻译

风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。

听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。

3古诗赏析

《武陵春·风住尘香花已尽》是宋代女词人李清照所创作的一首词。此词上片极言眼前暮春景物的不堪入目和心情的凄苦之极;下片则进一步表现其悲愁之深重,并以舴艋舟载不动愁的新颖艺术手法来表达悲愁之多。全词充满了“物是人非事事休”的痛苦和对故国故人的忧思,写得新颖奇巧,深沉哀婉,自然贴切,丝毫无矫揉造作之嫌,饶有特色。此词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁,塑造了一个孤苦凄凉环中流荡无一的才女形象。

醉花阴李清照古诗带拼音版 醉花阴李清照古诗翻译


古诗带拼音版

zuìhuāyīnbáowùnóngyúnchóuyǒngzhòu

醉花阴薄雾浓云愁永昼

lǐqīngzhào

李清照

báowùnóngyúnchóuyǒngzhòu,ruìnǎoxiāojīnshòu。jiājiēyòuzhòngyáng,yùzhěnshāchú,bànyèliángchūtòu。

薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

dōnglíbǎjiǔhuánghūnhòu,yǒuànxiāngyíngxiù。mòdàobúxiāohún,liánjuànxīfēng,rénbǐhuánghuāshòu。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

2古诗翻译

薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。

在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。莫要说清秋不让人伤神,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦。

3古诗赏析

《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是宋代女词人李清照的作品。这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。上片咏节令,写别愁;下片写赏菊情景。作者在自然景物的描写中,加入自己浓重的感情色彩,使客观环境和人物内心的情绪融和交织。尤其是结尾三句,用黄花比喻人的憔悴,以瘦暗示相思之深,含蓄深沉,言有尽而意无穷,历来广为传诵。

古诗桃花溪张旭带拼音版 桃花溪古诗的意思


古诗桃花溪张旭带拼音版

táohuāxī

桃花溪

zhāngxù

张旭

yǐnyǐnfēiqiáogéyěyān

隐隐飞桥隔野烟,

shíjīxīpànwènyúchuán

石矶西畔问渔船。

táohuājìnrìsuíliúshuǐ

桃花尽日随流水,

dòngzàiqīngxīhéchùbiān

洞在清溪何处边。

2桃花溪古诗的意思

注释

1、飞桥:高桥。

2、石矶:河流中露出的石堆。

3、洞:指《桃花源记》中武陵渔人找到的洞口。

译文

隐隐看见一座长桥,被野烟隔断;

在石屿的西畔,借问打渔的小船。

桃花随着流水,终日地漂流不尽;

桃花源洞口,在清溪的哪段哪边?

古诗桃花溪赏析

这是借陶潜《桃花源记》的意境而写的写景诗。诗由远外落笔,写山谷深幽,迷离恍惚,隔烟朦胧,其境若仙。然后镜头移近,写桃花流水,渔舟轻泛,问讯渔人,寻找桃源。诗的构思婉曲,意境若画,有景有情,趣味深远。蘅塘退士批注:“四句抵得一篇《桃花源记》。”这话不无道理。

古诗晚出新亭带拼音版 古诗晚出新亭阅读答案


古诗晚出新亭带拼音版

wǎnchūxīntíng

晚出新亭

yīnkēng

阴铿

dàjiāngyīhàodàng,líbēizújǐzhòng。

大江一浩荡,离悲足几重。

cháoluòyóurúgài,yúnhūnbúzuòfēng。

潮落犹如盖,云昏不作峰。

yuǎnshùwéiwéngǔ,hánshāndànjiànsōng。

远戍唯闻鼓,寒山但见松。

jiǔshífāngchēngbàn,guītújùyǒuzōng。

九十方称半,归途讵有踪。

2古诗晚出新亭阅读答案

1.颈联看似景语,实为情语,试结合诗句简析。

2.结合最后两句,分析作者主要采用了什么手法表达了什么内容。

阅读参考答案:

1.颈联是对客观景物的描绘,以“犹如盖”、“不作峰”形容“潮落”、“云昏”,实际上是借江景而抒发离别之悲情。

2.末两句主要采用了巧妙的设想,在未离之际,就想到归程无期,更加深了离别的痛苦。

3古诗晚出新亭翻译

江水浩荡而去,离愁却袭上心来,真是几重波浪几重悲啊。

尽管江上潮势已经低落,但汹涌翻滚的波涛仍然犹如高张的车盖,水面之上云雾沉沉,无有峰峦之状。

戍鼓之声从远处隐隐传来,顿添几分肃杀之气;远眺江岸,唯有寒山老松,满目萧索。

如果人的一生九十年,我才刚刚过去一半,现在孤舟远征,可叹征程艰难,归程无期。

相关推荐