早教网zj09.com儿童古诗频道的小编为您提供优质的“儿童童话故事带拼音”相关内容,本文《雨后池上刘攽带拼音版 雨后池上刘攽阅读答案》希望对您有所帮助!

雨后池上刘攽带拼音版

yǔhòuchíshàng

雨后池上

liúbān

刘攽

yīyǔchítángshuǐmiànpíng,dànmómíngjìngzhàoyányíng。

一雨池塘水面平,淡磨明镜照檐楹。

dōngfēnghūqǐchuíyángwǔ,gēngzuòhéxīnwàndiǎnshēng。

东风忽起垂杨舞,更作荷心万点声。

2雨后池上刘攽阅读答案

1.试从“静”与“动”的角度对这首诗进行赏析。

2.简析这首诗是怎样表现雨后池塘水面的平静的。

阅读参考答案:

1.一、二两句以“水面平”、“明镜”、“照檐楹”等写出了荷花池塘雨后幽美迷人的静态。三、四两句用“忽起”、“垂杨舞”及垂杨叶上的雨滴被风吹到荷叶上发出的“万点”声响等,表现了雨后池上的一种动态之美。诗既写出了静态,又写出了动态,以静显动,又以动衬静,动静结合,组成了一幅雨后池塘春景图。

2.水面如同轻轻磨过的明镜一样,倒映出池塘边的房檐和楹柱,以此表现雨后池塘水面的平静。

3雨后池上刘攽翻译

雨停了,风住了,池边垂柳苍翠欲滴。忽然一阵风起,万千杨柳枝条袅娜飘动。杨柳似有知,风雨中洗尽污浊,欣喜中乘风起舞。舞动时抖落一身水珠,洒向池中荷叶,传来嗒嗒万点声。

古诗延伸阅读

山家刘因古诗带拼音版 山家刘因阅读答案


山家刘因古诗带拼音版

shānjiā

山家

liúyīn

刘因

mǎtítàshuǐluànmíngxiá,zuìxiùyíngfēngshòuluòhuā。

马蹄踏水乱明霞,醉袖迎风受落花。

guàijiànxītóngchūménwàng,quèshēngxiānwǒdàoshānjiā。

怪见溪童出门望,雀声先我到山家。

2山家刘因阅读答案

1.诗人怪见溪童出门望人,这个怪如何翻译?说说这个怪和最后一句之间的关联。

2.这首诗前两句描绘了怎样的景象?运用了哪些手法?结合诗句简要分析。

阅读参考答案:

1.①怪是感到奇怪的意思。②关联:对溪童出门张望客人来了感到奇怪,(溪童怎么知道客人来了呢?)最后一句释疑:原来是喜鹊先报了信。(说明:民间有贵客临门,喜鹊会在门口鸣叫之说,由此推断。)

2.(1)描写了这样的景象:诗人醉酒而行,马踏溪水,踏碎了倒映在水中霞光;穿花而过,林花随风飘落衣袖。

(2)情景相生,动静相宜,有声有色。简析:①明霞、水波两种遥远而静态的景物被聚拢于马蹄之下,有了化静为动的意趣。②醉袖乘马迎风飘举,林华因风而落,落而沾袖,动静结合,写出了花树葱茏,人醉美景的意蕴。③溪水的潺湲、马的蹄踏和天上的明霞、山中的林花交相辉映,有声有色,透露出诗人恬适的心境。

3山家刘因全诗赏析

歌前两句写景情景相生,动静相宜,有声有色,画面感强。诗中马蹄踏水,水波激荡,明霞散乱,天光水色,闪烁迷离,天上地下的空间距离遥远的两种景物被聚拢于马蹄之下,有了化静为动的意趣。醉袖乘马迎风飘举,林花因风而落,落而沾袖,动静结合,写出了花树葱茏,人醉美景的意蕴。溪水的潺湲、马的蹄踏和天上的明霞、山中的林花交相辉映,有声有色。透露出诗人恬适的心境。

古诗断句刘昶带拼音版 古诗断句刘昶的意思


古诗断句刘昶带拼音版

duànjù

断句

liúchǎng

刘昶

báiyúnmǎnzhānglái,huángchénàntiānqǐ。

白云满鄣来,黄尘暗天起。

guānshānsìmiànjué,gùxiāngjǐqiānlǐ。

关山四面绝,故乡几千里。

2古诗断句刘昶的意思

白云翻腾而来,云雾的浓重,黄沙漫漫而起。

关山高耸入云,荒凉穷僻,四顾皆山,故乡望而不见。

3古诗断句刘昶赏析

“白云满鄣来,黄尘暗天起”写边关之景。白云翻腾而来,仿佛要把修筑于峰峦间的城堡吞没;黄沙漫漫而起,天色亦因此变得昏暗。后两句抒写情怀:“关山四面绝,故乡几千里?”这里的“四面绝”之“绝”字,不仅指关山高耸入云的高绝之势,且也是写边地绝域的荒凉穷僻。诗人身处绝域,四顾皆山,故乡望而不见,怎能不发出“故乡几千里”的悲声呢!

