早教网zj09.com儿童古诗频道的小编为您提供优质的“儿童古诗词”相关内容,本文《八六子倚危亭秦观古诗带拼音版 八六子倚危亭秦观古诗翻译》希望对您有所帮助!

古诗带拼音版

bāliùzǐ

八六子

yǐwēitíng,hènrúfāngcǎo,qīqīchǎnjìnhuánshēng。

倚危亭,恨如芳草,萋萋剗尽还生。

niànliǔwàiqīngcōngbiéhòu,shuǐbiānhóngmèifēnshí,chuàngránànjīng。

念柳外青骢别后,水边红袂分时,怆然暗惊。

wúduāntiānyǔpīngtíng。yèyuèyīliányōumèng,chūnfēngshílǐróuqíng。

无端天与娉婷。夜月一帘幽梦,春风十里柔情。

zěnnàihé,huānyújiànsuíliúshuǐ。

怎奈何,欢娱渐随流水。

sùxiánshēngduàn,cuìxiāoxiāngjiǎn,nàkānpiànpiànfēihuānòngwǎn。

素弦声断,翠绡香减,那堪片片飞花弄晚。

mēngmēngcányǔlóngqíng。zhèngxiāoníng。huánglíyòutíshùshēng。

蒙蒙残雨笼晴。正销凝。黄鹂又啼数声。

2古诗翻译

我独自靠在危亭子上,那怨情就像春草,刚刚被清理,不知不觉又已长出来。一想到在柳树外骑马分别的场景,一想到水边与那位红袖佳人分别的情形,我就伤感不已。佳人,上天为何赐你如此美丽?让我深深投入无力自拔?当年在夜月里,我们共同醉入一帘幽梦,温柔的春风吹拂着你我。真是无可奈何,往日的欢乐都伴随着流水远去,绿纱巾上的香味渐渐淡去,再也听不到你那悦耳的琴声。如今已到了暮春时令,片片残红在夜色中飞扬,点点细雨下着下着又晴了,雾气一片迷迷蒙蒙。我的愁思正浓,忽然又传来黄鹂的啼叫声,一声一声。

3古诗赏析

《八六子·倚危亭》是宋代词人秦观的作品。此为一首怀人之作,表达词人与曾经爱恋的一位歌女之间的离别相思之情。全词由情切入,突兀而起,其间绘景叙事,或回溯别前之欢,或追忆离后之苦,或感叹现实之悲,委婉曲折,道尽心中一个“恨”字。从艺术上看,整首词缠绵悱恻,柔婉含蓄,融情于景,抒发了对某位佳人的深深追念,鲜明地体现了秦观婉约词情韵兼胜的风格特征。

zj09.com编辑推荐

古诗晚出新亭带拼音版 古诗晚出新亭阅读答案


古诗晚出新亭带拼音版

wǎnchūxīntíng

晚出新亭

yīnkēng

阴铿

dàjiāngyīhàodàng,líbēizújǐzhòng。

大江一浩荡,离悲足几重。

cháoluòyóurúgài,yúnhūnbúzuòfēng。

潮落犹如盖,云昏不作峰。

yuǎnshùwéiwéngǔ,hánshāndànjiànsōng。

远戍唯闻鼓,寒山但见松。

jiǔshífāngchēngbàn,guītújùyǒuzōng。

九十方称半,归途讵有踪。

2古诗晚出新亭阅读答案

1.颈联看似景语,实为情语,试结合诗句简析。

2.结合最后两句,分析作者主要采用了什么手法表达了什么内容。

阅读参考答案:

