银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。我们总背得几首耳熟能详的诗词,学习一首好诗就是向一位良师请教。你对诗词有什么样的理解呢?小编特地为大家精心收集和整理了“读山海经陶渊明其十拼音版 读山海经陶渊明其十翻译”,但愿对您的学习工作带来帮助。

读山海经陶渊明其十拼音版

dúshānhǎijīngqíshí

读山海经其十

táoyuānmíng

陶渊明

jīngwèixiánwēimù,jiāngyǐtiáncānghǎi。

精卫衔微木,将以填沧海。

xíngtiānwǔgānqī,měngzhìgùchángzài。

刑天舞干戚,猛志固常在。

tóngwùjìwúlǜ,huàqùbùfùhuǐ。

同物既无虑,化去不复悔。

túméizàixīxīn,liángchénjùkědài!

徒没在昔心,良辰讵可待!

2读山海经陶渊明其十翻译

精卫用嘴含着微小的木块,要用它填平沧海。

刑天挥舞着盾牌和板斧,刚毅的斗志始终存在。

同样是生灵所以没有什么忧虑,化成了异物并无悔改。

如果没有这样的意志品格,美好的时光又怎么会到来呢?

3读山海经陶渊明其十阅读答案

1.请将此诗与《归去来兮辞》进行比较,简要谈谈二者在思想感情上的不同。

2.诗中主要运用了什么表现手法?有何作用?

阅读参考答案:

1.《读山海经》精卫和刑天徒然存在昔日的猛志,但良机已失,徒存雄心。诗中歌颂了精卫和刑天的坚强斗争精神,也寄托着诗人慷慨悲愤的心情。

2.用典在“精卫”与“刑天”有百折不挠的坚强意志,寄托了诗人自己的雄心壮志。

zj09.com小编推荐

饮酒其五陶渊明拼音版 饮酒其五陶渊明翻译


饮酒其五陶渊明拼音版

yǐnjǐuqíwǔ

饮酒其五

táoyuānmíng

陶渊明

jiélúzàirénjìng,érwúchēmǎxuān。

结庐在人境,而无车马喧。

wènjūnhénéngěr?xīnyuǎndìzìpiān。

问君何能尔?心远地自偏。

cǎijúdōnglíxià,yōurǎnjiànnánshān。

采菊东篱下,悠然见南山。

shānqìrìxījiā,fēiniǎoxiāngyǔhuán。

山气日夕佳,飞鸟相与还。

cǐzhōngyǒuzhēnyì,yùbiànyǐwàngyán。

此中有真意,欲辨已忘言。

2饮酒其五陶渊明翻译

居住在人世间,却没有车马的喧嚣。

要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。

在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。

暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。

这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。

3饮酒其五陶渊明赏析

这首诗表达了作者厌倦官场腐败,决心归隐田园,超脱世俗的追求的思想感情。诗的前四句就是表现一种避世的态度,也就是对权位、名利的否定。“采菊”四句,即由“心远地自偏”生出,言东篱采菊,在无意中偶然得见南山,于是目注心摇,又为南山傍晚时出现的绚丽景色所吸引。最后二句,是全诗的总结:在这里可以领悟到生命的真谛,可是想要把它说出来,却已经找不到合适的语言来表达。所谓“忘言”,就是在陶渊明看来,世间总有那么一些趋炎附势,同流合污的人是无法体验到这种生活理趣的!实际的意思,是说人与自然的和谐,根本上是生命的感受,逻辑的语言不足以表现它的微妙与整体性。

