儿童古诗词

2020-09-18 儿童古诗词 胎教古诗词 儿童童话故事带拼音

墨梅王冕古诗带拼音版 墨梅王冕古诗翻译。

芳菲歇去何须恨,夏木阳阴正可人。我们总背得几首耳熟能详的诗词,学习诗词能开阔自己的视野你觉得诗词对你有什么样的改变呢?小编特地为您收集整理“墨梅王冕古诗带拼音版 墨梅王冕古诗翻译”,但愿对您的学习工作带来帮助。

墨梅王冕古诗带拼音版

mòméi

墨梅

wángmiǎn

王冕

wújiāxǐyànchítóushù,gègèhuākāidànmòhén

吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。

bùyàorénkuāhǎoyánsè,zhǐliúqīngqìmǎnqiánkūn

不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。

2墨梅王冕古诗翻译

我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都显出淡淡的墨痕。WWW.zj09.com

不需要别人夸它的颜色好看,只需要梅花的清香之气弥漫在天地之间。

3墨梅王冕阅读答案

1、诗人借墨梅表现了自己怎样的志趣?

2、诗中的梅花有哪些特点?

3、诗中后两句用了什么修辞手法?

4、诗人借墨梅要表达怎样的思想品格?

阅读参考答案:

1、赞颂了墨梅的高洁品格,表现了作者不愿与世俗同流合污的志趣。

2、花色淡墨,花香清芬。

3、拟人。

4、表现了诗人鄙薄流俗,独善其身,孤芳自赏的品格。

zj09.com编辑推荐

墨梅古诗原文及翻译 墨梅这首诗表达了什么意思


墨梅古诗原文

《墨梅》

王冕

吾家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。

不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。

2墨梅古诗诗句意思

洗砚池边生长的一棵梅花,朵朵梅花都似乎是洗笔后淡墨留下的痕迹而没有鲜艳的颜色。它并不需要别人去夸许它的颜色,在意的只是要把清淡的香气充满在天地之间。

3墨梅古诗赏析

此诗赞美墨梅不求人夸,只愿给人间留下清香的美德,实际上是借梅自喻,表达自己对人生的态度以及不向世俗献媚的高尚情操。

开头两句“吾家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕”直接描写墨梅。画中小池边的梅树,花朵盛开,朵朵梅花都是用淡淡的墨水点染而成的。“洗砚池”,化用王羲之“临池学书,池水尽黑”的典故。

三、四两句盛赞墨梅的高风亮节。它由淡墨画成,外表虽然并不娇艳,但具有神清骨秀、高洁端庄、幽独超逸的内在气质;它不想用鲜艳的色彩去吸引人,讨好人,求得人们的夸奖,只愿散发一股清香,让它留在天地之间。这两句正是诗人的自我写照。王冕自幼家贫,白天放牛,晚上到佛寺长明灯下苦读,终于学得满腹经纶,而且能诗善画,多才多艺。但他屡试不第,又不愿巴结权贵,于是绝意功名利禄,归隐浙东九里山,作画易米为生。“不要人夸好颜色,只留清气满乾坤”两句,表现了诗人鄙薄流俗,独善其身,不求功勋的品格。

在这首诗中,一“淡”一“满”尽显个性,一方面,墨梅的丰姿与诗人傲岸的形象跃然纸上;另一方面令人觉得翰墨之香与梅花的清香仿佛扑面而来。从而使“诗格”、“画格”、人格巧妙地融合在一起,有境界,有气魄,淡中有味,直中有曲,在元诗中别具特色。

古诗梅花落鲍照拼音版 古诗梅花落鲍照翻译


古诗梅花落鲍照拼音版

méihuāluò

梅花落

bàozhào

鲍照

zhōngtíngzáshùduō,piānwéiméizījiē。

中庭杂树多,偏为梅咨嗟。

wènjūnhédúrán?

问君何独然?

niànqíshuāngzhōngnéngzuòhuā,lùzhōngnéngzuòshí。

念其霜中能作花,露中能作实。

yáodàngchūnfēngmèichūnrì,niàněrlíngluòzhúhánfēng,túyǒushuānghuáwúshuāngzhì。

摇荡春风媚春日,念尔零落逐寒风,徒有霜华无霜质。

2古诗梅花落鲍照翻译

庭院中有许许多多的杂树,却偏偏对梅花赞许感叹。

请问你为何会如此?

