胎教从什么时候开始
2020-09-18 胎教从什么时候开始 高士其科普童话故事 胎教从几个月开始赠从弟其二刘祯拼音版 赠从弟其二原文及翻译。
赠从弟其二刘祯拼音版zèngcóngdìqíèr
赠从弟其二
liúzhēn
刘祯
tíngtíngshānshāngsōn,sèsègǔzhōngfēng。
亭亭山上松,瑟瑟谷中风。
fēngshēngyīhéshèng,sōnzhīyīhéjìn。
风声一何盛,松枝一何劲。
bīngshuāngzhèngqīcǎn,zhōngsuìchángduánzhèng。
冰霜正惨凄,终岁常端正。
qǐbùlínínghán,sonbǎiyǒubēnxìng。
岂不罹凝寒,松柏有本性。
2赠从弟其二原文及翻译高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。
风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!
任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。
难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性!
3赠从弟其二阅读答案1.这是一首咏物诗,诗歌标题是《赠从弟》而内容却写松,请你简要分析作者的用意何在。
2.诗人如此描绘松树的形象,结合诗题,说说作者写作的用意。
3.三、四两句诗中的两个一何,表达上各有什么不同?
4.诗是怎样表现松树不畏凝寒而有本性的品质的?
5.全诗主要运用了哪种表现手法?表达了作者怎样的情感?
阅读参考答案:1.本诗以松柏为喻(使用象征手法),赞颂松柏挺立风中而不倒,历经严寒而不凋的顽强生命力,表达了作者自己坚守的品格及对从弟的劝勉之意。
2.诗人以松柏托物言志,勉励他的堂弟要坚贞自守,不因外力压迫而改变,即使处于乱世也要有一种坚定的人格追求。
3.第一个一何突出谷中风的迅疾凶猛,第二个一何突出青松的雄健挺拔(意近即可)
4.高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。风声是如此的猛烈,而松枝又如此的刚劲!任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。诗人采用反衬的手法,把松柏放在恶劣的环境,通过描画它与狂风、冰雹的搏斗,突出了松树的经寒不衰、凛然正气的品质、形象。
5.象征手法全诗借松柏挺立风中而不倒、历经严寒而不凋,自喻高洁、坚贞的情怀,在自勉中也勉励从弟做一个坚强不屈的人。(意近即可)
zj09.com编辑推荐
古诗赠别二首其一杜牧带拼音版 古诗赠别二首其一杜牧翻译
古诗赠别二首其一杜牧带拼音版
zèngbiéèrshǒu·qíyī
赠别二首·其一
dùmù
杜牧
pīngpīngniǎoniǎoshísānyú
娉娉袅袅十三余,
dòukòushāotóuèryuèchū
豆蔻梢头二月初。
chūnfēngshílǐyángzhōulù
春风十里扬州路,
juànshàngzhūliánzǒngbúrú
卷上珠帘总不如。
2古诗赠别二首其一杜牧翻译注解
1、豆蔻句:喻处女,后因称十三四岁女子为豆蔻年华。
译文
姿态美好举止轻盈正是十三年华,
活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
看遍扬州城十里长街的青春佳丽,
卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。
古诗赠别二首其一杜牧赏析这两首诗是诗人在大和九年(835),调任监察御史,离扬州赴长安是,与妓女分别之作。
第一首着重写其美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏。手法上强此弱彼,大有“除却巫山不是云”之概。语言精萃麻利,挥洒自如,情感真挚明朗,荡然肺腑。
十五从军征原文带拼音版 十五从军征原文及翻译
十五从军征原文带拼音版
shíwǔcóngjūnzhēng
十五从军征
shíwǔcóngjūnzhēng,bāshíshǐdéguī。
十五从军征,八十始得归。
dàoféngxiānglǐrén:jiāzhōngyǒuāshuí?
道逢乡里人:家中有阿谁?
yáokànshìjūnjiā,sōngbǎizhǒngléiléi。
遥看是君家,松柏冢累累。
tùcónggǒudòurù,zhìcóngliángshàngfēi。
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
zhōngtíngshēnglǚgǔ,jǐngshàngshēnglǚkuí。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
chōnggǔchízuòfàn,cǎikuíchízuògēng。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
gēngfànyīshíshú,bùzhīyíāshuí!
