直缘感君恩爱一回顾,使我双泪长珊珊。想必大家小时候都学习一些诗词学习诗词能造就和改变一个人的性格,你最喜欢阅读哪个时期的诗词呢?小编经过搜集和处理,为您提供古诗池州翠微亭岳飞加拼音版 古诗池州翠微亭岳飞阅读答案,供大家借鉴和使用,希望大家分享!

古诗池州翠微亭岳飞加拼音版

chízhōucuìwēitíng

池州翠微亭

yuèfēi

岳飞

jīngniánchéntǔmǎnzhēngyī,tètèxúnfāngshàngcuìwēi。

经年尘土满征衣,特特寻芳上翠微。

hǎoshuǐhǎoshānkànbúzú,mǎtícuīchènyuèmíngguī。

好水好山看不足,马蹄催趁月明归。

2古诗池州翠微亭岳飞阅读答案

1.这首诗在构思上有何独到之处?

2.有人认为,“催”字看似平常,实则非常传神,它能真切地刻画出主人公的形象。你同意这种说法吗?为什么?

阅读参考答案:

1.本诗艺术上运思巧妙,不落俗套,虽是记游,而不具体描述景物,重在抒写个人感受。其结构方式除以时间为序外,又把情感的变化作为全诗的线索,突出了这次出游登临的喜悦。(意对即可)

2.同意。“催”是“催促”的意思。诗人长年累月地率领部队转战南北,生活十分紧张,根本没有时间和心思去悠闲地游览和欣赏祖国的大好河山,现在有了这样的一个机会,不禁为祖国壮丽的山河所陶醉,乐而忘返,直到夜幕降临,才在月光下骑马返回,“催”字则写出了马蹄声响使诗人从陶醉中清醒过来的情态,确切而传神。

3池州翠微亭岳飞古诗翻译

年复一年,我驰骋疆场,战袍上洒满了灰尘;今天,在“得得”的马蹄声中,缓缓登上齐山,浏览翠微亭的美景。

好山好水,我怎么也看不够,可已是明月当空,马蹄声又催着我踏上了归程。

古诗词精选阅读

古诗初晴游沧浪亭苏舜钦带拼音版 初晴游沧浪亭阅读答案


古诗初晴游沧浪亭苏舜钦带拼音版

chūqíngyóucānglàngtíng

初晴游沧浪亭

sūshùnqīn

苏舜钦

yèyǔliánmíngchūnshuǐshēng,jiāoyúnnóngnuǎnnòngyīnqíng。

夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。

liánxūrìbáohuāzhújìng,shíyǒurǔjiūxiāngduìmíng。

帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。

2初晴游沧浪亭阅读答案

1.这首诗运用多种表达技巧,任选一个角度进行鉴赏。

2.诗的前两句描写了怎样的画面,表现了诗人怎样的心情?

阅读参考答案:

1.①情景交融。全诗无一字言情,但景中寓情,以景传情。

②运用拟人。“娇”“弄”两字神韵毕现,描绘出时而薄云遮日,时而云破日出的阴晴不定的景象。

③动静结合,以动衬静,以声衬寂(或衬托手法)。第三句写花竹静立,第四句写乳鸠鸣啼,更突出环境的静谧。

2.前两句描写了一幅生机勃发、静谧安宁的画面。春日雨霁,亭前池子里的水涨了不少,天上轻柔的云不断在池中变幻着倩影。表现了诗人闲适恬静由衷喜爱沧浪亭景色的心情。

3初晴游沧浪亭翻译

一夜春雨,直至天明方才停歇,河水涨了起来,云儿浓厚,遮掩天空,时晴时阴,天气也暖和。

帘内无人,日色暗淡,花丛、竹丛一片寂静,不时从中冒出几声小鸟的对鸣声。

寇准书河上亭壁拼音版 书河上亭壁阅读答案


寇准书河上亭壁拼音版

shūhéshàngtíngbì

书河上亭壁

kòuzhǔn

寇准

ànkuòqiángxībōmiǎománg,dúpíngwēijiànsīhécháng。

岸阔樯稀波渺茫,独凭危槛思何长。

xiāoxiāoyuǎnshùshūlínwài,yībànqiūshāndàixīyáng。

萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。

2书河上亭壁阅读答案

1.全诗以景写情,隐隐传达出诗人情感上的挣扎的过程,这个过程是怎样的:

2.诗的最后一句描绘了怎样奇妙的画面:

3.诗的前两句描绘了怎样的情景:

阅读参考答案:

1.前两句诗人触景生情,悠悠江水凄凄之境勾起诗人绵绵愁绪,后两句诗表达的是诗人不愿任这愁绪泛滥,于是“顾左右而言他”,将注意力转移到了对景色的观赏上,这就是所谓的“以景撇情”