是因为它能在寒霜中开花,在寒露中结果实。

那些只会在春风中摇荡,在春日里妩媚的,你一定会飘零在寒风中追逐,因为你徒有在寒霜中开花却没有耐寒的本质。

3古诗梅花落鲍照赏析

《梅花落》厉汉乐府“横吹曲。鲍照沿用乐府旧题,创作了这首前所未见的杂言诗。诗的起句开门见山:“中庭多杂树,偏为梅咨嗟。这里的“杂树”和“梅”含有象征意义。下面是诗人与杂树的对话。诗人将杂树拟人,并将它与梅花放在一起,用对比的方式加以描绘、说明,通过对耐寒梅花的赞美,批判了杂树的软弱动摇。两者在比较中得到鉴别,强化,可谓相得益彰。

送别古诗王维带拼音版 送别古诗王维翻译


清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。我们总背得几首耳熟能详的诗词,读诗词可以说是有莫大的好处。你对哪首诗词寄托了不一样的情感呢?经过搜索和整理,小编为大家呈现“送别古诗王维带拼音版 送别古诗王维翻译”,大家不妨来参考。希望您能喜欢!

送别古诗王维带拼音版

sòngbié

送别

wángwéi

王维

shānzhōngxiāngsòngbà,rìmùyǎncháifēi。

山中相送罢,日暮掩柴扉。

chūncǎoniánniánlǜ,wángsūnguībùguī。

春草年年绿,王孙归不归。

2送别古诗王维翻译

请你下马喝一杯美酒,我想问问你要去哪里?

你说官场生活不得志,想要归隐南山的边陲。

你只管去吧我不再问,白云无穷尽足以自娱。

送别古诗王维赏析

这是一首送友人归隐的诗。表面看来语句平淡无奇,然而细细无味,却是词浅情深,含义深刻。诗的首句“山中相送罢”,在一开头就告诉读者相送已罢,把送行时的话别场面、惜别情怀,用一个看似毫无感情色彩的“罢”字一笔带过。三、四句是交代友人归隐原因——“不得志”。五、六句是写对友人的安慰和自己对隐居的羡慕,对功名利禄、荣华富贵的否定。这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发陶醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵味骤增,诗意顿浓,羡慕有心,感慨无限。

卜算子咏梅陆游古诗带拼音版 卜算子咏梅陆游古诗翻译


诗人灿若星河,作品浩如烟海,风格异彩纷呈。大家的童年里都阅读过诗词,诗词使人能够在浮躁中恪守住一份心灵的宁静,你有喜欢的诗人吗?考虑到您的需要,小编特地编辑了“卜算子咏梅陆游古诗带拼音版 卜算子咏梅陆游古诗翻译”,相信能对大家有所帮助。

古诗带拼音版

bǔsùanziyǒngméi

卜算子·咏梅

yìwàiduànqiáobiān,jìmòkāiwúzhǔ。

驿外断桥边,寂寞开无主。

yǐshìhuánghūndúzìchóu,gèngzhuófēnghéyǔ。

已是黄昏独自愁,更著风和雨。

wúyìkǔzhēngchūn,yīrènqúnfāngdù。

无意苦争春,一任群芳妒。

língluòchéngníniǎnzuòchén,zhǐyǒuxiāngrúgù。

零落成泥碾作尘,只有香如故。

2翻译及赏析

翻译

驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。

梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。

赏析

《卜算子·咏梅》是南宋词人陆游创作的一首词。这是一首咏梅词,上片集中写了梅花的困难处境,下片写梅花的灵魂及生死观。词人以物喻人,托物言志,以清新的情调写出了傲然不屈的梅花,暗喻了自己虽终生坎坷却坚贞不屈,达到了物我融一的境界,笔致细腻,意味深隽,是咏梅词中的绝唱。