咏荆轲陶渊明拼音版 咏荆轲陶渊明翻译


咏荆轲陶渊明拼音版

yǒngjīngkē

咏荆轲

táoyuānmíng

陶渊明

yàndānshànyǎngshì,zhìzàibàoqiángyíng。

燕丹善养士,志在报强嬴。

zhāojíbǎifūliáng,suìmùdéjīngqīng。

招集百夫良,岁暮得荆卿。

jūnzǐsǐzhījǐ,tíjiànchūyànjīng。

君子死知己,提剑出燕京。

sùjìmíngguǎngmò,kāngkǎisòngwǒxíng。

素骥鸣广陌,慷慨送我行。

xióngfàzhǐwēiguān,měngqìchōngchángyīng。

雄发指危冠,猛气冲长缨。

yǐnjiànyìshuǐshàng,sìzuòlièqúnyīng。

饮饯易水上,四座列群英。

jiànlíjībēizhù,sòngyìchànggāoshēng。

渐离击悲筑,宋意唱高声。

xiāoxiāoāifēngshì,dàndànhánbōshēng。

萧萧哀风逝,澹澹寒波生。

shāngyīngēngliútì,yǔzòuzhuàngshìjīng。

商音更流涕,羽奏壮士惊。

xīnzhīqùbùguī,qiěyǒuhòushìmíng。

心知去不归,且有後世名。

dēngchēhéshígù,fēigàirùqíntíng。

登车何时顾,飞盖入秦庭。

línglìyuèwànlǐ,wēiyǐguòqiānchéng。

凌厉越万里,逶迤过千城。

túqióngshìzìzhì,háozhǔzhèngzhēngyíng。

图穷事自至,豪主正怔营。

xīzāijiànshùshū,qígōngsuìbùchéng!

惜哉剑术疏,奇功遂不成!

qírénsuīyǐmò,qiānzàiyǒuyúqíng。

其人虽已殁,千载有馀情。

2咏荆轲陶渊明翻译

燕国太子喜欢收养门客,目的是对秦国报仇雪恨。

他到处招集超群的勇士,这一年底招募到了荆卿。

君子重义气为知己而死,荆轲仗剑就要辞别燕京。

白色骏马在大路上嘶鸣,众人意气激昂为他送行行。

个个同仇敌忾怒发冲冠,勇猛之气似要冲断帽缨。

易水边摆下盛大饯别宴,就座的都是人中的精英。

渐离击筑筑声慷慨悲壮,宋意唱歌歌声响遏行云。

座席中吹过萧萧的哀风,水面上漾起淡淡的波纹。

唱到商音听者无不流泪,奏到羽音荆轲格外惊心。

他明知这一去不再回返,留下的姓名将万古长存。

登车而去何曾有所眷顾,飞车直驰那秦国的官廷。

勇往直前行程超过万里,曲折行进所经何止千城。

翻完地图忽地现出匕首,秦王一见不由胆颤心惊。

只可惜他剑术尚欠精湛,盖世奇功竟然没能建成。

荆轲其人虽然早已死去,他的精神永远激励后人。

3咏荆轲陶渊明赏析

诗的头四句,从燕太子丹养士报秦,引出荆轲。下面接着就写荆轲出燕,在临行前,史书中有荆轲等待与其同行的助手,诗人略去这一重要情节,而代之以“君子死知己,提剑出燕京”。这后一句逗出下文,而前一句显然是回护了燕丹的过失,但这样写却与首句的“善养士”相呼应。“登车”六句写荆轲义无反顾,飞车入秦,使上述的决死之心与一往无前的气概,从行动上再加以具体的表现。诗的最后四句,便是直截的抒情和评述,诗人一面惋惜其“奇功”不成,一面肯定其精神犹在,在惋惜和赞叹之中,使这个勇于牺牲、不畏强暴的形象,获得了不灭的光辉、不朽的生命。这首诗还通过环境气氛的渲染来烘托荆轲的精神面貌。最典型的是易水饮饯的场景。在萧杀的秋风中、滔滔的易水上,回荡着激越悲壮的乐声,“悲筑”、“高声”、“哀风”、“寒波”相互激发,极其强烈地表达出“壮士一去兮不复还”的英雄主题。