2.一带远山,静卧在落日余晖中;秋山本是无情物,却似有情又有意,扯过夕阳余晖披在身,金灿灿,暖融融。

3.秋日暮色中,诗人独自上高楼,凭栏俯瞰:河面上烟波浩淼,船只稀少;河岸上,一片辽阔。望着那悠悠流水,诗人的心中不免生起绵长的思绪。

3书河上亭壁翻译

宽阔的黄河,只有不多几条船在航行,眼前是波浪滚滚,一派渺茫。我独自登上河边的亭子,斜靠着栏杆,愁绪像河水,源源不断。那河边、远处,萧瑟秋风中,有片稀疏的树林,林后是耸立的高山,一半沐浴着西斜的阳光。

满江红写怀岳飞古诗带拼音版 满江红写怀岳飞古诗翻译


古诗带拼音版

mǎnjiānghóngxiěhuái

满江红写怀

yuèfēi

岳飞

nùfàchōngguān,pínglánchù、xiāoxiāoyǔxiē。táiwàngyǎn、yǎngtiānchángxiào,zhuànghuáijīliè。sānshígōngmíngchényǔtǔ,bāqiānlǐlùyúnhéyuè。mòděngxián、báileshàoniántóu,kōngbēiqiè。

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。

jìngkāngchǐ,yóuwèixuě。chénzǐhèn,héshímiè。jiàzhǎngchē,tàpòhèlánshānquē。zhuàngzhìjīcānhúlǔròu,xiàotánkěyǐnxiōngnúxuě。dàicóngtóu、shōushíjiùshānhé,cháotiānquè。

靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

2古诗翻译

我愤怒得头发竖了起来,独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!

3古诗赏析

这首词代表了岳飞“精忠报国”的英雄之志,表现出一种浩然正气、英雄气质,表现了报国立功的信心和乐观主义精神。词里句中无不透出雄壮之气,充分表现作者忧国报国的壮志胸怀。这首爱国将领的抒怀之作,情调激昂,慷慨壮烈,充分表现的中华民族不敢屈辱,奋发图强,雪耻若渴的神威,从而成为反侵略战争的名篇。

永遇乐京口北固亭怀古古诗带拼音版 永遇乐京口北固亭怀古古诗翻译


古诗带拼音版

yǒngyùlè·jīngkǒuběigùtínghuáigǔ

永遇乐·京口北固亭怀古

xīnqìjí

辛弃疾

qiāngǔjiāngshān,yīngxióngwúmìsūnzhòngmóuchù。wǔxiègētái,fēngliúzǒngbèiyǔdǎfēngchuīqù。xiéyángcǎoshù,xúnchángxiàngmò,réndàojìnúcéngzhù。xiǎngdāngnián,jīngētiěmǎ,qìtūnwànlǐrúhǔ。

千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

yuánjiācǎocǎo,fēnglángjūxū,yíngdécānghuángběigù。sìshísānnián,wàngzhōngyóujì,fēnghuǒyángzhōulù。kěkānhuíshǒu,fólícíxià,yīpiànshényāshègǔ。píngshuíwèn:liánpōlǎoyǐ,shàngnéngfànfǒu?

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?

2古诗翻译

历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。回想当年,他领军北伐、收复失地的时候是何等威猛!

然而刘裕的儿子刘义隆好大喜功,仓促北伐,却反而让北魏太武帝拓跋焘乘机挥师南下,兵抵长江北岸而返,遭到对手的重创。我回到南方已经有四十三年了,看着原仍然记得扬州一带烽火连天的战乱场景。怎么能回首啊,当年拓跋焘的行宫外竟有百姓在那里祭祀,乌鸦啄食祭品,人们过着社日,只把他当作一位神祇来供奉,而不知道这里曾是一个皇帝的行宫。还有谁会问,廉颇老了,饭量还好吗?

3古诗赏析

《永遇乐·京口北固亭怀古》是南宋词人辛弃疾创作的一首词。作者是怀着深重的忧虑和一腔悲愤写这首词的。上片赞扬在京口建立霸业的孙权和率军北伐气吞胡虏的刘裕,表示要像他们一样金戈铁马为国立功。下片借讽刺刘义隆表明自己坚决主张抗金但反对冒进误国的立场和态度。全词豪壮悲凉,义重情深,放射着爱国主义的思想光辉。词中用典贴切自然,紧扣题旨,增强了作品的说服力和意境美。

