胎教诗集
2020-08-26 胎教诗集 儿童古诗词 胎教古诗词古诗集灵台二首之一张祜带拼音版 古诗集灵台二首之一翻译。
古诗集灵台二首之一张祜带拼音版jílíngtáièrshǒuzhīyī
集灵台二首之一
zhānghù
张祜
rìguāngxiézhàojílíngtái
日光斜照集灵台,
hóngshùhuāyíngxiǎolùkāi
红树花迎晓露开。
zuóyèshànghuángxīnshòulù
昨夜上皇新授箓,
tàizhēnhánxiàorùliánlái
太真含笑入帘来。
2古诗集灵台二首之一张祜翻译注解
太真:杨贵妃为女道士时号太真,住内太真宫。
译文
旭日光辉斜照华清宫旁的集灵台,
树上红花一朵朵地迎着朝露绽开。
昨夜玄宗刚在这里为杨玉环授道,
太真满面笑容地进入珠帘受宠来。
古诗集灵台二首之一张祜赏析
这两首诗是讽刺杨玉环姊妹的专宠。第一首讽杨玉环的轻薄。杨玉环原系玄宗十八子寿王瑁的妃子,玄宗召入禁中为女官,号太真,后来大加宠幸,进而册封为贵妃。集灵台是清静祀神所在,诗人指出玄宗不该在这里行道教授给秘文仪式。并指出贵妃在这时“含笑”入内,自愿为女道士,配合默契,掩人耳目,足见其轻薄风骚。
古诗词精选阅读
古诗赠别二首其一杜牧带拼音版 古诗赠别二首其一杜牧翻译
古诗赠别二首其一杜牧带拼音版
zèngbiéèrshǒu·qíyī
赠别二首·其一
dùmù
杜牧
pīngpīngniǎoniǎoshísānyú
娉娉袅袅十三余,
dòukòushāotóuèryuèchū
豆蔻梢头二月初。
chūnfēngshílǐyángzhōulù
春风十里扬州路,
juànshàngzhūliánzǒngbúrú
卷上珠帘总不如。
2古诗赠别二首其一杜牧翻译注解
1、豆蔻句:喻处女,后因称十三四岁女子为豆蔻年华。
译文
姿态美好举止轻盈正是十三年华,
活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。
看遍扬州城十里长街的青春佳丽,
卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。
古诗赠别二首其一杜牧赏析这两首诗是诗人在大和九年(835),调任监察御史,离扬州赴长安是,与妓女分别之作。
第一首着重写其美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏。手法上强此弱彼,大有“除却巫山不是云”之概。语言精萃麻利,挥洒自如,情感真挚明朗,荡然肺腑。
儿童古诗:集灵台·其二
相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。我们小时候都阅读过一些诗词作品,学习一首好诗就是向一位良师请教。你对诗词什么有独特的见解呢?经过搜索和整理,小编为大家呈现“儿童古诗:集灵台·其二”,欢迎您阅读和收藏,并分享给身边的朋友!
虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门。却嫌脂粉污颜色,淡扫峨眉朝至尊。
《集灵台·其二》注解及译文
注解1、虢国夫人:杨贵妃三姊的封号。2、平明:天刚亮时。
韵译虢国夫人受到皇上的宠恩,大清早就骑马进入了宫门。只嫌脂粉会玷污她的美艳,淡描蛾眉就进去朝见至尊。
《集灵台·其二》评析这首讽虢国夫人的骄纵风骚。虢国夫人是杨玉环的三姊,嫁给裴家,是当时名声极坏的人。她并非“后妃”,却“承主恩”,而且“骑马入宫”“朝至尊”。自恃美艳,不施脂粉,足见她的轻佻,也可见玄宗的昏庸。这两首语言颇为含蓄,看似是褒,实则是贬,讽刺深刻,入木三分。
古诗赠别二首其二杜牧带拼音版 古诗赠别二首其二杜牧翻译
古诗赠别二首其二杜牧带拼音版
zèngbiéèrshǒu·qíèr
赠别二首·其二
dùmù
杜牧
duōqíngquèsìzǒngwúqíng
多情却似总无情,
wéijiàozūnqiánxiàobúchéng
唯觉樽前笑不成。
làzhúyǒuxīnháixībié
蜡烛有心还惜别,
tìrénchuílèidàotiānmíng
替人垂泪到天明。
2古诗赠别二首其二杜牧翻译注释
多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。
樽:酒杯。
韵译
聚首如胶似漆作别却象无情;
只觉得酒筵上要笑笑不出声。
案头蜡烛有心它还依依惜别;
你看它替我们流泪流到天明。
古诗赠别二首其二杜牧赏析
第二首着重写惜别,描绘与她的筵席上难分难舍的情怀。首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。
古诗赠内人张祜带拼音版 古诗赠内人张祜翻译
诗人灿若星河,作品浩如烟海,风格异彩纷呈。我们上学时候一定学习过一些诗词,阅读诗词可以提高阅读文言文的能力,你阅读的诗词有多少呢?经过搜索和整理,小编为大家呈现“古诗赠内人张祜带拼音版 古诗赠内人张祜翻译”,欢迎阅读,希望您能够喜欢并分享!
古诗赠内人张祜带拼音版zèngnèirén
赠内人
zhānghù
张祜
jìnméngōngshùyuèhénguò
禁门宫树月痕过,
mèiyǎnwéikànxiǔlùkē
媚眼惟看宿鹭窠。
xiébáyùchāidēngyǐngpàn
斜拔玉钗灯影畔,
tīkāihóngyànjiùfēié
剔开红焰救飞蛾。
2古诗赠内人张祜翻译注释
1、禁门:宫门。
2、红焰:指灯芯。
译文
暗淡的月光移过宫门和树木,
明眸媚眼只看那宿鹭的巢窠。
孤灯斜影看她偏头拔下玉钗,
挑开烛芯的红焰救出了飞蛾。
古诗赠内人张祜全文赏析此诗意在写宫女静夜的孤寂无聊;先写宫门森严,时光飞逝;次写丽质不宠,艳羡宿鹭;再写斜拔玉钗,丰姿袅娜;最后写剔焰救蛾,使其重生。虽是无意,却颇有情。有感于自身深锁宫禁,恰如飞蛾扑焰,大有怜蛾自怜的情感。全诗造意深曲,耐人寻味。