古诗晨诣超师院读禅经带拼音版 古诗晨诣超师院读禅经翻译


古诗晨诣超师院读禅经带拼音版

chényìchāoshīyuàndúchánjīng

晨诣超师院读禅经

liǔzōngyuán

柳宗元

jíjǐngshùhánchǐ,qīngxīnfúchénfú。

汲井漱寒齿,清心拂尘服。

xiánchíbèiyèshū,bùchūdōngzhāidú。

闲持贝叶书,步出东斋读。

zhēnyuánliǎowúqǔ,wàngjìshìsuǒzhú。

真源了无取,妄迹世所逐。

yíyánjìkěmíng,shànxìnghéyóushú。

遗言冀可冥,缮性何由熟。

dàoréntíngyǔjìng,táisèliánshēnzhú。

道人庭宇静,苔色连深竹。

rìchūwùlùyú,qīngsōngrúgāomù。

日出雾露馀,青松如膏沐。

dànránlíyánshuō,wùyuèxīnzìzú。

澹然离言说,悟悦心自足。

2古诗晨诣超师院读禅经翻译

汲来清凉井水漱口刷牙,心清了再拂去衣上尘土。

悠闲地捧起佛门贝叶经,信步走出东斋吟咏朗读。

佛经真谛世人并无领悟,荒诞之事却为人们追逐。

佛儒精义原也可望暗合,但修养本性我何以精熟。

道人禅院多么幽雅清静,绿色鲜苔连接竹林深处。

太阳出来照着晨雾余露,苍翠松树宛若沐后涂脂。

清静使我恬淡难以言说,悟出佛理内心畅快满足。

古诗晨诣超师院读禅经赏析

这是一首抒写感想的抒情诗。写的是诗人到超师院读佛经的感受,诗的内容抒发了诗人的哲学见解。前半部写他到禅院读经,指责世人追逐的乃是那些荒诞的事情,而不去了解佛经的真正含义。后半部写他认为佛家的精义与儒家之道有相通之处,但如何修养本性,却难以精熟。然而,他对禅院的清静幽雅却流连玩赏。从章法上看,全诗自晨起读经始,至末以日出赏景惮悟终,浑然无痕,相映成趣,生动表现了诗人于逆境中读经养性、追求事理而又超脱尘俗、寄情山水、怡然自适的复杂心境,营造了一种“淡泊以明志,宁静以致远”的幽深寂静的艺术境界。诗中有禅味而又托情于景,情趣浓郁。

杂诗其一陶渊明拼音版 杂诗其一陶渊明翻译


杂诗其一陶渊明拼音版

záshīqíyī

杂诗其一

táoyuānmíng

陶渊明

rénshēngwúgēndì,piāorúmòshàngchén。

人生无根蒂,飘如陌上尘。

fēnsànzhúfēngzhuǎn,cǐyǐfēichángshēn。

分散逐风转,此已非常身。

luòdìwéixiōngdì,hébìgǔròuqīn!

落地为兄弟,何必骨肉亲!

déhuāndāngzuòlè,dǒujiǔjùbǐlín。

得欢当作乐,斗酒聚比邻。

shèngniánbùchónglái,yīrìnánzàichén。

盛年不重来,一日难再晨。

jíshídāngmiǎnlì,suìyuèbúdàirén。

及时当勉励,岁月不待人。

2杂诗其一陶渊明翻译

人生在世就像路上的尘土,原本就像飘泊风尘,没有根蒂。

生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。

世间人人都应当视同兄弟,何必非要亲生的同胞弟兄才能相亲呢?

遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮。

人生就如同时光一样,只要过去了,就不会重新再来,

应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。

3杂诗其一陶渊明赏析

全诗用语朴实无华,取譬平常,质如璞玉,然而内蕴却极丰富,波澜跌宕,发人深省。“人生无根蒂”四句意本《古诗十九首》之“人生寄一世,奄忽若飘尘”,感叹人生之无常。“落地为兄弟,何必骨肉亲。”承前而来,既然每个人都已不是最初的自我,那又何必在乎骨肉之亲、血缘之情呢。“得欢当作乐,斗酒聚比邻。”阅历的丰富往往使人对人生的悲剧性有更深刻的认识,年龄的增长常常使人更难以寻得生活中的欢乐和激动,处于政治黑暗时期的陶渊明更是如此,这在他的诗中表露得非常明确。“盛年不重来”四句常被人们引用来勉励年轻人要抓紧时机,珍惜光阴,努力学习,奋发上进。这首诗起笔即命运之不可把握发出慨叹,读来使人感到迷惘、沉痛。继而稍稍振起,诗人执著地在生活中寻找着友爱,寻找着欢乐,给人一线希望。终篇慷慨激越,使人为之感奋。

古诗归园田居其一陶渊明带拼音版 古诗归园田居其一陶渊明翻译


古诗归园田居其一陶渊明带拼音版

guīyuántiánjūqíyī

归园田居其一

táoyuānmíng

陶渊明

shǎowúshìsúyùn,xìnɡběnàiqiūshān。

少无适俗韵,性本爱丘山。

wùluòchénwǎnɡzhōnɡ,yíqùsānshínián。

误落尘网中,一去三十年。

jīniǎoliànjiùlín,chíyúsīɡùyuān。

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

kāihuānɡnányějì,shǒuzhuōɡuīyuántián。

开荒南野际,守拙归园田。

fānɡzháishíyúmǔ,cǎowūbājiǔjiān。

方宅十余亩,草屋八九间。

yúliǔyīnhòuyán,táolǐluótánɡqián。

榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

àiàiyuǎnréncūn,yīyīxūlǐyān。

暧暧远人村,依依墟里烟。

ɡǒufèishēnxiànɡzhōnɡ,jīmínɡsānɡshùdiān。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

hùtínɡwúchénzá,xūshìyǒuyúxián。

户庭无尘杂,虚室有余闲。

jiǔzàifánlónɡlǐ,fùdéfǎnzìrán。

久在樊笼里,复得返自然。

2古诗归园田居其一陶渊明翻译

少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。

错误地陷落在人世的罗网中,一去就是三十年。

笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。

到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。

绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。

榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前。

远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。

狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣。

庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。

长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了。

3古诗归园田居其一陶渊明赏析

起首四句,先说个性与既往人生道路的冲突。韵、性,都是指为人品格与精神气质。下面四句是两种生活之间的过渡。虽是“误入尘网”,却是情性未移。从冲突中摆脱出来,心中欢喜,情绪开张,以下八句,便以欣欣之笔,咏唱居所一带的风光。这里描写的一切,是极为平常的。这一段初读起来,只觉得自然平淡,其实构思安排,颇有精妙。“方(同“旁”)宅十余亩,草屋八九间”,是简笔的勾勒,以此显出主人生活的简朴。从写景转下来,是这样两句:“户庭无尘杂,虚室有余闲。”尘杂是指尘俗杂事,虚室就是静室。既是做官,总不免有许多自己不愿干的蠢事,许多无聊应酬吧。全诗这样两句收结:“久在樊笼里,复得返自然。”自然,既是指自然的环境,又是指顺适本性、无所扭曲的生活。全诗从对官场生活的强烈厌倦,写到田园风光的美好动人,新生活的愉快,一种如释重负的心情自然而然地流露了出来。这样的结尾,既是用笔精细,又是顺理成章。

拟行路难其六带拼音版 拟行路难其六翻译


拟行路难其六带拼音版

nǐxínglùnán

拟行路难

bàozhào

鲍照

duìànbùnéngshí,bájiànjīzhùchángtànxī!

对案不能食,拔剑击柱长叹息!

zhàngfūshēngshìhuìjīshí,ānnéngdiéxièchuíyǔyì?