八六子倚危亭秦观古诗带拼音版 八六子倚危亭秦观古诗翻译


古诗带拼音版

bāliùzǐ

八六子

yǐwēitíng,hènrúfāngcǎo,qīqīchǎnjìnhuánshēng。

倚危亭,恨如芳草,萋萋剗尽还生。

niànliǔwàiqīngcōngbiéhòu,shuǐbiānhóngmèifēnshí,chuàngránànjīng。

念柳外青骢别后,水边红袂分时,怆然暗惊。

wúduāntiānyǔpīngtíng。yèyuèyīliányōumèng,chūnfēngshílǐróuqíng。

无端天与娉婷。夜月一帘幽梦,春风十里柔情。

zěnnàihé,huānyújiànsuíliúshuǐ。

怎奈何,欢娱渐随流水。

sùxiánshēngduàn,cuìxiāoxiāngjiǎn,nàkānpiànpiànfēihuānòngwǎn。

素弦声断,翠绡香减,那堪片片飞花弄晚。

mēngmēngcányǔlóngqíng。zhèngxiāoníng。huánglíyòutíshùshēng。

蒙蒙残雨笼晴。正销凝。黄鹂又啼数声。

2古诗翻译

我独自靠在危亭子上,那怨情就像春草,刚刚被清理,不知不觉又已长出来。一想到在柳树外骑马分别的场景,一想到水边与那位红袖佳人分别的情形,我就伤感不已。佳人,上天为何赐你如此美丽?让我深深投入无力自拔?当年在夜月里,我们共同醉入一帘幽梦,温柔的春风吹拂着你我。真是无可奈何,往日的欢乐都伴随着流水远去,绿纱巾上的香味渐渐淡去,再也听不到你那悦耳的琴声。如今已到了暮春时令,片片残红在夜色中飞扬,点点细雨下着下着又晴了,雾气一片迷迷蒙蒙。我的愁思正浓,忽然又传来黄鹂的啼叫声,一声一声。

3古诗赏析

《八六子·倚危亭》是宋代词人秦观的作品。此为一首怀人之作,表达词人与曾经爱恋的一位歌女之间的离别相思之情。全词由情切入,突兀而起,其间绘景叙事,或回溯别前之欢,或追忆离后之苦,或感叹现实之悲,委婉曲折,道尽心中一个“恨”字。从艺术上看,整首词缠绵悱恻,柔婉含蓄,融情于景,抒发了对某位佳人的深深追念,鲜明地体现了秦观婉约词情韵兼胜的风格特征。

山亭柳家住西秦晏殊古诗带拼音版 山亭柳家住西秦晏殊古诗赏析


古诗带拼音版

shāntíngliǔjiāzhùxīqín

山亭柳家住西秦

jiāzhùxīqín,dǔbóyìsuíshēn。

家住西秦,赌博艺随身。

huāliǔshàng,dǒujiānxīn。

花柳上,斗尖新。

ǒuxuéniànnúshēngdiào,yǒushígāoèxíngyún。

偶学念奴声调,有时高遏行云。

shǔjǐnchántóuwúshù,bùfùxīnqín。

蜀锦缠头无数,不负辛勤。

shùniánláiwǎngxiánjīngdào,cánbēilěngzhìmànxiāohún。

数年来往咸京道,残杯冷炙漫消魂。

zhōngchángshì,tuōhérén?

衷肠事,托何人?

ruòyǒuzhīyīnjiàncǎi,bùcíbiànchàngyángchūn。

若有知音见采,不辞遍唱阳春。

yīqūdāngyánluòlèi,zhòngyānluójīn。

一曲当筵落泪,重淹罗巾。

2古诗赏析

这首词是晏殊诸多诗词中的少见之作,无论是在内容方面还是在形式方面,都有新颖之处。词写一个红极一时的歌女因年长色衰而遭弃绝的悲剧,较有现实意义;形式是全篇以叙事为主,直陈其事,一反其风流蕴藉的风格。全词看似纯为客观叙述,但字里行间无处不包含着作者的身世感慨。

【霜天晓角题采石蛾眉亭古诗带拼音版】霜天晓角题采石蛾眉亭古诗翻译


古诗带拼音版

shuāngtiānxiǎojiǎotícǎishíéméitíng

霜天晓角题采石蛾眉亭

hányuánjí

韩元吉

yǐtiānjuébì。zhíxiàjiāngqiānchǐ。

倚天绝壁。直下江千尺。

tiānjìliǎngéníngdài,chóuyǔhèn、jǐshíjí。

天际两蛾凝黛,愁与恨、几时极。

nùcháofēngzhèngjí。jiǔxǐngwénsāidí。

怒潮风正急。酒醒闻塞笛。

shìwènzhéxiānhéchù,qīngshānwài、yuǎnyānbì。

试问谪仙何处,青山外、远烟碧。

2古诗翻译

登上蛾眉亭凭栏望远,只见牛渚山峭壁如削、倚天而立,上有飞瀑千尺悬空奔流,泻入滔滔长江。那眉梢眉尖凝聚不解的愁与恨,到什么时候才能消散?

