相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。学习古诗词是非常有必要的,学习诗词能净化自己的灵魂,你阅读的诗词有多少呢?下面的内容是小编为大家整理的满庭芳山抹微云秦观古诗带拼音版 满庭芳山抹微云秦观古诗翻译,希望能对您有所帮助,请收藏。

古诗带拼音版

mǎntíngfāngshānmǒwēiyún

满庭芳山抹微云

shānmǒwēiyún,tiānzhānshuāicǎo,huàjiǎoshēngduànqiáomén。

山抹微云,天粘衰草,画角声断谯门。

zàntíngzhēngzhào,liáogòngyǐnlízūn。

暂停征棹,聊共引离尊。

duōshǎopéngláijiùshì,kōnghuíshǒu,yānǎifēnfēn。wWw.Zj09.cOm

多少蓬莱旧事,空回首,烟霭纷纷。

xiéyángwài,hányāwàndiǎn,liúshuǐràogūcūn。

斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。

xiāohún,dāngcǐjì,xiāngnángànjiě,luódàiqīngfēn。

销魂,当此际,香囊暗解,罗带轻分。

mányíngdéqīnglóu,báoxìngmíngcún。

谩赢得青楼,薄幸名存。

cǐqùhéshíjiànyě?jīnxiùshàng,kōngrětíhén。

此去何时见也?襟袖上,空惹啼痕。

shāngqíngchǔ,gāolóuwàngduàn,dēnghuǒyǐhuánghūn。

伤情处,高楼望断,灯火已黄昏。

2古诗翻译

会稽山上,云朵淡淡的像是水墨画中轻抹上去的一半;越州城外,衰草连天,无穷无际。城门楼上的号角声,时断时续。在北归的客船上,与歌妓举杯共饮,聊以话别。回首多少男女间情事,此刻已化作缕缕烟云散失而去。眼前夕阳西下,万点寒鸦点缀着天空,一弯流水围绕着孤村。

悲伤之际又有柔情蜜意,心神恍惚下,解开腰间的系带,取下香囊。徒然赢得青楼中薄情的名声罢了。此一去,不知何时重逢?离别的泪水沾湿了衣襟与袖口。正是伤心悲情的时候,城已不见,万家灯火已起,天色已入黄昏。

3古诗赏析

《满庭芳·山抹微云》是宋代词人秦观的代表词作之一。此词虽写艳情,却能融入仕途不遇,前尘似梦的身世之感。上阕写景,引出别意,妙在“抹”与“连”两个动词表现出风景画中的精神,显出高旷与辽阔中的冷峻与衰飒,与全词凄婉的情调吻合。接着将“多少蓬莱旧事”消弥在纷纷烟霭之中,概括地表现离别双方内心的伤感与迷茫。“斜阳外”三句宕开写景,别意深蕴其中。下阕用白描直抒伤心恨事,展示自己落拓江湖不得志的感受。全词写景、抒情汇为一气,错综变化,脍炙人口。

zj09.com编辑推荐

山行姚鼐古诗带拼音版 山行姚鼐古诗翻译


古诗带拼音版

shānháng·bùgǔfēifēiquànzǎogēng

山行·布谷飞飞劝早耕

yáonài

姚鼐

bùgǔfēifēiquànzǎogēng,chōngchúpūpūchènchūnjīng。

布谷飞飞劝早耕,舂锄扑扑趁春睛。

qiāncéngshíshùyáohánglù,yīdàishāntiánfàngshuǐshēng。

千层石树遥行路,一带山田放水声。

2古诗翻译

布谷飞来飞去的劝说人们早些耕种,白鹭趁着天晴在天上扑打着翅膀。

在层层石树之间的路上行走,听得山里田园放水的声音。

3古诗赏析

开头两句用形象而整饬的对仗句式刻画两种鸟儿的活动,为写春耕营造一种正当其时的氛围。第三句写扣题发挥,从仰望的角度写山路之陡峭曲曲。最后一句是全诗的主旨所在,写的是山乡农民放水播谷的繁忙景象。诗人关注的是山乡的春耕,此时终于凸现出来了。该诗写山行所见所闻,构思巧妙,剪裁得体,卒章显“志”,语言清新雅丽,没有冗辞赘语。桐城派主张的“雅洁”和反对“冗辞”,从这里可见一斑。

