早教网zj09.com儿童古诗频道的小编为您提供优质的“儿童古诗词”相关内容,本文《摊破浣溪沙手卷真珠上玉钩古诗带拼音版 摊破浣溪沙手卷真珠上玉钩古诗翻译》希望对您有所帮助!

古诗带拼音版

tānpòhuànxīshā·shǒujuànzhēnzhūshàngyùgōu

摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩

lǐjǐng

李璟

shǒujuànzhēnzhūshàngyùgōu,yīqiánchūnhènsuǒzhònglóu。fēnglǐluòhuāshuíshìzhǔ?sīyōuyōu。

手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。

qīngniǎobúchuányúnwàixìn,dīngxiāngkōngjiéyǔzhōngchóu。huíshǒulǜbōsānchǔmù,jiētiānliú。

青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。

2古诗翻译

卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。

信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。

3古诗赏析

这是一首伤春词、春恨词。词人赋恨在者所在多有,然惯用暗笔,像这首在词中点明“春恨”还是罕见的。词的上片从落花无主着笔,写春恨所以产生的触媒;下片从思念难解立意,将春恨产生的根源揭示得含蓄而又深沉。作者用了词家惯用的对景抒情的手法,然而却用得很不一般。

上片结句“思悠悠”,正是因此而思绪萧索,悠然神往。下片从人事着笔,是对春恨的进一步申说,也是“思悠悠”的直接结果。那充满“春恨”的人事内容究竟具体何指。

古诗扩展阅读

题破山寺后禅院古诗带拼音版 题破山寺后禅院古诗翻译


题破山寺后禅院古诗带拼音版

típòshānsìhòuchányuàn

题破山寺后禅院

chángjiàn

常建

qīngchénrùgǔsì,chūrìzhàogāolín。

清晨入古寺,初日照高林。

zhújìngtōngyōuchǔ,chánfánghuāmùshēn。

竹径通幽处,禅房花木深。

shānguāngyuèniǎoxìng,tányǐngkōngrénxīn。

山光悦鸟性,潭影空人心。

wànlàicǐjùjì,dànyúzhōngqìngshēng。

万籁此俱寂,但余钟磬声。

2题破山寺后禅院古诗翻译

早晨,当我漫步到这座古老破旧的寺院,初升的太阳映照着高高的树林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中,山光的明净使鸟儿欢悦,深潭的倒影使人心中的俗念消除净尽。自然界的声音全然消失,只有钟磬的声音在空中回荡。

题破山寺后禅院古诗赏析

诗人常建描绘了破山寺后禅院环境幽雅、清静、清幽,表现了常建欢快与空灵的心境。抒发自己对尘世喧嚣的厌烦,和对隐居林泉寄情山水的生活的向往。清晨,太阳出来了,在高大林木的遮蔽下,古寺依然沉睡在幽暗中。重重花木掩映这弯弯的小路,来到禅房,更觉幽静。山光使野鸟怡然自得,潭影使人心中的俗念消除净尽。悠长的钟磬声,在万籁俱寂之中带来深远的禅意,使人的心灵愈加沉静。“山光悦鸟性,潭影空人心”中空”字把诗人常建由于身处幽静、脱俗、自由的禅院,一下子把心中的种种人世烦恼都除去、心胸宽阔、俗念顿消的纯净的感受生动地现出来。

浣溪沙·五两竿头风欲平古诗带拼音版 浣溪沙·五两竿头风欲平古诗翻译


古诗带拼音版

huànxīshā·wǔliǎnggāntóufēngyùpíng

浣溪沙·五两竿头风欲平

wǔliǎnggāntóufēngyùpíng,zhǎngfēngjǔzhàojiàochuánqīng。róulǔbúshītíngquèzhào,shìchuánháng。

五两竿头风欲平,长风举棹觉船轻。柔橹不施停却棹,是船行。

mǎnyǎnfēngbōduōshǎnshuò,kànshānqiàsìzǒuláiyíng。zǎixìkànshānshānbúdòng,shìchuánháng。

满眼风波多闪烁,看山恰似走来迎。仔细看山山不动,是船行。

2古诗翻译

听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这时节的天气、旧亭台依然存在。但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。

无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。

3古诗赏析

这首词上片写启航、扬帆的经过,下片叙行船所见。乍看起来仿佛纯在写景,只字未及船夫的心情。其实不然。诗贵含蓄。黄侃《文心雕龙札记》载张戒《岁寒堂诗话》引刘勰语,“情在词外曰隐。”所谓“隐”,不是一目了然的正面直说,而是借物达意,深文隐蔚,馀味曲包。这首词在艺术上的成功之处正在于它借助行船及舟中人所见情景的生动描画,以轻快的节奏,传达出船夫愉悦的心情。押韵自由,“行”字韵重复又重复,却又非独木桥体,这是早期民间词的特点。