波涛汹涌的江水正卷起连天怒潮,浪高风急;酒意初退,耳畔便仿佛响起如怨如诉、不绝如缕的塞外悲笛。试问到哪里去才能追寻到谪仙人李白的踪迹?那万重青山外,千里烟波的尽头、郁郁葱葱的地方。

3古诗赏析

《霜天晓角·题采石蛾眉亭》是南宋韩元吉所写的一首词,词上阕以写景为主,情因景生;下阕以抒情为主,情与景融。词以景语发端,又以景语结尾;中间频用情语作穿插。但无论是景语或情语,都饶有兴致。词虽名为题咏山水之作,但寓有作者对时局的感慨,流露出他对国家河山和历史的无限热爱,向来被认作是咏采石矶的名篇。

临江仙饮散离亭西去古诗带拼音版 临江仙饮散离亭西去古诗翻译


古诗带拼音版

línjiāngxiān·yǐnsànlítíngxīqù

临江仙·饮散离亭西去

xúchāngtú

徐昌图

yǐnsànlítíngxīqù,fúshēngzhǎnghènpiāopéng。huítóuyānliǔjiànzhòngzhòng。dànyúngūyànyuǎn,hánrìmùtiānhóng。

饮散离亭西去,浮生长恨飘蓬。回头烟柳渐重重。淡云孤雁远,寒日暮天红。

jīnyèhuàchuánhéchù?cháopínghuáiyuèménglóng。jiǔxǐngrénjìngnàichóunóng。cándēnggūzhěnmèng,qīnglàngwǔgèngfēng。

今夜画船何处?潮平淮月朦胧。酒醒人静奈愁浓。残灯孤枕梦,轻浪五更风。

2古诗翻译

喝完饯别酒,友人们终于挥手别去,常常怨恨这种漂泊不定短暂虚浮的人生。回首看到如烟似雾的杨柳早已遮断视线。往前看去,风清云淡,孤雁远征。孤单的寒日傍晚天空一片酡红。

今夜画船将停在什么地方?只怕夜间潮平水落,泊船岸边,一片清月迷漾。到酒消人也醒时,那种愁绪倍加难以排遣了。蜡烛残尽孤枕难眠;五更时轻风吹来激起点点浪花。

3古诗赏析

《临江仙·饮散离亭西去》是五代词人徐昌图的词作,这是一首写旅愁的小令。上片写宴别后,旅人感慨万分,在满目凄凉中登舟启航。下片写旅人途中的孤寂心情。词中通过气氛的渲染和景物的烘托,充分地表现了一个饱尝风霜滋味的旅人的飘泊之感。此词抒写别离愁绪。全词因意设景,景中含意,含蓄蕴藉,而又情景交融是其主要特色。

古诗之零陵郡次新亭带拼音版 古诗之零陵郡次新亭翻译


古诗之零陵郡次新亭带拼音版

zhīlínglíngjùncìxīntíng

之零陵郡次新亭

fànyún

范云

jiānggànyuǎnshùfú,tiānmògūyānqǐ。

江干远树浮,天末孤烟起。

jiāngtiānzìrúhé,yānshùhuánxiàngsì。

江天自如合,烟树还相似。

cāngliúwèikěyuán,gāofānqùhéyǐ。

沧流未可源,高帆去何已。

2古诗之零陵郡次新亭翻译

岸边的树木隐隐绰绰地飘浮,天的尽头一缕孤烟袅袅升起。

江水蓝天浑然一体上下相合,缥缈云烟朦胧远树上下相似。

江水浩浩汤汤难以穷尽其源,扬帆的小舟飘到哪里才停止?

3古诗之零陵郡次新亭赏析

诗句主要抒写去程邈远,难以预期,宦海浮沉,吉凶莫测的忧虑。其中不乏失落感和虚无感。与此同时,诗句也赞叹了大自然的无限壮阔,从中可以窥见诗人灵魂深处积极高扬成分的折光。“江干远树浮”二句,粗笔勾画江天远望的视觉印象,顺便点题。“江天自如合”二句,如果说前两句勾出了一幅初步的素描稿,那么这两句就是深入刻画的景象,表现着印象与感受的更深一个层次。“沧流未可源”二句,是画面绘事的最后一笔。这首诗以写景为主,但景中寓情,写得情景交融,诗意盎然。诗人强调主观印象、独特感受。按照由景入情,由实入虚的脉络展开意境,两句一转,层次井然。诗歌的笔调疏淡,语言清丽。

相关推荐