相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。我们小时候都阅读过一些诗词作品,学习一首好诗就是向一位良师请教。你对诗词什么有独特的见解呢?经过搜索和整理,小编为大家呈现“点绛唇蹴罢秋千李清照古诗带拼音版 点绛唇蹴罢秋千李清照古诗翻译”,欢迎您阅读和收藏,并分享给身边的朋友!

古诗带拼音版

diǎnjiàngchúncùbàqiūqiān

点绛唇蹴罢秋千

lǐqīngzhào

李清照

cùbàqiūqiān,qǐláiyōngzhěngxiānxiānshǒu。lùnónghuāshòu,báohànqīngyītòu。

蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。

jiànkèrùlái,wàchǎnjīnchāiliū。héxiūzǒu,yǐménhuíshǒu,quèbǎqīngméixiù。

见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。

2古诗翻译

荡罢秋千起身,懒得揉搓细嫩的手。在她身旁,瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,她身上的涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣。

突然进来一位客人,她慌得顾不上穿鞋,只穿着袜子抽身就走,连头上的金钗也滑落下来。她含羞跑开,倚靠门回头看,又闻了一阵青梅的花香。

3古诗赏析

《点绛唇·蹴罢秋千》是宋代女词人李清照的作品。此词描述少女的天真情态,上片写主人公下了秋千以后的情景,下片写主人公在来客忽至的羞赧情状,形象生动地刻画了一个天真纯洁、感情丰富却又矜持的少女形象。全词语言通俗,风格明快,节奏轻松,是李清照早年的代表作。

zj09.com编辑推荐

古诗词:点绛唇·屏却相思


屏却相思,近来知道都无益。不成抛掷,梦里终相觅。醒后楼台,与梦俱明灭。西窗白,纷纷凉月,一院丁香雪。

《点绛唇·屏却相思》注释①屏却:放弃。②“醒后楼台”二句:谓梦中虚构的空中楼阁,醒后还若明若灭,隐约可见。③纷纷凉月:形容丁香院落的月色。杜甫有:“缔衣挂萝薜,凉月白纷纷。”《点绛唇·屏却相思》赏析

此词抒写为相思缠绕的惆怅心情。委婉曲折,新颖别致。上片写明知相思无益,决心将其放弃,但相思又难“抛掷”,所以“梦里终相觅”。下片写醒后情景:梦中楼台,还隐约可见,若明若灭。最后以景作结,用月下丁香烘托人物的孤寂与惆怅。

点绛唇丁未冬过吴松作拼音版翻译


古诗带拼音版

diǎnjiàngchún·dīngwèidōngguòwúsōngzuò

点绛唇·丁未冬过吴松作

jiāngkuí

姜夔

yànyànwúxīn,tàihúxīpànsuíyúnqù。

燕雁无心,太湖西畔随云去。

shùfēngqīngkǔ。shāngluèhuánghūnyǔ。

数峰清苦。商略黄昏雨。

dìsìqiáobiān,nǐgòngtiānsuízhù。

第四桥边,拟共天随住。

jīnhéxǔ。pínglánhuáigǔ。cánliǔcēncīwǔ。

今何许。凭阑怀古。残柳参差舞。

2古诗翻译

北方的鸿雁悠然自在,从太湖西畔随着白云飘浮。几座孤峰萧瑟愁苦,好像在商量黄昏是否下雨。

我真想在第四桥边,跟随天随子一起隐居。可他如今在何处?我独倚栏杆缅怀千古,只见衰柳参差风中飞舞。

3古诗赏析

《点绛唇·丁未冬过吴松作》是宋代词人姜夔的作品。此词通篇写景,极淡远之致,而胸襟之洒落方可概见。上片写景,写燕雁随云,南北无定,实以自况,一种潇洒自在之情,写来飘然若仙;下片因地怀古,使无情物,着有情色,道出了无限沧桑之感。全词虽只四十一字,却深刻地传出了姜夔“过吴松”时“凭栏怀古”的心情,委婉含蓄,引人遐想。

【武陵春春晚李清照古诗带拼音版】武陵春春晚李清照古诗翻译


古诗带拼音版

wǔlíngchūnchūnwǎn

武陵春春晚

lǐqīngzhào

李清照

fēngzhùchénxiānghuāyǐjìn,rìwǎnjuànshūtóu。wùshìrénfēishìshìxiū,yùyǔlèixiānliú。

风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。

wénshuōshuāngxīchūnshànghǎo,yěnǐfànqīngzhōu,zhīkǒngshuāngxīzéměngzhōu,zǎibúdòngxǔduōchóu。

闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟,只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。

2古诗翻译

风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。

听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。

3古诗赏析

《武陵春·风住尘香花已尽》是宋代女词人李清照所创作的一首词。此词上片极言眼前暮春景物的不堪入目和心情的凄苦之极;下片则进一步表现其悲愁之深重,并以舴艋舟载不动愁的新颖艺术手法来表达悲愁之多。全词充满了“物是人非事事休”的痛苦和对故国故人的忧思,写得新颖奇巧,深沉哀婉,自然贴切,丝毫无矫揉造作之嫌,饶有特色。此词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁,塑造了一个孤苦凄凉环中流荡无一的才女形象。

醉花阴李清照古诗带拼音版 醉花阴李清照古诗翻译


古诗带拼音版

zuìhuāyīnbáowùnóngyúnchóuyǒngzhòu

醉花阴薄雾浓云愁永昼

lǐqīngzhào

李清照

báowùnóngyúnchóuyǒngzhòu,ruìnǎoxiāojīnshòu。jiājiēyòuzhòngyáng,yùzhěnshāchú,bànyèliángchūtòu。

薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

dōnglíbǎjiǔhuánghūnhòu,yǒuànxiāngyíngxiù。mòdàobúxiāohún,liánjuànxīfēng,rénbǐhuánghuāshòu。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

2古诗翻译

薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。

在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。莫要说清秋不让人伤神,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦。

3古诗赏析

《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是宋代女词人李清照的作品。这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。上片咏节令,写别愁;下片写赏菊情景。作者在自然景物的描写中,加入自己浓重的感情色彩,使客观环境和人物内心的情绪融和交织。尤其是结尾三句,用黄花比喻人的憔悴,以瘦暗示相思之深,含蓄深沉,言有尽而意无穷,历来广为传诵。

夏日绝句李清照古诗带拼音版 古诗夏日绝句李清照赏析


夏日绝句李清照古诗带拼音版

xiàrìjuéjù

夏日绝句

lǐqīngzhào

李清照

shēngdāngzuòrénjié,sǐyìwéiguǐxióng

生当作人杰,死亦为鬼雄。

zhìjīnsīxiàngyǔ,bùkěnguòjiāngdōng

至今思项羽,不肯过江东。

2古诗夏日绝句李清照诗意图

生时应当做人中豪杰,死后也要做鬼中英雄。

到今天人们还在怀念项羽,因为他不肯苟且偷生,退回江东。

3古诗夏日绝句李清照赏析

这首诗起调高亢,鲜明地提出了人生的价值取向:人活着就要做人中的豪杰,为国家建功立业;死也要为国捐躯,成为鬼中的英雄。“生当作人杰,死亦为鬼雄”这不是几个字的精致组合,不是几个词的巧妙润色;是一种精髓的凝练,是一种气魄的承载,是一种所向无惧的人生姿态。“至今思项羽,不肯过江东。”女诗人追思那个叫项羽的楚霸枭雄,追随项羽的精神和气节,痛恨宋朝当权者苟且偷安的时政。全诗仅二十个字,连用了三个典故,但无堆砌之弊,因为这都是诗人的心声。如此慷慨雄健、掷地有声的诗篇,出自女性之手,实在是压倒须眉了。