羹饭一时熟,不知贻阿谁!
chūméndōngxiàngkàn,lèiluòzhānwǒyī。
出门东向看,泪落沾我衣。
2十五从军征原文及翻译十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。
路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”
“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”
走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。
院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。
用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。
汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。
走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。
注:“遥望是君家,松柏冢累累。”原为“遥望是君家,松柏冢垒垒。”
十五从军征原文及赏析
《十五从军征》,是一首暴露封建社会不合理的兵役制度的汉代乐府民歌,反映了劳动人民在当时黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真实、深刻、令人感愤,催人泣下。开篇便不同凡响:“十五从军征,八十始得归。”这两句,直言老兵“十五”岁从军,“八十”岁方回,看似平淡无奇,像不经意间道来,实却耐人寻味,颇见功力。“道逢乡里人,‘家中有阿谁?’”主人公的思想脉络由六十五年的征战生活进入邈邈旷野、漫漫古道,对亲人家园的现状由茫然无际的想象到急切地、盼知又怕知地询问,推出了作品的聚光点——家。可是,“乡里人”的回答却如站在雪地里浇下的一盆冰水:“遥看是君家,松柏冢累累。”摆在他面前的现实是:“兔从狗窦入,雉从梁上飞;中庭生旅谷,井上生旅葵。”由遥看到近见,满眼更加荒凉凄楚的景象。“出门东向看,泪落沾我衣。”他走出年久失修的破门,向东方看去,他也许还抱着希望,他看到了谁?看到了什么呢?他也许看到了久别的亲人?也许什么也没有看到。这一首叙事诗,描绘了一个“少小离家老大回”的老兵返乡途中与到家之后的情景,抒发了这一老兵的情感,也反映了当时的社会现实,具有一定的典型意义。
赠刘景文苏轼古诗带拼音版 赠刘景文苏轼诗意思
赠刘景文苏轼古诗带拼音版
zèngliújǐngwén
赠刘景文
sūshì
苏轼
héjìnyǐwúqíngyǔgài,júcányóuyǒuàoshuāngzhī。
荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。
yìniánháojǐngjūnxūjì,zùnshìchénghuángjúlǜshí。
一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。
2赠刘景文苏轼诗意思荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜。
别以为一年的好景将尽,你必须记住,最美的景是在初冬橙黄橘绿的时节啊!
3赠刘景文苏轼古诗赏析这首诗是诗人写赠给好友刘景文(名季孙)的。诗的前两句写景,抓住“荷尽”、“菊残”描绘出秋末冬初的萧瑟景象。后两句议景,揭示赠诗的目的。诗人这样写,是用来比喻人到壮年,虽已青春流逝,但也是人生成熟、大有作为的黄金阶段,勉励朋友珍惜这大好时光,乐观向上、努力不懈,切不要意志消沉、妄自菲薄。
古诗集灵台二首其二带拼音版 集灵台二首·其二翻译
古诗集灵台二首其二带拼音版
jílíngtáièrshǒuqíèr
集灵台二首·其二
guóguófūrénchéngzhǔēn
虢国夫人承主恩,
píngmíngqímǎrùgōngmén
平明骑马入宫门。
quèxiánzhīfěnwūyánsè
却嫌脂粉污颜色,
dànsǎoéméicháozhìzūn
淡扫蛾眉朝至尊。
2集灵台二首·其二翻译注解
1、虢国夫人:杨贵妃三姊的封号。
2、平明:天刚亮时。
译文
虢国夫人受到皇上的宠恩,大清早就骑马进入了宫门。
只嫌脂粉会玷污她的美艳,淡描蛾眉就进去朝见至尊。
集灵台二首·其二赏析第二首讽虢国夫人的骄纵风骚。虢国夫人是杨玉环的三姊,嫁给裴家,是当时名声极坏的人。她并非“后妃”,却“承主恩”,而且“骑马入宫”“朝至尊”。自恃美艳,不施脂粉,足见她的轻佻,也可见玄宗的昏庸。