1.颈联是对客观景物的描绘,以“犹如盖”、“不作峰”形容“潮落”、“云昏”,实际上是借江景而抒发离别之悲情。

2.末两句主要采用了巧妙的设想,在未离之际,就想到归程无期,更加深了离别的痛苦。

3古诗晚出新亭翻译

江水浩荡而去,离愁却袭上心来,真是几重波浪几重悲啊。

尽管江上潮势已经低落,但汹涌翻滚的波涛仍然犹如高张的车盖,水面之上云雾沉沉,无有峰峦之状。

戍鼓之声从远处隐隐传来,顿添几分肃杀之气;远眺江岸,唯有寒山老松,满目萧索。

如果人的一生九十年,我才刚刚过去一半,现在孤舟远征,可叹征程艰难,归程无期。

蝶恋花伫倚危楼风细细柳永古诗带拼音版 蝶恋花伫倚危楼风细细柳永古诗翻译


古诗带拼音版

diéliànhuā

蝶恋花

zhùyǐwēilóufēngxìxì,wàngjíchūnchóu,ànànshēngtiānjì。

伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。

cǎosèyānguāngcánzhàolǐ,wúyánshuíhuìpínglányì。

草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。

nǐbǎshūkuángtúyīzuì,duìjiǔdānggē,qiánglèhuánwúwèi。

拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。

yīdàijiànkuānzhōngbùhuǐ,wéiyīxiāodérénqiáocuì。

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

2古诗翻译

我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。

打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。

3古诗赏析

《蝶恋花·伫倚危楼风细细》是宋代词人柳永的作品。此词上片写登高望远所引起的无尽离愁,以迷离的景物描写渲染出凄楚悲凉的气氛;下片写主人公为消释离愁决意痛饮狂歌,但强颜为欢终觉无味,最后以健笔写柔情,自誓甘愿为思念伊人而日渐消瘦憔悴。全词巧妙地把飘泊异乡的落魄感受,同怀恋意中人的缠绵情思融为一体,表现了主人公坚毅的性格与执着的态度,成功地刻画了一个志诚男子的形象。

永遇乐京口北固亭怀古古诗带拼音版 永遇乐京口北固亭怀古古诗翻译


古诗带拼音版

yǒngyùlè·jīngkǒuběigùtínghuáigǔ

永遇乐·京口北固亭怀古

xīnqìjí

辛弃疾

qiāngǔjiāngshān,yīngxióngwúmìsūnzhòngmóuchù。wǔxiègētái,fēngliúzǒngbèiyǔdǎfēngchuīqù。xiéyángcǎoshù,xúnchángxiàngmò,réndàojìnúcéngzhù。xiǎngdāngnián,jīngētiěmǎ,qìtūnwànlǐrúhǔ。

千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

yuánjiācǎocǎo,fēnglángjūxū,yíngdécānghuángběigù。sìshísānnián,wàngzhōngyóujì,fēnghuǒyángzhōulù。kěkānhuíshǒu,fólícíxià,yīpiànshényāshègǔ。píngshuíwèn:liánpōlǎoyǐ,shàngnéngfànfǒu?

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?

2古诗翻译

历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。回想当年,他领军北伐、收复失地的时候是何等威猛!

然而刘裕的儿子刘义隆好大喜功,仓促北伐,却反而让北魏太武帝拓跋焘乘机挥师南下,兵抵长江北岸而返,遭到对手的重创。我回到南方已经有四十三年了,看着原仍然记得扬州一带烽火连天的战乱场景。怎么能回首啊,当年拓跋焘的行宫外竟有百姓在那里祭祀,乌鸦啄食祭品,人们过着社日,只把他当作一位神祇来供奉,而不知道这里曾是一个皇帝的行宫。还有谁会问,廉颇老了,饭量还好吗?

3古诗赏析

《永遇乐·京口北固亭怀古》是南宋词人辛弃疾创作的一首词。作者是怀着深重的忧虑和一腔悲愤写这首词的。上片赞扬在京口建立霸业的孙权和率军北伐气吞胡虏的刘裕,表示要像他们一样金戈铁马为国立功。下片借讽刺刘义隆表明自己坚决主张抗金但反对冒进误国的立场和态度。全词豪壮悲凉,义重情深,放射着爱国主义的思想光辉。词中用典贴切自然,紧扣题旨,增强了作品的说服力和意境美。

【霜天晓角题采石蛾眉亭古诗带拼音版】霜天晓角题采石蛾眉亭古诗翻译


古诗带拼音版

shuāngtiānxiǎojiǎotícǎishíéméitíng

霜天晓角题采石蛾眉亭

hányuánjí

韩元吉

yǐtiānjuébì。zhíxiàjiāngqiānchǐ。

倚天绝壁。直下江千尺。

tiānjìliǎngéníngdài,chóuyǔhèn、jǐshíjí。

天际两蛾凝黛,愁与恨、几时极。

nùcháofēngzhèngjí。jiǔxǐngwénsāidí。

怒潮风正急。酒醒闻塞笛。

shìwènzhéxiānhéchù,qīngshānwài、yuǎnyānbì。

试问谪仙何处,青山外、远烟碧。

2古诗翻译

登上蛾眉亭凭栏望远,只见牛渚山峭壁如削、倚天而立,上有飞瀑千尺悬空奔流,泻入滔滔长江。那眉梢眉尖凝聚不解的愁与恨,到什么时候才能消散?