丈夫生世会几时,安能蹀躞垂羽翼?

qìzhìbàguānqù,huánjiāzìxiūxī。

弃置罢官去,还家自休息。

zhāochūyǔqīncí,mùhuánzàiqīncè。

朝出与亲辞,暮还在亲侧。

nòngérchuángqiánxì,kànfùjīzhōngzhī。

弄儿床前戏,看妇机中织。

zìgǔshèngxiánjìnpínjiàn,hékuàngwǒbèigūqiězhí!

自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直!

2拟行路难其六翻译

对着席案上的美食却难以下咽,拔出宝剑对柱挥舞发出长长的叹息。

大丈夫一辈子能有多长时间,怎么能小步走路的失意丧气?

放弃官衔辞职离开,回到家中休养生息。

早上出家门与家人道别,傍晚回家依然在亲人身边。

在床前与孩子玩耍,看妻子在织布机前织布。

自古以来圣贤的人都生活得贫贱,更何况我这样的清高孤寒又正直的人呢?

3拟行路难其六阅读答案

1.首诗在篇章结构上有什么特点?

2.这首诗的主旨。

3.首诗在遣词造句上有何特点?

阅读参考答案:

1.篇章结构上看,这首诗层次富于变化。比如,写到“还家自休息”的情景,似乎完全撇开了主题。然而,这正是全诗的传神之笔。以虚写实,避外就里,最能深化作者所要表达的思想意境。这也是鲍诗尤其值得借鉴的地方。(意对即可)

2.诗字字漫愁怨,句句含愤懑,充分表达了寒门庶族对当时士族专权的政治现状的不满。

3.造句上讲究自然、明白、浅近,不求艳丽而十分清新,不求堆砌而十分顺畅,不求冷僻而十分浅显。

归园田居其三陶渊明带拼音版 陶渊明归园田居其三赏析


归园田居其三陶渊明带拼音版

guīyuántiánjūqísān

归园田居其三

táoyuānmíng

陶渊明

zhòngdòunánshānxià,cǎoshèngdòumiáoxī

种豆南山下,草盛豆苗稀。

chénxīnglǐhuānghuì,dàiyuèhèchúguī

晨兴理荒秽,带月荷锄归。

dàoxiácǎomùzhǎng,xīlùzhānwǒyī

道狭草木长,夕露沾我衣。

yīzhānbùzúxī,dànshǐyuànwúwéi

衣沾不足惜,但使愿无违。

2陶渊明归园田居其三赏析

本诗共分为两层,前四句为第一层。反映了作者躬耕劳动的生活。暗用杨恽诗作。后四句是本诗的第二层,抒写的则是作者经过生活的磨励和对社会与人生深刻思索之后,对真善美理想的执着追求和与现实社会污浊官场的决裂。当他辞去彭泽县令解绶印归田之际,就已经做出了抉择,宁可肉体受苦,也要保持心灵的纯洁,他坚决走上了归隐之路。为了不违背躬耕隐居的理想愿望,农活再苦再累又有何惧?那么“夕露沾衣”就更不足为“惜”了。这种思想已经成了他心中牢不可破的坚定信念,本诗结尾两句,可谓全篇的诗眼,一经它的点化,篇中醇厚的旨意便合盘现出。

