相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。我们从小都接触过诗词作品,走进诗词能得身体和精神上的健康。你最喜欢阅读哪个时期的诗词呢?考虑到您的需要,小编特地编辑了“古诗下终南山过斛斯山人宿置酒带拼音版 古诗下终南山过斛斯山人宿置酒翻译”,希望能为您提供更多的参考。

古诗下终南山过斛斯山人宿置酒带拼音版

xiàzhōngnánshānguòhúsīshānrénsùzhìjiǔ

下终南山过斛斯山人宿置酒

lǐbái

李白

mùcóngbìshānxià,shānyuèsuírénguī。

暮从碧山下,山月随人归。

quègùsuǒláijìng,cāngcānghéngcuìwēi。

却顾所来径,苍苍横翠微。

xiāngxiéjítiánjiā,tóngzhìkāijīngfēi。

相携及田家,童稚开荆扉。

lǜzhúrùyōujìng,qīngluófúxíngyī。

绿竹入幽径,青萝拂行衣。

huānyándésuǒqì,měijiǔliáogònghuī。

欢言得所憩,美酒聊共挥。

chánggēyínsōngfēng,qūjìnhéxīngxī。

长歌吟松风,曲尽河星稀。

wǒzuìjūnfùlè,táorángòngwàngjī。

我醉君复乐,陶然共忘机。

2古诗下终南山过斛斯山人宿置酒翻译

傍晚从终南山上走下来,山月好像随着行人而归。

我不时回头,把来路顾盼:茫茫小路,横卧青翠坡上。

遇斛斯山人相携到他家,孩童出来急忙打开柴门。

一条幽径,深入繁茂竹林,枝丫萝蔓,轻拂我的衣裳。

欢言笑谈得到放松休息,畅饮美酒宾主频频举杯。

长歌吟唱,风入松的乐章,歌罢夜阑,河汉稀星闪亮。

我喝醉酒主人非常高兴,欢乐忘了世俗奸诈心机。

古诗下终南山过斛斯山人宿置酒阅读答案

1.从全诗来看,令诗人“陶然”的原因有哪些?试结合诗句作简要分析。

2.下面对这首诗的理解和赏析,不正确的一项是()

A.起首两句中的“暮”和“归”两字表明,直到天色已晚,诗人这才踏上归途。

B.三、四句意思是说,诗人看到青翠的山岭被夜色笼罩,油然而生苍茫寥廓之感。

C.“绿竹入幽径,青萝拂行衣”两句中,“入”和“拂”两字赋景物以人的情态。

D.最后几句意思是说,主、客在欢言挥酒、长歌曲尽之下,不知不觉就到夜深了。

阅读参考答案:

1.诗人白天游山,山中美景令人神怡;日暮时分,田家的恬静令人称羡,主客畅饮,忘机的欢快令人陶醉。

2.B

zj09.com小编推荐

古诗宿王昌龄隐居带拼音版 古诗宿王昌龄隐居翻译


古诗宿王昌龄隐居带拼音版

sùwángchānglíngyǐnjū

宿王昌龄隐居

chángjiàn

常建

qīngxīshēnbùcè,yǐnchǔwéigūyún。

清溪深不测,隐处惟孤云。

sōngjìlùwēiyuè,qīngguāngyóuwéijūn。

松际露微月,清光犹为君。

máotíngsùhuāyǐng,yàoyuànzītáiwén。

茅亭宿花影,药院滋苔纹。

yúyìxièshíqù,xīshānluánhèqún。

余亦谢时去,西山鸾鹤群。

2古诗宿王昌龄隐居翻译

清溪之水深不可测,隐居之处只有孤云。松林间露出微微的月光,清亮的光辉好像是为了你而发出。茅亭花影睡意正浓,芍药园圃滋生苔纹。我也要离开尘世隐居,到西山与鸾鹤作伴。

古诗宿王昌龄隐居阅读答案

1.颈联两个动词宿、滋用得生动传神,请结合诗歌意境简要赏析。

2.从本诗看,隐居者有怎样的人生情趣?从哪些地方可以看出来?本诗作者对王昌龄的隐居是怎样的态度?

3.诗歌尾联是什么意思?流露出作者怎样的思想?

4.齐梁隐士陶弘景对齐高帝说:山中何所有?岭上多白云。而常建说王昌龄隐处唯孤云。你是怎样理解本诗中孤云这一意象的?