波涛汹涌的江水正卷起连天怒潮,浪高风急;酒意初退,耳畔便仿佛响起如怨如诉、不绝如缕的塞外悲笛。试问到哪里去才能追寻到谪仙人李白的踪迹?那万重青山外,千里烟波的尽头、郁郁葱葱的地方。

3古诗赏析

《霜天晓角·题采石蛾眉亭》是南宋韩元吉所写的一首词,词上阕以写景为主,情因景生;下阕以抒情为主,情与景融。词以景语发端,又以景语结尾;中间频用情语作穿插。但无论是景语或情语,都饶有兴致。词虽名为题咏山水之作,但寓有作者对时局的感慨,流露出他对国家河山和历史的无限热爱,向来被认作是咏采石矶的名篇。

渡易水陈子龙古诗带拼音版 渡易水陈子龙古诗翻译


渡易水陈子龙古诗带拼音版

dùyìshuǐ

渡易水

chénzǐlóng

陈子龙

bìngdāozuóyèxiázhōngmíng,yànzhàobēigēzuìbùpíng。

并刀昨夜匣中鸣,燕赵悲歌最不平。

yìshuǐchányuányúncǎobì,kěliánwúchǔsòngjīngqīng!

易水潺湲云草碧,可怜无处送荆卿!

2渡易水陈子龙古诗翻译

昨天夜里,并刀在匣子发出愤懑、郁结的声音,燕赵这一带自古多义士,慷慨悲歌,意气难平。

易水慢慢地流着,天青草绿,河山依旧,可惜到哪里再去找荆轲那样的壮士,来为他送行呢?

3渡易水陈子龙古诗赏析

明末的诗人,生逢异族入侵之时,面临国破家亡的严重威胁,凡有点民族感情的,都该有志可抒,有情可表。然而,怎样下笔成诗,如何抒情达意,却也有高下之分。 此诗前二句托物言志,以并刀夜鸣写出报国的志向,后二句即景抒倩,从眼中所见易水实景,引出对国事的无限隐忧。全诗运思深沉,情怀激荡,苍凉悲壮,可入司空图《诗品》所言“悲概”一类。

满庭芳山抹微云秦观古诗带拼音版 满庭芳山抹微云秦观古诗翻译


古诗带拼音版

mǎntíngfāngshānmǒwēiyún

满庭芳山抹微云

shānmǒwēiyún,tiānzhānshuāicǎo,huàjiǎoshēngduànqiáomén。

山抹微云,天粘衰草,画角声断谯门。

zàntíngzhēngzhào,liáogòngyǐnlízūn。

暂停征棹,聊共引离尊。

duōshǎopéngláijiùshì,kōnghuíshǒu,yānǎifēnfēn。

多少蓬莱旧事,空回首,烟霭纷纷。

xiéyángwài,hányāwàndiǎn,liúshuǐràogūcūn。

斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。

xiāohún,dāngcǐjì,xiāngnángànjiě,luódàiqīngfēn。

销魂,当此际,香囊暗解,罗带轻分。

mányíngdéqīnglóu,báoxìngmíngcún。

谩赢得青楼,薄幸名存。

cǐqùhéshíjiànyě?jīnxiùshàng,kōngrětíhén。

此去何时见也?襟袖上,空惹啼痕。

shāngqíngchǔ,gāolóuwàngduàn,dēnghuǒyǐhuánghūn。

伤情处,高楼望断,灯火已黄昏。

2古诗翻译

会稽山上,云朵淡淡的像是水墨画中轻抹上去的一半;越州城外,衰草连天,无穷无际。城门楼上的号角声,时断时续。在北归的客船上,与歌妓举杯共饮,聊以话别。回首多少男女间情事,此刻已化作缕缕烟云散失而去。眼前夕阳西下,万点寒鸦点缀着天空,一弯流水围绕着孤村。

悲伤之际又有柔情蜜意,心神恍惚下,解开腰间的系带,取下香囊。徒然赢得青楼中薄情的名声罢了。此一去,不知何时重逢?离别的泪水沾湿了衣襟与袖口。正是伤心悲情的时候,城已不见,万家灯火已起,天色已入黄昏。