3中心思想

这首词以清新的情调写出了傲然不屈的梅花,暗喻了自己的坚贞不屈,笔致细腻,意味深隽,是咏梅词中的绝唱。那时陆游正处在人生的低谷,他的主战派士气低落,因而十分悲观,整首词十分悲凉,尤其开头渲染了一种冷漠的气氛和他那不畏强权的精神。

古诗终南山王维带拼音版 古诗终南山王维翻译


临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。我们都有学习古诗词的经历,走进诗词能得身体和精神上的健康。你对诗词什么有独特的见解呢?小编经过搜集和处理,为您提供古诗终南山王维带拼音版 古诗终南山王维翻译,希望能对您有所帮助,请收藏。

古诗终南山王维带拼音版

zhōngnánshān

终南山

wángwéi

王维

tàiyǐjìntiāndū,liánshāndàohǎiyú。

太乙近天都,连山到海隅。

báiyúnhuíwànghé,qīngǎirùkànwú。

白云回望合,青霭入看无。

fēnyězhōngfēngbiàn,yīnqíngzhònghèshū。

分野中峰变,阴晴众壑殊。

yùtóurénchǔsù,géshuǐwènqiáofū。

欲投人处宿,隔水问樵夫。

2古诗终南山王维翻译

巍巍的太乙山高大雄伟,山山相连,几乎接近天都,一直蜿蜓到海角。

回望刚刚在身前退向两边的茫茫白云,淡淡青雾,又弥漫成了朦胧迷蒙的一片奇幻的境界。

中峰高大雄伟,主峰把终南东西隔开,阴天和晴天里千岩万壑的景象相差悬殊。

天晚了,想在山中找个人家住下,我只好隔着水向樵夫打听。

王维终南山古诗赏析

本诗旨在咏叹终南山的宏伟壮大。终南山的巍峨壮丽、白云青霭的万千气象,“隔水问樵夫”特别具有动感,乃点睛之笔。全诗写景、写人、写物,动如脱兔,静若淑女,有声有色,意境清新、宛若一幅山水画。

古诗桃源行王维带拼音版 古诗桃源行王维翻译


诗人灿若星河,作品浩如烟海,风格异彩纷呈。小伙伴们对诗词一定不会陌生,阅读诗词能不断地提高自己的文化修养,你阅读的诗词有多少呢?急您所急,小编为朋友们了收集和编辑了“古诗桃源行王维带拼音版 古诗桃源行王维翻译”,欢迎您阅读和收藏,并分享给身边的朋友!