阅读参考答案:

1.宿字,写花影象安睡在庭院中一样;滋字,写出了苔藓在滋长蔓延;暗示这里少人活动,甚至久未有人,突显了隐居地的清幽静谧;两句写出了隐居之地寂静而不乏生机,与人事疏离而与自然亲近的情趣。

2.隐居者有清高的人生情趣,独居而情不孤,遁世而爱生活。从其屋前有松、屋边种花、院里莳药可以看出来。诗人对王昌龄的隐居很认可并表示自己也将归隐。

3.尾联是说我也要辞别俗世,到这里与鸾鹤为侣,隐逸终生。表达了自己归隐的志向(或者,表达了对王昌龄原先归隐的追慕,深情地呼唤王昌龄和自己一起归隐。)

4.白云孤,更见隐者之清高。清人徐增说:唯见孤云,是昌龄不在,并觉其孤也。这种说法也有道理。(不求统一答案,言之成理,持之有故即可。)

古诗词鉴赏:终南山·太乙近天都


太乙近天都,连山接海隅。白云回望合,青霭入看无。分野中峰变,阴晴众壑殊。欲投人处宿,隔水问樵夫。

《终南山》译文及注释

译文巍巍的太乙山临近长安城,山连着山一直蜿蜒到海边。白云缭绕回望中合成一片,青霭迷茫进入山中都不见。中央主峰把终南东西隔开,各山间山谷迥异阴晴多变。想在山中找个人家去投宿,隔水询问那樵夫可否方便?

注释1.终南山,在长安南五十里,秦岭主峰之一。古人又称秦岭山脉为终南山。秦岭绵延八百余里,是渭水和汉水的分水岭。2.太乙:又名太一,秦岭之一峰。唐人每称终南山一名太一,如《元和郡县志》:"终南山在县(京兆万年县)南五十里。按经传所说,终南山一名太一,亦名中南"。3.天都:天帝所居,这里指帝都长安。4.青霭:山中的岚气。霭:云气。5.海隅:海边。终南山并不到海,此为夸张之词。6分野:古天文学名词。古人以天上的二十八个星宿的位置来区分中国境内的地域,被称为分野。地上的每一个区域都对应星空的某一处分野。7.壑:山谷。“分野中峰变,阴晴众壑殊”这两句是说终南山连绵延伸,占地极广,中峰两侧的分野都变了,众山谷的天气也阴晴变化,各自不同。8.人处:有人烟处。

《终南山》赏析

艺术创作,贵在以个别显示一般,以不全求全,刘勰所谓“以少总多”,古代画论家所谓“意余于象”,都是这个意思.。作为人兼画家的王维,很懂得此中奥秘,因而能用只有四十个字的一首五言律诗,为偌大一座终南山传神写照。

首联“太乙近天都,连山接海隅”,先用夸张手法勾画了终南山的总轮廓。这个总轮廓,只能得之于遥眺,而不能得之于逼视。所以,这一联显然是写远景。

“太乙”是终南山的别称。终南虽高,去天甚遥,说它“近天都”,当然是艺术夸张。但这是写远景,从平地遥望终南,其顶峰的确与天连接,因而说它“近天都”,正是以夸张写真实。“连山接海隅”也是这样。终南山西起甘肃天水,东止河南陕县,远远未到海隅。说它“接海隅”,固然不合事实,说它“与他山连接不断,直到海隅”,又何尝符合事实?然而这是写远景,从长安遥望终南,西边望不到头,东边望不到尾。用“连山接海隅”写终南远景,虽夸张而愈见真实。

次联写近景,“白云回望合”一句,“回望”既与下句“入看”对偶,则其意为“回头望”,王维写的是入终南山而“回望”,望的是刚走过的路。诗人身在终南山中,朝前看,白云弥漫,看不见路,也看不见其他景物,仿佛再走几步,就可以浮游于白云的海洋;然而继续前进,白云却继续分向两边,可望而不可即;回头看,分向两边的白云又合拢来,汇成茫茫云海。这种奇妙的境界,凡有游山经验的人都并不陌生,而除了王维,又有谁能够只用五个字就表现得如此真切呢?

“青霭入看无”一句,与上句“白云回望合”是“互文”,它们交错为用,相互补充。诗人走出茫茫云海,前面又是蒙蒙青霭,仿佛继续前进,就可以摸着那青霭了;然而走了进去,却不但摸不着,而且看不见;回过头去,那青霭又合拢来,蒙蒙漫漫,可望而不可即。

这一联诗,写烟云变灭,移步换形,极富含孕。即如终南山中千岩万壑,苍松古柏,怪石清泉,奇花异草,值得观赏的景物还多,一切都笼罩于茫茫“白云”、蒙蒙“青霭”之中,看不见,看不真切。唯其如此,才更令人神往,更急于进一步“入看”。另一方面,已经看见的美景仍然使人留恋,不能不“回望”,“回望”而“白云”、“青霭”俱“合”,则刚才呈现于眉睫之前的景物或笼以青纱,或裹以冰绡,由清晰而朦胧,由朦胧而隐没,更令人回味无穷。这一切,诗人都没有明说,但他却在已经勾画出来的“象”里为我们留下了驰聘想象的广阔天地。