3陶渊明归园田居其三翻译

我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。

早晨起来到地里清除杂草,傍晚顶着月色扛着锄头回家。

狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。

衣服沾湿了并没有什么值得可惜的,只要不违背自己的意愿就行了。

古诗咏怀古迹其五带拼音版 古诗咏怀古迹其五阅读答案


古诗咏怀古迹其五带拼音版

yǒnghuáigǔjìqíwǔ

咏怀古迹其五

dùfǔ

杜甫

zhūgédàmíngchuíyǔzhòu,zōngchényíxiàngsùqīnggāo。

诸葛大名垂宇宙,宗臣遗像肃清高。

sānfēngējùyūchóucè,wàngǔyúnxiāoyīyǔmáo。

三分割据纡筹策,万古云霄一羽毛。

bózhòngzhījiānjiànyīlǚ,zhǐhuīruòdìngshīxiāocáo。

伯仲之间见伊吕,指挥若定失萧曹。

fúyíhànzuònánhuīfù,zhìjuéshēnjiānjūnwùláo。

福移汉祚难恢复,志决身歼军务劳。

2古诗咏怀古迹其五阅读答案

1、有人认为这首诗的尾联“志决身歼军务劳”是全诗的最强音,你同意吗?请从思想情感上加以分析。

2、下列对这首诗理解分析不正解的一项

A.全诗以议论为主,首句就以议论入之,诸葛功绩名垂天地流芳千古。第二句是面对“宗臣”遗像肃然起敬,描写自己的心情,不是议论句。

B.三分霸业,已是赫赫功绩了,而对诸葛亮来说,轻若一羽耳;“萧曹”尚不足道,那区区“三分”就更不值挂齿。处处都在抬高诸葛亮。

C.颔联评价诸葛才能功绩,颈联赞美诸葛堪比伊尹、吕尚,使萧何、曹参黯然失色。这一赞美,表现了作者不以事业成败持评的高人之见。

D.全诗赞颂诸葛亮的英才挺出,惋惜其志不成。作者认为最终导致诸葛亮功业难成的原因是北伐军务繁重,积劳成疾,最终病死五丈原。

参考答案:

1、同意,只有观点,尾联写诗人抱恨汉朝“气数”已终,诸葛亮难以实现自己的复汉大业,终因军务繁忙,积劳成疾而死于征途。尾联既是对诸葛亮的丰功伟业和“鞠躬尽瘁,死而后已”高尚品节的赞叹,也是对英雄武侯尽管有这样稀世杰出的才华,恢复汉朝大业的决心,但竟未成功,未遂平生志的深切哀惋。能分析概括作者的赞和惋即可得分)所以是全诗的最强音。

2、C.诸葛亮功业难成与“北伐军务繁重,其积劳成疾,最终病死五丈原”不构成因果关系,上句还说到了蜀汉“气数”已尽的原因

古诗咏怀古迹其五赏析

这首诗,由于诗人以自身肝胆情志吊古,所以能涤肠荡心,浩气炽情动人肺腑,成为咏古名篇。全诗以议论为主,称颂诸葛亮的英才挺出,惋惜其志不成。诗议而不空,句句含情,层层深入,荡人胸襟、动尔情怀。但其中把汉室不能恢复归咎于气运,却是宿命观点。诗中除了“遗像”是咏古迹外,其余均是议论,不仅议论高妙,而且写得极有情韵。

读陆放翁集梁启超古诗带拼音版 读陆放翁集梁启超古诗翻译


古诗带拼音版

dúlùfàngwēngjí

读陆放翁集

liángqǐchāo

梁启超

shījièqiānniánmímífēng,bīnghúnxiāojìnguóhúnkōng。

诗界千年靡靡风,兵魂销尽国魂空。

jízhōngshíjiǔcóngjun1lè,gèngǔnánéryīfàngwēng。

集中什九从军乐,亘古男儿一放翁。

2古诗解释

①陆放翁:南宋著名爱国诗人陆游。

②靡靡:柔弱不振。

③什九:十分之九。

④亘古:从古代到现在。

3古诗赏析

诗的前两句从大处着笔,指出千百年来诗坛柔弱不振的总趋势。在这种柔媚纤弱的风气笼罩之下,那种刚健雄直的战斗性和勇于为国家献身的精神也消亡了。所谓「兵魂销尽国魂空」是「靡靡风」最突出的表现。作者格外强调这一点,乃在为下两句蓄势,抹倒「诗界千年」,正是为了突出一人。「集中十九从军乐」指诗题给出的《陆放翁集》。诗末梁启超自注云:「中国诗家无不言从军苦者,惟放翁则慕为国殇,至老不衰」,将诗意说得就更明确了。全诗写得极为概括凝练,雄直警策,这些都表现为「诗界千年」同「一放翁」的艺术对比所显示出的鲜明性。

相关推荐