古诗桃源行王维带拼音版

táoyuánxíng

桃源行

wángwéi

王维

yúzhōuzhúshuǐàishānchūn,liǎngàntáohuājiāgǔjīn。

渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。

zuòkànhóngshùbùzhīyuǎn,xíngjìnqīngxīhūzhírén。

坐看红树不知远,行尽青溪忽值人。

shānkǒuqiánxíngshǐwēiào,shānkāikuàngwàngxuánpínglù。

山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。

yáokànyīchǔzǎnyúnshù,jìnrùqiānjiāsànhuāzhú。

遥看一处攒云树,近入千家散花竹。

qiáokèchūchuánhànxìngmíng,jūrénwèigǎiqínyīfú。

樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。

jūréngòngzhùwǔlíngyuán,huáncóngwùwàiqǐtiányuán。

居人共住武陵源,还从物外起田园。

yuèmíngsōngxiàfánglóngjìng,rìchūyúnshānjīquǎnxuān。

月明松下房栊静,日出云山鸡犬喧。

jīngwénsúkèzhēngláijí,jìngyǐnhuánjiāwèndūyì。

惊闻俗客争来集,竞引还家问都邑。

píngmínglǘxiàngsǎohuākāi,báomùyúqiáochéngshuǐrù。

平明闾巷扫花开,薄暮渔樵乘水入。

chūyīnbìdìqùrénjiān,jízhìchéngxiānsuìbùhuán。

初因避地去人间,及至成仙遂不还。

xiálǐshuízhīyǒurénshì,shìzhōngyáowàngkōngyúnshān。

峡里谁知有人事,世中遥望空云山。

bùyílíngjìngnánwénjiàn,chénxīnwèijìnsīxiāngxiàn。

不疑灵境难闻见,尘心未尽思乡县。

shāndòngwúlùngéshānshuǐ,cíjiāzhōngnǐchángyóuyǎn。

山洞无论隔山水,辞家终拟长游衍。

zìwèijīngguòjiùbùmí,ānzhīfēnghèjīnláibiàn。

自谓经过旧不迷,安知峰壑今来变。

dāngshízhījìrùshānshēn,qīngxījīdùdàoyúnlín。

当时只记入山深,青溪几度到云林。

chūnláibiànshìtáohuāshuǐ,bùbiànxiānyuánhéchǔxún。

春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。

2古诗桃源行王维翻译

渔舟顺溪而下,追寻那美妙的春景,夹岸桃花映红了古渡口两旁。

坐看红花一树树忘却究竟走多远;行至青溪尽头空空荡荡不见有人。

走入了幽深曲折的山口,再往前,豁然开朗一片平川。

远远望去有一个云树相聚的去处;近看却是千家万户种满花卉竹林。

第一次才听说汉以后的朝代,村民穿戴的还是秦代衣装。

他们居住的地方是武陵的桃花源;还在世外仙境建起了自得的田园。

明月朗照,松下房栊寂静;旭日升起,村中鸡犬声响起。

听说来了凡人大家集拢来看究竟;竞相引领回家打听家乡近来情景。

清晨的街巷,家家打扫花径;傍晚的溪边,渔樵乘船回村。

当初因为避乱先人离开混乱人间;再说来到这神仙境地就不想回还。

从此隐居峡谷,再不管外间变化;世人求访异境,不过是空望云山。

至今已不再怀疑仙境之难于闻见;只是尘心未尽仍然思念旧的乡县。

出洞后他不顾隔山隔水,又决定辞家来此仙源。

自以为走过的旧路应该不会迷向;怎么知道山峦沟壑而今已经改变。

当时曾记得山径幽深,沿青溪几回弯曲才到桃林。

春天已经来到遍溪都是桃花流水;辨不清桃花仙境该到何处去找寻?

古诗桃源行王维赏析

王维的诗以抒写山水著称,此诗尤胜。历来评价王诗有“诗中有画,画中有诗”的说法,细读这首诗才知道这话不假。诗一开始,就展现了一幅“渔舟逐水”的生动画面:远山近水,红树青溪,一叶渔舟,在夹岸的桃花林中悠悠行进。中间十二句,是全诗的主要部分。“居人共住武陵源”,承上而来,另起一层意思,然后点明这是“物外起田园”。接着,便连续展现了桃源中一幅幅景物画面和生活画面。月光,松影,房栊沉寂,桃源之夜一片静谧;太阳,云彩,鸡鸣犬吠,桃源之晨一片喧闹。最后一层,诗的节奏加快。作者紧紧扣住人物的心理活动,将渔人离开桃源、怀念桃源、再寻桃源以及峰壑变幻、遍寻不得、怅惘无限这许多内容,一口气抒写下来,情、景、事在这里完全融合在一起了。诗以陶潜的《桃花源记》为蓝本,取其大意,变文为诗,进行艺术的再创造,开拓了诗的意境,具有它独特的艺术价值。为此,它能与散文《桃花源记》并传于世。这首诗段落与陶潜的散文相仿,但画面却比陶文来得生动优美,绚烂多彩。全诗笔力舒健,韵脚多变,平仄相间,从容雅致,活跃多姿。