第三联高度概括,尺幅万里。首联写出了终南山的高和从西到东的远,这是从山北遥望所见的景象。至于终南从北到南的阔,则是用“分野中峰变”一句来表现。游山而有“分野中峰变”的认识,则诗人立足“中峰”,纵目四望之状已依稀可见。终南山东西之绵远如彼,南北之辽阔如此,只有立足于“近天都”的“中峰”,才能收全景于眼底;而“阴晴众壑殊”,就是尽收眼底的全景。所谓“阴晴众壑殊”,当然不是指“东边日出西边雨”,而是以阳光的或浓或淡、或有或无来表现千岩万壑千形万态。

对于尾联,历来有不同的理解、不同的评价。有些人认为它与前三联不统一、不相称,从而持否定态度。王夫之辩解说:“‘欲投人处宿,隔水问樵夫’,则山之辽廓荒远可知,与上六句初无异致,且得宾主分明,非独头意识悬相描摹也。”(《姜斋诗话》卷二)沈德潜也说:“或谓末二句与通体不配。今玩其语意,见山远而人寡也,非寻常写景可比。”(《唐诗别裁》卷九)

这些意见都不错,然而“玩其语意”,似乎还可以领会到更多的东西。第一,欲投人处宿”这个句子分明有个省略了的主语“我”,因而有此一句,便见得“我”在游山,句句有“我”,处处有“我”,以“我”观物,因景抒情。第二,“欲投人处宿”而要“隔水问樵夫”,则“我”还要留宿山中,明日再游,而山景之赏心悦目,诗人之避喧好静,也不难于言外得之。第三,诗人既到“中峰”,则“隔水问樵夫”的“水”实际上是深沟大涧;那么,他怎么会发现那个“樵夫”呢?“樵夫”必砍樵,就必然有树林,有音响。诗人寻声辨向,从“隔水”的树林里欣然发现樵夫的情景,不难想见。既有“樵夫”,则知不太遥远的地方必然有“人处”,因而问何处可以投宿,“樵夫”口答手指、诗人侧首遥望的情景,也不难想见。

诗旨在咏叹终南山的宏伟壮大。首联写远景,以艺术的夸张,极言山之高远。颔联写近景,身在山中之所见,铺叙云气变幻,移步变形,极富含孕。颈联进一步写山之南北辽阔和千岩万壑的千形万态。末联写为了入山穷胜,想投宿山中人家。“隔水”二字点出了作者“远望”的位置。全诗写景、写人、写物,动如脱兔,静若淑女,有声有色,意境清新、宛若一幅山水画。

总起来看,这首诗的主要特点和优点是善于“以不全求全”,从而收到了“以少总多”、“意余于象”的艺术效果。

本诗旨在咏叹终南山的宏伟壮观。首联写远景,以艺术的夸张极言山的主峰之高峻和山势之连亘。从取景角度看是仰视与平眺。颌联写近景,身在山中所见,铺叙云气变幻,移步变形。从取景角度看,是回望与入看。颈联描写登上山后在中峰纵目俯瞰,进一步写山之南北辽阔和干岩万壑的千形万态。末联写为了入山穷胜,想投宿山中人家。“隔水”二字点出了作者“远望”的位置。全诗写景、写人、写物,动如脱免,静若淑女,有声有色,意境清新,宛若一幅山水画,终南山之壮美,便不言而喻了。

江宿汤显祖古诗带拼音版 江宿汤显祖古诗翻译


江宿汤显祖古诗带拼音版

jiāngsù

江宿

tāngxiǎnzǔ

汤显祖

jìlìqiūjiāngyúhuǒxī,qǐkàncányuèyìnglínwēi。

寂历秋江渔火稀,起看残月映林微。

bōguāngshuǐniǎojīngyóusù,lùlěngliúyíngshībùfēi。

波光水鸟惊犹宿,露冷流萤湿不飞。

2江宿汤显祖古诗翻译

深夜,寂寞的秋江上渔火疏稀,起来看到半轮残月的光辉,映照树林上也很暗微。

水面闪动的波光,把水鸟惊醒后,它们又睡宿,冰凉的露水沾湿了萤火虫的翅膀,它们也不起飞。

3江宿汤显祖古诗赏析

秋江寂寂,渔船上灯火点点。诗人夜宿江船一觉醒来,一尘不染、安静祥和的夜景便呈现在眼前,诗人想起自身屡遭贬谪,官场黑暗的现状,心绪十分复杂,便写下了这首诗。

相关推荐