古诗问刘十九带拼音版


古诗问刘十九带拼音版

wènliúshíjiǔ

问刘十九

báijūyì

白居易

lǜyǐxīnpēijiǔ

绿蚁新醅酒,

hóngníxiǎohuǒlú

红泥小火炉。

wǎnláitiānyùxuě

晚来天欲雪,

néngyǐnyībēiwú

能饮一杯无。

2古诗问刘十九注释及译文

注释

①刘十九:白居易留下的诗作中,提到刘十九的不多,仅两首。但提到刘二十八、二十八使君的,就很多了。刘二十八就是刘禹锡。刘十九乃其堂兄刘禹铜,系洛阳一富商,与白居易常有应酬。

②绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。醅(pēi):酿造。

绿蚁新醅酒:酒是新酿的酒。新酿酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”。

③雪:下雪,这里作动词用。

④无:表示疑问的语气词,相当于“么”或“吗”。

韵译

新酿的米酒,色绿香浓;小小红泥炉,烧得殷红。

天快黑了,大雪将要来。能否共饮一杯?朋友!

意译

我家新酿的米酒还未过滤,酒面上泛起一层绿泡,香气扑鼻。用红泥烧制成的烫酒用的小火炉也已准备好了。

天色阴沉,看样子晚上即将要下雪,能否留下与我共饮一杯?

古诗问刘十九赏析

刘十九是作者在江州时的朋友,作者另有《刘十九同宿》诗,说他是嵩阳处士。全诗寥寥二十字,没有深远寄托,没有华丽辞藻,字里行间却洋溢着热烈欢快的色调和温馨炽热的情谊,表现了温暖如春的诗情。

诗句的巧妙,首先是意象的精心选择和巧妙安排。全诗表情达意主要靠三个意象(新酒、火炉、暮雪)的组合来完成。“绿蚁新醅酒”,开门见山点出新酒,由于酒是新近酿好的,未经过滤,酒面泛起酒渣泡沫,颜色微绿,细小如蚁,故称“绿蚁”。诗歌首句描绘家酒的新熟淡绿和浑浊粗糙,极易引发读者的联想,让读者犹如已经看到了那芳香扑鼻,甘甜可口的米酒。次句“红泥小火炉”,粗拙小巧的火炉朴素温馨,炉火正烧得通红,诗人围炉而坐,熊熊火光照亮了暮色降临的屋子,照亮了浮动着绿色泡沫的家酒。“红泥小火炉”对饮酒环境起到了渲染色彩、烘托气氛的作用。酒已经很诱人了,而炉火又增添了温暖的情调。诗歌一、二两句选用“家酒”和“小火炉”两个极具生发性和暗示性的意象,容易唤起读者对质朴地道的农村生活的情境联想。后面两句:“晚来天欲雪,能饮一杯无?”在这样一个风寒雪飞的冬天里,在这样一个暮色苍茫的空闲时刻,邀请老朋友来饮酒叙旧,更体现出诗人那种浓浓的情谊。“雪”这一意象的安排勾勒出朋友相聚畅饮的阔大背景,寒风瑟瑟,大雪飘飘,让人感到冷彻肌肤的凄寒,越是如此,就越能反衬出火炉的炽热和友情的珍贵。“家酒”、“小火炉”和“暮雪”三个意象分割开来,孤立地看,索然寡味,神韵了无,但是当这三个意象被白居易纳入这首充满诗意情境的整体组织结构中时,读者就会感受到一种不属于单个意象而决定于整体组织的气韵、境界和情味。寒冬腊月,暮色苍茫,风雪大作,家酒新熟、炉火已生,只待朋友早点到来,三个意象连缀起来构成一幅有声有色、有形有态、有情有意的图画,其间流溢出友情的融融暖意和人性的阵阵芳香。

其次是色彩的合理搭配。诗画相通贵在情意相契,诗人虽然不能像雕塑家、画家那样直观地再现色彩,但是可以通过富有创意的语言运用,唤起读者相应的联想和情绪体验。这首小诗在色彩的配置上是很有特色的,清新朴实,温热明丽,给读者一种身临其境、悦目怡神之感。诗歌首句“绿蚁”二字绘酒色摹酒状,酒色流香,令人啧啧称美,酒态活现让读者心向“目”往。次句中的“红”字犹如冬天里的一把火,温暖了人的身子,也温热了人的心窝。“火”字表现出炭火熊熊、光影跃动的情境,更是能够给寒冬里的人增加无限的热量。“红”“绿”相映,色味兼香,气氛热烈,情调欢快。第三句中不用摹色词语,但“晚”“雪”两字告诉读者黑色的夜幕已经降落,而纷纷扬扬的白雪即将到来。在风雪黑夜的无边背景下,小屋内的“绿”酒“红”炉和谐配置,异常醒目,也格外温暖。