永遇乐落日熔金李清照古诗带拼音版 永遇乐落日熔金李清照古诗翻译


古诗带拼音版

yǒngyùlèluòrìróngjīn

永遇乐落日熔金

lǐqīngzhào

李清照

luòrìróngjīn,mùyúnhébì,rénzàihéchù。

落日熔金,暮云合璧,人在何处。

rǎnliǔyānnóng,chuīméidíyuàn,chūnyìzhījǐxǔ。

染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。

yuánxiāojiājiē,rónghétiānqì,cìdìqǐwúfēngyǔ。

元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。

láixiàngzhào、xiāngchēbǎomǎ,xiètājiǔpéngshīlǚ。

来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。

zhōngzhōushèngrì,guīménduōxiá,jìdépiānzhòngsānwǔ。

中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。

pùcuìguànér,niǎnjīnxuěliǔ,cùdàizhēngjìchǔ。

铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。

rújīnqiáocuì,fēnghuánshuāngbìn,pàjiànyèjiānchūqù。

如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。

búrúxiàng、liánérdǐxià,tīngrénxiàoyǔ。

不如向、帘儿底下,听人笑语。

2古诗翻译

落日金光灿灿,像熔化的金水一般,暮云色彩波蓝,仿佛碧玉一样晶莹鲜艳。景致如此美好,可我如今又置身于何地哪边?新生的柳叶如绿烟点染,《梅花落》的笛曲中传出声声幽怨。春天的气息已露倪端。但在这元宵佳节融和的天气,又怎能知道不会有风雨出现?那些酒朋诗友驾着华丽的车马前来相召,我只能报以婉言,因为我心中愁闷焦烦。

记得汴京繁盛的岁月,闺中有许多闲暇,特别看重这正月十五。帽子镶嵌着翡翠宝珠,身上带着金捻成的雪柳,个个打扮得俊丽翘楚。如今容颜憔悴,头发蓬松也无心梳理,更怕在夜间出去。不如从帘儿的底下,听一听别人的欢声笑语。

3古诗赏析

《永遇乐·落日熔金》是宋代女词人李清照的作品,为作者晚年伤今追昔之作。此词以对比手法,写了北宋京城汴京和南宋京城临安元宵节的情景,借以抒发自己的故国之思,并含蓄地表现了对南宋统治者苟且偷安的不满。上片写元宵佳节寓居异乡的悲凉心情,着重对比客观现实的欢快和她主观心情的凄凉;下片着重用作者南渡前在汴京过元宵佳节的欢乐心情,来同当前的凄凉景象作对比。全词用语极为平易,化俗为雅,未言哀但哀情溢于言表,委婉含蓄地表达了自己心中的大悲大痛,堪称词坛大手笔。

温庭筠望江南梳洗罢古诗带拼音版 温庭筠望江南梳洗罢古诗翻译


古诗带拼音版

wàngjiāngnán·shūxǐbà

望江南·梳洗罢

wēntíngyún

温庭筠

shūxǐbà,dúyǐwàngjiānglóu。guòjìnqiānfānjiēbúshì,xiéhuīmòmòshuǐyōuyōu。chángduànbáipínzhōu。

梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。

2古诗翻译

梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。

3古诗赏析

此词写一女子登楼远眺、盼望归人的情景,表现了她从希望到失望以致最后的“肠断”的感情。这首小令,像一幅清丽的山水小轴,画面上的江水没有奔腾不息的波涛,发出的只是一种无可奈何的叹息,连落日的余晖,也缺乏峻刻的寓意,盘旋着一股无名的愁闷和难以排遣的怨恨。还有那临江的楼头,点点的船帆,悠悠的流水,远远的小洲,都惹人遐想和耐人寻味,有着一种美的情趣,一种情景交融的意境。这首小令,看似不动声色,轻描淡写中酝酿着炽热的感情,而且宛转起伏,顿挫有致,于不用力处看出“重笔”。

声声慢寻寻觅觅李清照古诗带拼音版 声声慢寻寻觅觅李清照古诗翻译


古诗带拼音版

shēngshēngmàn·xúnxúnmìmì

声声慢·寻寻觅觅

lǐqīngzhào

李清照

xúnxúnmìmì,lěnglěngqīngqīng,qīqīcǎncǎnqīqī。zhànuǎnháihánshíhòu,zuìnánjiāngxī。sānbēiliǎngzhǎndànjiǔ,zěndítā、wǎnláifēngjí?yànguòyě,zhèngshāngxīn,quèshìjiùshíxiàngshí。

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。

mǎndìhuánghuāduījī。qiáocuìsǔn,rújīnyǒushuíkānzhāi?shǒuzhechuāngér,dúzìzěnshēngdéhēi?wútónggèngjiānxìyǔ,dàohuánghūn、diǎndiǎndīdī。zhècìdì,zěnyīgèchóuzìledé!

满地黄花堆积。憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!

2古诗翻译

苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。乍暖还寒的时节,最难保养休息。喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒风急袭?一行大雁从眼前飞过,更让人伤心,因为都是旧日的相识。

园中菊花堆积满地,都已经憔悴不堪,如今还有谁来采摘?冷清清地守着窗子,独自一个人怎么熬到天黑?梧桐叶上细雨淋漓,到黄昏时分,还是点点滴滴。这般情景,怎么能用一个“愁”字了结!