古诗竹里馆王维带拼音版 古诗竹里馆王维翻译


古诗竹里馆王维带拼音版

zhúlǐguǎn

竹里馆

wángwéi

王维

dúzuòyōuhuánglǐ

独坐幽篁里,

dànqínfùzhǎngxiào

弹琴复长啸。

shēnlínrénbúzhī

深林人不知,

míngyuèláixiàngzhào

明月来相照。

2古诗竹里馆王维翻译

注释

①选自《王右丞集笺注》(中华书局1985年版)卷十三。这是《辋川集》20首中的第17首。竹里馆,辋川别墅的胜景之一,房屋周围有竹林,故名。

⑴幽篁(huáng):幽是深的意思,篁是竹林。幽深的竹林。

⑵啸(xiào):长声呼啸。魏晋名士称吹口哨为啸。

⑶深林:指“幽篁”。

⑷相照:与“独坐”对应。

译文

月夜,独坐在幽深的竹林里;时而弹弹琴,时而吹吹口哨。

竹林里僻静幽深,无人知晓,独坐幽篁,无人陪伴;唯有明月似解人意,偏来相照。

古诗竹里馆王维全文赏析

这是一首写隐者的闲适生活情趣的诗。这首小诗总共四句。拆开来看,既无动人的景语,也无动人的情语;既找不到哪个字是诗眼,也很难说哪一句是警策。且诗的用字造语、写景(幽篁、深林、明月),写人(独坐、弹琴、长啸)都极平淡无奇。然而它的妙处也就在于以自然平淡的笔调,描绘出清新诱人的月夜幽林的意境,夜静人寂融情景为一体,蕴含着一种特殊的美的艺术魅力,使其成为千古佳品。以弹琴长啸,反衬月夜竹林的幽静,以明月的光影,反衬深林的昏暗,表面看来平平淡淡,似乎信手拈来,随意写去其实却是匠心独运,妙手回天的大手笔。

这首诗同样表现了一种清静安详的境界。前两句写诗人独自一人坐在幽深茂密的竹林之中,一边弹着琴弦,一边又发出长长的啸声。其实,不论“弹琴”还是“长啸”,都体现出诗人高雅闲淡、超拔脱俗的气质,而这却是不容易引起别人共鸣的。所以后两句说:“深林人不知,明月来相照。”意思是说,自己僻居深林之中,也并不为此感到孤独,因为那一轮皎洁的月亮还在时时照耀自己。这里使用了拟人化的手法,把倾洒着银辉的一轮明月当成心心相印的知己朋友,显示出诗人新颖而独到的想象力。全诗的格调幽静闲远,仿佛诗人的心境与自然的景致全部融为一体了。

古诗闺怨王昌龄带拼音版 古诗闺怨王昌龄翻译


古诗闺怨王昌龄带拼音版

guīyuàn

闺怨

wángchānglíng

王昌龄

guīzhōngshǎofùbúzhīchóu

闺中少妇不知愁,

chūnrìníngzhuāngshàngcuìlóu

春日凝妆上翠楼。

hūjiànmòtóuyángliǔsè

忽见陌头杨柳色,

huǐjiāofūxùmìfēnghóu

悔教夫婿觅封侯。

2古诗闺怨王昌龄翻译

注释

1.闺怨:少妇的幽怨。闺,女子卧室,借指女子。一般指少女或少妇。古人"闺怨"之作,一般是写少女的青春寂寞,或少妇的离别相思之情。以此题材写的诗称“闺怨诗”。

2."不知愁"一作"不曾愁",则诗意大减。

3.凝妆:盛妆。

4.陌头:路边。

5.觅封侯:为求得封侯而从军。觅,寻求。

6.悔教:后悔让

译文一

闺中少妇未曾有过相思离别之愁,在明媚的春日,她精心妆饰,登上高楼。忽然看到路边的杨柳春色,惆怅之情涌上心头。她后悔当初不该让丈夫从军边塞,建功封侯。

译文二

闺阁中的少妇,从来不知忧愁;

春来细心打扮,独自登上翠楼。

忽见陌头杨柳新绿,心里难受;

呵,悔不该叫夫君去觅取封侯。

古诗闺怨王昌龄全文赏析

这是闺怨诗、描写了上流贵妇赏春时心理的变化。诗的首句,与题意相反,写她“不知愁”:天真浪漫,富有幻想;二句写她登楼赏春:带有幼稚无知,成熟稍晚的憨态;三句急转,写忽见柳色而勾起情思:柳树又绿,夫君未归,时光流逝,春情易失;四句写她的省悟:悔恨当初怂恿“夫婿觅封侯”的过错。诗无刻意写怨愁,但怨之深,愁之重,已裸露无余。

儿童古诗词相关推荐