浣溪沙红蓼渡头秋正雨古诗带拼音版 浣溪沙红蓼渡头秋正雨古诗翻译


古诗带拼音版

huànxīshā·hóngliǎodùtóuqiūzhèngyǔ

浣溪沙·红蓼渡头秋正雨

xuēzhāoyùn

薛昭蕴

hóngliǎodùtóuqiūzhèngyǔ,yìnshāōujìzìchéngháng,zhěnghuánpiāoxiùyěfēngxiāng。

红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行,整鬟飘袖野风香。

búyǔhánpínshēnpǔlǐ,jǐhuíchóushàzhàochuánláng,yànguīfānjìnshuǐmángmáng。

不语含嚬深浦里,几回愁煞棹船郎,燕归帆尽水茫茫。

2古诗翻译

⑴蓼(liǎo):一年生草本植物,多生于水中,味苦,可作药用。红蓼:开红花的水蓼。

⑵整鬟:梳理发鬟。

⑶含嚬(也作“颦”):愁眉不展。浦:水滨。

⑷愁煞(shà):愁极了。棹(zhào)船郎:撑船人,即船夫。

⑸帆尽:船已远去,不见帆影。以“帆”借代船。

3古诗赏析

《浣溪沙·红蓼渡头秋正雨》是晚唐五代词人薛昭蕴的作品。这首词概写水乡秋色风情,先勾画了渡头秋雨、红蓼一片,水边沙上,鸥迹成行的水乡秋景;后写一个少女停舟于深浦之中,不语含嚬,清风拂袖,整鬟飘香,而愁煞棹船郎。全词情景俱佳。

浣溪沙·蓼岸风多橘柚香古诗带拼音版 浣溪沙·蓼岸风多橘柚香古诗翻译


古诗带拼音版

huànxīshā·liǎoànfēngduōjúyòuxiāng

浣溪沙·蓼岸风多橘柚香

sūnguāngxiàn

孙光宪

liǎoànfēngduōjúyòuxiāng。jiāngbiānyīwàngchǔtiānzhǎng。piànfānyānjìshǎngūguāng。

蓼岸风多橘柚香。江边一望楚天长。片帆烟际闪孤光。

mùsòngzhēnghóngfēiyǎoyǎo,sīsuíliúshuǐqùmángmáng。lánhóngbōbìyìxiāoxiāng。

目送征鸿飞杳杳,思随流水去茫茫。兰红波碧忆潇湘。

2古诗翻译

长满蓼花的岸边,风里飘来橘袖浓浓的香,我伫立在江边远眺,楚天寥廓,江水滔滔流向东方。那一片远去的孤帆,在水天交汇处泛起一点白光。我的目光追随着飞去的鸿雁,直到他的身影消失在远方。思绪有如不尽的江水,随着茫茫的江涛漂荡。秋的红兰,江的碧波,一定会让他怀念深情的潇湘。

3古诗赏析

此作的抒情特点,不是直抒胸臆,而是借写景之笔,来抒发炽热的惜别留恋之情。从词中描写的景象看,此是作者在荆南做官时所写。描绘的是我国长江两岸深秋时节的景色,一种特定的典型环境。

首句是写主人公送别亲人时,在江岸上看到的喜人景象。第二句“一望”二字,颇能传神,表现了主人公顷刻之间由喜悦变为忧愁的神态。第三句紧承第二句,在写景上,与第二句构成不可或缺的完整画图。仅看“片帆烟际”四字,可以说是一幅优美的风景画。配上“闪孤光”三字,就突然改变了词句的感情色彩,给人一种孤寂凄清之感,写景与抒情结合得相当完美,有浑然一体之妙。

灞上秋居古诗带拼音版 灞上秋居古诗翻译


灞上秋居古诗带拼音版

bàshàngqiūjū

灞上秋居

mǎdài

马戴

bàyuánfēngyǔdìng,wǎnjiànyànxíngpín。

灞原风雨定,晚见雁行频。

luòyètāxiāngshù,hándēngdúyèrén。

落叶他乡树,寒灯独夜人。

kōngyuánbáilùdī,gūbìyěsēnglín。

空园白露滴,孤壁野僧邻。

jìwòjiāofēijiǔ,héniánzhìcǐshēn。

寄卧郊扉久,何年致此身。

2灞上秋居古诗翻译

灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。

面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我一人。

空园里白露频频地下滴,单门独户只与野僧为邻。

寄卧荒凉郊居为时已久,何时才能为国致力献身?

灞上秋居古诗阅读答案

1.诗的颈联上下两句写景各用了什么表现技巧?描绘出怎样的意境?