3古诗赏析

《满庭芳·山抹微云》是宋代词人秦观的代表词作之一。此词虽写艳情,却能融入仕途不遇,前尘似梦的身世之感。上阕写景,引出别意,妙在“抹”与“连”两个动词表现出风景画中的精神,显出高旷与辽阔中的冷峻与衰飒,与全词凄婉的情调吻合。接着将“多少蓬莱旧事”消弥在纷纷烟霭之中,概括地表现离别双方内心的伤感与迷茫。“斜阳外”三句宕开写景,别意深蕴其中。下阕用白描直抒伤心恨事,展示自己落拓江湖不得志的感受。全词写景、抒情汇为一气,错综变化,脍炙人口。

临江仙饮散离亭西去古诗带拼音版 临江仙饮散离亭西去古诗翻译


古诗带拼音版

línjiāngxiān·yǐnsànlítíngxīqù

临江仙·饮散离亭西去

xúchāngtú

徐昌图

yǐnsànlítíngxīqù,fúshēngzhǎnghènpiāopéng。huítóuyānliǔjiànzhòngzhòng。dànyúngūyànyuǎn,hánrìmùtiānhóng。

饮散离亭西去,浮生长恨飘蓬。回头烟柳渐重重。淡云孤雁远,寒日暮天红。

jīnyèhuàchuánhéchù?cháopínghuáiyuèménglóng。jiǔxǐngrénjìngnàichóunóng。cándēnggūzhěnmèng,qīnglàngwǔgèngfēng。

今夜画船何处?潮平淮月朦胧。酒醒人静奈愁浓。残灯孤枕梦,轻浪五更风。

2古诗翻译

喝完饯别酒,友人们终于挥手别去,常常怨恨这种漂泊不定短暂虚浮的人生。回首看到如烟似雾的杨柳早已遮断视线。往前看去,风清云淡,孤雁远征。孤单的寒日傍晚天空一片酡红。

今夜画船将停在什么地方?只怕夜间潮平水落,泊船岸边,一片清月迷漾。到酒消人也醒时,那种愁绪倍加难以排遣了。蜡烛残尽孤枕难眠;五更时轻风吹来激起点点浪花。

3古诗赏析

《临江仙·饮散离亭西去》是五代词人徐昌图的词作,这是一首写旅愁的小令。上片写宴别后,旅人感慨万分,在满目凄凉中登舟启航。下片写旅人途中的孤寂心情。词中通过气氛的渲染和景物的烘托,充分地表现了一个饱尝风霜滋味的旅人的飘泊之感。此词抒写别离愁绪。全词因意设景,景中含意,含蓄蕴藉,而又情景交融是其主要特色。

古诗之零陵郡次新亭带拼音版 古诗之零陵郡次新亭翻译


古诗之零陵郡次新亭带拼音版

zhīlínglíngjùncìxīntíng

之零陵郡次新亭

fànyún

范云

jiānggànyuǎnshùfú,tiānmògūyānqǐ。

江干远树浮,天末孤烟起。

jiāngtiānzìrúhé,yānshùhuánxiàngsì。

江天自如合,烟树还相似。

cāngliúwèikěyuán,gāofānqùhéyǐ。

沧流未可源,高帆去何已。

2古诗之零陵郡次新亭翻译

岸边的树木隐隐绰绰地飘浮,天的尽头一缕孤烟袅袅升起。

江水蓝天浑然一体上下相合,缥缈云烟朦胧远树上下相似。

江水浩浩汤汤难以穷尽其源,扬帆的小舟飘到哪里才停止?

3古诗之零陵郡次新亭赏析

诗句主要抒写去程邈远,难以预期,宦海浮沉,吉凶莫测的忧虑。其中不乏失落感和虚无感。与此同时,诗句也赞叹了大自然的无限壮阔,从中可以窥见诗人灵魂深处积极高扬成分的折光。“江干远树浮”二句,粗笔勾画江天远望的视觉印象,顺便点题。“江天自如合”二句,如果说前两句勾出了一幅初步的素描稿,那么这两句就是深入刻画的景象,表现着印象与感受的更深一个层次。“沧流未可源”二句,是画面绘事的最后一笔。这首诗以写景为主,但景中寓情,写得情景交融,诗意盎然。诗人强调主观印象、独特感受。按照由景入情,由实入虚的脉络展开意境,两句一转,层次井然。诗歌的笔调疏淡,语言清丽。

相关推荐