早教网zj09.com儿童古诗频道的小编为您提供优质的“安徒生童话故事简洁版”相关内容,本文《安公子·远岸收残雨古诗带拼音版 安公子·远岸收残雨古诗翻译》希望对您有所帮助!
古诗带拼音版āngōngzǐ·yuǎnànshōucányǔ
安公子·远岸收残雨
liǔyǒng
柳永
yuǎnànshōucányǔ。yǔcánshāojiàojiāngtiānmù。shícuìtīngzhōurénjìjìng,lìshuāngshuāngōulù。wàngjǐdiǎn、yúdēngyǐnyìngjiānjiāpǔ。tínghuàráo、liǎngliǎngzhōurényǔ。dàoqùchéngjīnyè,yáozhǐqiáncūnyānshù。
远岸收残雨。雨残稍觉江天暮。拾翠汀洲人寂静,立双双鸥鹭。望几点、渔灯隐映蒹葭浦。停画桡、两两舟人语。道去程今夜,遥指前村烟树。
yóuhuànchéngjīlǚ。duǎnqiángyínyǐxiánníngzhù。wànshuǐqiānshānmíyuǎnjìn,xiǎngxiāngguānhéchù。zìbiéhòu、fēngtíngyuèxiègūhuānjù。gāngduàncháng、rědélíqíngkǔ。tīngdùzìshēngshēng,quànrénbúrúguīqù。
游宦成羁旅。短樯吟倚闲凝伫。万水千山迷远近,想乡关何处。自别后、风亭月榭孤欢聚。刚断肠、惹得离情苦。听杜字声声,劝人不如归去。
2古诗翻译你独自靠着船舷向远处的岸边望去,淅淅沥沥的雨快要停歇了。天空中还是布满了黑云,让人觉得仿佛到了傍晚时分。水边的小洲上一片寂静,并没有采摘香草的女子。放眼望去,只见双双鸥鹭立在水边。一阵风拂过芦苇荡,芦苇轻轻摇晃,几点渔灯时隐时现。舟上两人在闲谈,一问“今晚宿在哪儿”?一手遥指远处,烟雨绿树中隐藏着一处村庄。
你四处为官,早已成了他乡客。闲倚桅杆凝思长久立。望,万水千山迷茫远近处。家乡在何处。子别后、亭台楼榭依旧在,不见人欢聚。想到此、肝肠寸断,离情苦。却听到,杜鹃声声叫:不如归去“,让你更添愁绪。
3古诗赏析《安公子·远岸收残雨》由北宋时期的柳永所著。本词乃是写诗人于舟中凝伫的触景伤情,在羁旅失意之中怀乡,心绪郁结;故其中所选的意象,没有春天的绚烂秾丽,而有秋日的萧疏淡远。通过对游宦思归的描写,反映了作者长年落魄、官场失意的萧索情怀。
古诗延伸阅读
雨霖铃寒蝉凄切柳永古诗带拼音版 雨霖铃寒蝉凄切柳永古诗翻译
古诗带拼音版
yǔlínlíng
雨霖铃
hánchánqīqiē,duìchángtíngwǎn。
寒蝉凄切,对长亭晚。
zhòuyǔchūxiē,dūménzhàngyǐnwúxù,fāngliúliànchǔ,lánzhōucuīfā。
骤雨初歇,都门帐饮无绪,方留恋处,兰舟催发。
zhíshǒuxiāngkànlèiyǎn,jìngwúyǔníngyē。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
niànqùqù,qiānlǐyānbō,mùǎichénchénchǔtiānkuò。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
duōqíngzìgǔshānglíbié,gēngnàkān,lěngluòqīngqiūjié。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。
jīnxiāojiǔxǐnghéchǔ?
今宵酒醒何处?
yángliǔàn,xiǎofēngcányuè。
杨柳岸,晓风残月。
cǐqùjīngnián,yīngshìliángchénhǎojǐngxūshè。
此去经年,应是良辰好景虚设。
biànzòngyǒuqiānzhǒngfēngqíng,dàiyǔhérénshuō!
便纵有千种风情,待与何人说!
2古诗翻译秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。
自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?
3古诗赏析《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代词人柳永的作品。此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇,也是柳词和婉约词的代表作。
阮郎归旧香残粉似当初古诗带拼音版 阮郎归旧香残粉似当初古诗翻译
古诗带拼音版
ruǎnlángguī
阮郎归
jiùxiāngcánfěnsìdāngchū,rénqínghènbùrú。
旧香残粉似当初,人情恨不如。
yīchūnyóuyǒushùxíngshū,qiūláishūgēngshū。
一春犹有数行书,秋来书更疏。
qīnfènglěng,zhěnyuāngū,chóuchángdàijiǔshū。
衾凤冷,枕鸳孤,愁肠待酒舒。
mènghúnzòngyǒuyěchéngxū,xúnkānhémèngwú。
梦魂纵有也成虚,寻堪和梦无。
2古诗翻译旧日用残的香粉芳馥似当初,人儿的情意淡了反恨不如。一个春天还寄来几行书信,到了秋天书信越见稀疏。
绣凤被儿冷,鸳鸯枕儿孤,郁郁愁肠只待酒来宽舒。梦魂儿纵然有相逢把晤也成虚无,怎忍受连想做个虚幻的梦儿也无路。
3古诗赏析《阮郎归·旧香残粉似当初》是宋代词人晏几道的作品。此词抒写的是居者思行者的情怀:上阕写人,情不如物,表达男子的薄情,女子的痴情;下阕由眼前的忧思而转述到夜间的愁思,诉说其处境的悲凉、相思的痛苦。全词在艺术技巧上运用层层递进的手法,把人物面对的情感矛盾逐步推上尖端,推向绝境,从而展示了人生当中不可解脱的一种深沉的痛苦,词情由相思上升到怨恨再到绝望,跌宕起伏;同时此词音韵和谐优美,语淡情深,堪称佳作。