2.这首诗哪两个字最能抒发诗人的情感?请结合诗句加以分析。

参考答案:

1(1)、颈联中“空园白露滴,”运用以动衬静的手法,突出夜阑人静,只有露珠滴落在枯叶上的声响的静寂,“孤壁野僧邻“则是运用烘托,以只有“野僧”这样一个邻居,衬托作者的孤身一人的情景。

(2)营造出孤寂、凄清的氛围,抒发了作者独处空园,与野僧为伴的孤苦无依。

2、(1)“独”与“久”最能抒发诗人孤苦无依的情感。面对急飞的雁群,诗人触景生情,引发了乡思之情;在他乡落叶时节,孤独人独对寒灯,一“独”字写尽了他乡的孤独。

(2)尾联直接说出心中的感慨:寄居已久,却不知何时才能找到机会?率直地道出了怀才不遇的苦楚和希望的渺茫。

苏轼洞仙歌冰肌玉骨古诗带拼音版 苏轼洞仙歌冰肌玉骨古诗翻译


古诗带拼音版

dòngxiāngē·bīngjīyùgǔ

洞仙歌·冰肌玉骨

sūshì

苏轼

rùshǔzhǔmèngchǎnggōngzhōng。yīrìdàrè,shǔzhǔyǔhuāruǐfūrényèqǐbìshǔmóhēchíshàng,zuòyīcí。zhūjùnéngjìzhī。jīnsìshínián,zhūyǐsǐ,rénwúzhīcǐcízhě。dànjìqíshǒuliǎngjù,xiárìxúnwèi,qǐdòngxiāngēlìnghū,nǎiwéizúzhībīngjīyùgǔ,zìqīngliángwúhàn。shuǐdiànfēngláiànxiāngmǎn。xiùliánkāi、yīdiǎnmíngyuèkuīrén,rénwèiqǐn、yīzhěnchāihéngbìnluàn。

入蜀主孟昶宫中。一日大热,蜀主与花蕊夫人夜起避暑摩诃池上,作一词。朱具能记之。今四十年,朱已死,人无知此词者。但记其首两句,暇日寻味,岂洞仙歌令乎,乃为足之冰肌玉骨,自清凉无汗。水殿风来暗香满。绣帘开、一点明月窥人,人未寝、欹枕钗横鬓乱。

qǐláixiésùshǒu,tínghùwúshēng,shíjiànshūxīngdùhéhàn。shìwènyèrúhé,yèyǐsāngèng,jīnbōdàn、yùshéngdīzhuǎn。dànqūzhǐ、xīfēngjǐshílái,yòubúdào、liúniánànzhōngtōuhuàn。

起来携素手,庭户无声,时见疏星渡河汉。试问夜如何,夜已三更,金波淡、玉绳低转。但屈指、西风几时来,又不道、流年暗中偷换。

2古诗翻译

冰一样的肌肤,玉一般的身骨,自然是遍身清凉没有汗。宫殿里清风徐来幽香弥漫。绣帘被风吹干,一线月光把佳人窥探。佳人还没有入睡,她斜倚绣枕钗横发乱。

他起来携着她的小手,走出无声的庭院,随时可见流星横穿河汉。试问夜已多深?已过了三更,月光暗淡,玉绳星向下旋转。她掐着手计算,秋风几时吹来,不知不觉间感到,流年似水,岁月在暗暗变换。

3古诗赏析

《洞仙歌·冰肌玉骨》是宋代文学家苏轼的词作。此词以丰富的想象,再现了五代时期后蜀国君孟昶和他的贵妃花蕊夫人夏夜在摩诃池上消夏的情形,突出了花蕊夫人美好的精神境界,抒发了作者惜时的感慨。上阕写人物与环境。人物是有非凡的神仙姿质,风度娴雅,馨香妩媚。环境则如月宫瑶台,毫不俗气。下阕第一句“起来携素手”紧接前意,“试问”数句将月下情人私语境界表达得亲昵而缠绵。金波淡荡,星汉暗度,颇有情调。“但屈指”突转,暗示良辰美景终有尽日之惋惜。“西风”来而“流年”换,由夏至秋,是自然之规律。“不觉”二字道尽其妙,写帝王艳情,表达得清凉幽寂。全词境界幽眇,空灵神妙,跌宕起伏,读之令人如临其境。

浪淘沙莫上玉楼看拼音版赏析


古诗带拼音版

làngtáoshā·mòshàngyùlóukàn

浪淘沙·莫上玉楼看

hánliú

韩疁

mòshàngyùlóukàn。huāyǔbānbān。sìchuíluómùhùcháohán。yànzǐbùzhīrénqùyě,fēirènlángàn。

莫上玉楼看。花雨斑斑。四垂罗幕护朝寒。燕子不知人去也,飞认阑干。

huíshǒujǐguānshān。hòuhuìyīngnán。xiāngféngzhīyǒumènghúnjiān,kěnàimèngsuíchūnlòuduǎn,búdàojiāngnán。

回首几关山。后会应难。相逢祗有梦魂间,可奈梦随春漏短,不到江南。

2古诗赏析

此词所写的不是一般的离愁别恨。他表面上似乎在替一位女子抒发怀念远客江南的的爱人的幽怨,实则是借此寄托北方人民怀念南宋朝廷的亡国之痛。

相关推荐