最后是结尾问句的运用。“能饮一杯无”,轻言细语,问寒问暖,贴近心窝,溢满真情。用这样的口语入诗收尾,既增加了全诗的韵味,使其具有空灵摇曳之美,余音袅袅之妙;又创设情境,给读者留下无尽的想象空间。诗人既可能是特意准备新熟家酿来招待朋友的,也可能是偶尔借此驱赶孤居的冷寂凄凉;既可能是在风雪之夜想起了朋友的温暖,也可能是平日里朋友之间的常来常往。而这些,都留给读者去尽情想象了。

通览全诗,语浅情深,言短味长。白居易善于在生活中发现诗情,用心去提炼生活中的诗意,用诗歌去反映人性中的春晖,这正是此诗令读者动情之处。

《问刘十九》。诗从开门见山地点出酒的同时,就一层层地进行渲染,但并不因为渲染,不再留有余味,相反地仍然极富有包蕴。读了末句“能饮一杯无”,可以想象,刘十九在接到白居易的诗之后,一定会立刻命驾前往。于是,两位朋友围着火炉,“忘形到尔汝”地斟起新酿的酒来。也许室外真的下起雪来,但室内却是那样温暖、明亮。生活在这一刹那间泛起了玫瑰色,发出了甜美和谐的旋律……这些,是诗自然留给人们的联想。由于既有所渲染,又简练含蓄,所以不仅富有诱惑力,而且耐人寻味。它不是使人微醺的薄酒,而是醇醪,可以使人真正身心俱醉的。诗中蕴含生活气息,不加任何雕琢,信手拈来,遂成妙章。

作品充满了生活的情调,浅进的语言写出了日常生活中的美和真挚的友谊。

秋风辞刘彻带拼音版 秋风辞刘彻翻译


秋风辞刘彻带拼音版

qiūfēngcí

秋风辞

liúchè

刘彻

qiūfēngqǐxībáiyúnfēi,cǎomùhuángluòxīyànnánguī。

秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。

lányǒuxiùxījúyǒufāng,huáijiārénxībùnéngwàng。

兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。

fànlóuchuánxījìfénhé,héngzhōngliúxīyángsùbō。

泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。

xiāogǔmíngxīfāzhàogē,huānlèjíxīāiqíngduō。

箫鼓鸣兮发棹歌,欢乐极兮哀情多。

shǎozhuàngjīshíxīnàilǎohé!

少壮几时兮奈老何!

2秋风辞刘彻翻译

秋风刮起,白云飞。草木枯黄大雁南归。

秀美的兰花,芳香的菊花,犹如佳人令人难以忘怀。

乘坐着楼船行驶在汾河上,划动船桨扬起白色的波浪。

吹起箫来打起鼓,欢乐过头哀伤便多了起来。

年轻的日子早过去,渐渐衰老也无可奈何。

3秋风辞刘彻赏析

诗开篇为秋日渲染了一副斑斓的背景。全诗共有九句,可分作四层,“秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归”为第一层,点出季节时令特点,秋高气清。三、四句“兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘”为第二层,是作者的因景联想和中心情思。五、六、七句“泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。箫鼓鸣兮发棹歌”为第三层,是泛舟中流的生动描绘。八、九句“欢乐极兮哀情多,少壮几时兮奈老何!”为第四层,是作者本次行幸河东,乐极哀来的深沉感慨。全诗比兴并用、情景交融,是中国文学史上“悲秋”的名作。

古诗阙题刘昚虚带拼音版 古诗阙题刘昚虚翻译


古诗阙题刘昚虚带拼音版

quètí

阙题

liúshènxū

刘眘虚

dàoyóubáiyúnjìn,chūnyǔqīngxīcháng。

道由白云尽,春与青溪长。

shíyǒuluòhuāzhì,yuǎnsuíliúshuǐxiāng。

时有落花至,远随流水香。

xiánménxiàngshānlù,shēnliǔdúshūtáng。

闲门向山路,深柳读书堂。

yōuyìngměibáirì,qīnghuīzhàoyīcháng。

幽映每白日,清辉照衣裳。

2古诗阙题刘昚虚翻译

山路被白云隔断在尘境之外,春光宛若清清溪流源远流长。

不时有落花随溪水飘流而至,远远地就可闻到水中的芳香。

闲静的荆门面对蜿蜒的山路,柳荫深处蕴藏着读书的斋堂。

每当太阳光穿过柳荫的幽境,清幽的光辉便洒满我的衣裳。

古诗阙题刘昚虚赏析

《阙题》这首诗句句写景,诗情画意,佳句盈篇,乃刘昚虚的代表作。诗描写深山中一座别墅及其幽美环境。一开头就写进入深山的情景。从诗的语意看来,似乎是写友人在暮春山中隐居读书的生活。诗以“暮春”为主题,白云春光,落花流水,柳色清浑,一片春光春色,清新自然,幽静多趣。全诗无奇词丽句,只把所见所闻如实道来,娓娓动听,使人快乐无限。

相关推荐