3古诗赏析

《声声慢·寻寻觅觅》是宋代女词人李清照的作品。作品通过描写残秋所见、所闻、所感,抒发自己因国破家亡、天涯沦落而产生的孤寂落寞、悲凉愁苦的心绪,具有浓厚的时代色彩。此词在结构上打破了上下片的局限,一气贯注,着意渲染愁情,如泣如诉,感人至深。开头连下十四个叠字,形象地抒写了作者的心情;下文“点点滴滴”又前后照应,表现了作者孤独寂寞的忧郁情绪和动荡不安的心境。全词一字一泪,风格深沉凝重,哀婉凄苦,极富艺术感染力。

千秋岁水边沙外古诗带拼音版 千秋岁水边沙外古诗翻译及赏析


古诗带拼音版

qiānqiūsuìshuǐbiānshāwài

千秋岁水边沙外

qínguān

秦观

shuǐbiānshāwài。chéngguōchūnhántuì。huāyǐngluàn,yīngshēngsuì。piāolíngshūjiǔzhǎn,líbiékuānyīdài。rénbújiàn,bìyúnmùhékōngxiàngduì。

水边沙外。城郭春寒退。花影乱,莺声碎。飘零疏酒盏,离别宽衣带。人不见,碧云暮合空相对。

yìxīxīchíhuì。yuānlùtóngfēigài。xiéshǒuchù,jīnshuízài。rìbiānqīngmèngduàn,jìnglǐzhūyángǎi。chūnqùyě,fēihóngwàndiǎnchóurúhǎi。

忆昔西池会。鹓鹭同飞盖。携手处,今谁在。日边清梦断,镜里朱颜改。春去也,飞红万点愁如海。

2古诗翻译及赏析

翻译

浅水边,沙洲外,城郊早春的寒气悄然尽退。枝头繁花,晴光下的倩影,纷乱如坠地颠颤微微。流莺在花丛,轻巧的啼啭声,听来太急促,太细碎。啊,只身飘零,消愁的酒盏渐疏,难得有一回酣然沉醉。日复一日的思念,心身已煎熬成枯灰。相知相惜的挚友,迢迢阻隔,眼前,悠悠碧云,沉沉暮色,相对。

想当年,志士俊才共赴西池盛会,一时豪情逸兴,华车宝马驱弛如飞。不料风云突变,如今,看携手同游处,剩几人未折摧?啊,秉舟绕过日月,那梦已断毁,只有镜中古铜色,照出红润的容颜已非。春,去了落花千点万点,飘飞着残败的衰颓,牵起一怀愁绪,如海,潮涌潮推。

赏析

《千秋岁·水边沙外》是宋代词人秦观的词作。字面上看,此词以“春”贯穿全篇,“今春”和“昔春”,“盛春”到“暮春”,以时间的跨度,将不同的时空和昔盛今衰等感受融合为一,创造出完整的意境。实质上,该词也将今与昔,政治上的不快和爱情上的失意交织在一起,或谈政治理想破灭,或说个人容颜衰老,反复咏叹,缠绵凄恻,最终落脚点在一无边无际的“愁”上,感情极其忧伤,催人泪下。全词自写情怀,外婉约而内异常激烈,颇能概括秦观一生遭遇及性格特征,可谓性灵之作。

3阅读答案

1.“春去也,飞红万点愁如海”是传颂千古的名句,请结合全词对其表现手法进行赏析(6分)

2.词的开头四句描写了怎样的景象?请简要描述。这四句在全词中有何作用?(5分)

答案:

1.“春去也”运用双关。一声浩叹,不仅是在感慨春光已逝,同时也暗示自己生命的春天将一去不复返,可谓一语双关,言简意深。“飞红万点愁如海”运用了借代、比喻、夸张的修辞手法。“飞红万点”生动地写出了暮春时节落英缤纷的景象,画面凄美,令人伤感;“愁如海”比喻新奇,以深不可测、茫无边际的大海写出了词人愁之深、愁之广,这愁既有伤春之愁、年华已逝的悲愁,也有人生失意的愁苦。(指出任意两种手法,并作分析即可。)

2.浅浅的春寒从溪水边、城郭旁消退了,天气转暖,花影摇曳,莺声盈耳,一派热闹的城郊暮春风光。这四句写眼前之景,交代了人物活动的时令、地点。以乐景衬哀情,奠定全文的感情基调。

相关推荐