八六子倚危亭秦观古诗带拼音版 八六子倚危亭秦观古诗翻译


古诗带拼音版

bāliùzǐ

八六子

yǐwēitíng,hènrúfāngcǎo,qīqīchǎnjìnhuánshēng。

倚危亭,恨如芳草,萋萋剗尽还生。

niànliǔwàiqīngcōngbiéhòu,shuǐbiānhóngmèifēnshí,chuàngránànjīng。

念柳外青骢别后,水边红袂分时,怆然暗惊。

wúduāntiānyǔpīngtíng。yèyuèyīliányōumèng,chūnfēngshílǐróuqíng。

无端天与娉婷。夜月一帘幽梦,春风十里柔情。

zěnnàihé,huānyújiànsuíliúshuǐ。

怎奈何,欢娱渐随流水。

sùxiánshēngduàn,cuìxiāoxiāngjiǎn,nàkānpiànpiànfēihuānòngwǎn。

素弦声断,翠绡香减,那堪片片飞花弄晚。

mēngmēngcányǔlóngqíng。zhèngxiāoníng。huánglíyòutíshùshēng。

蒙蒙残雨笼晴。正销凝。黄鹂又啼数声。

2古诗翻译

我独自靠在危亭子上,那怨情就像春草,刚刚被清理,不知不觉又已长出来。一想到在柳树外骑马分别的场景,一想到水边与那位红袖佳人分别的情形,我就伤感不已。佳人,上天为何赐你如此美丽?让我深深投入无力自拔?当年在夜月里,我们共同醉入一帘幽梦,温柔的春风吹拂着你我。真是无可奈何,往日的欢乐都伴随着流水远去,绿纱巾上的香味渐渐淡去,再也听不到你那悦耳的琴声。如今已到了暮春时令,片片残红在夜色中飞扬,点点细雨下着下着又晴了,雾气一片迷迷蒙蒙。我的愁思正浓,忽然又传来黄鹂的啼叫声,一声一声。

3古诗赏析

《八六子·倚危亭》是宋代词人秦观的作品。此为一首怀人之作,表达词人与曾经爱恋的一位歌女之间的离别相思之情。全词由情切入,突兀而起,其间绘景叙事,或回溯别前之欢,或追忆离后之苦,或感叹现实之悲,委婉曲折,道尽心中一个“恨”字。从艺术上看,整首词缠绵悱恻,柔婉含蓄,融情于景,抒发了对某位佳人的深深追念,鲜明地体现了秦观婉约词情韵兼胜的风格特征。

古诗西塞山怀古带拼音版 古诗西塞山怀古翻译


古诗西塞山怀古带拼音版

xīsāishānhuáigǔ

西塞山怀古

liúyǔxī

刘禹锡

wángjùnlóuchuánxiàyìzhōu,jīnlíngwángqìànránshōu。

王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

qiānxúntiěsuǒchénjiāngdǐ,yīpiànjiàngfānchūshítóu。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

rénshìjīhuíshāngwǎngshì,shānxíngyījiùzhěnhánliú。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

cóngjīnsìhǎiwéijiārì,gùlěixiāoxiāolúdíqiū。

从今四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

2古诗西塞山怀古翻译

王濬的战船从益州出发,东吴的王气便黯然消逝。

千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。

人生中多少次伤怀往事,山形依然不变靠着寒流。

从今以后天下归为一同,芦荻在旧垒上萧萧飘摇。

古诗西塞山怀古赏析

诗的前四句,洗炼、紧凑,在对比之中写出了双方的强弱,进攻的路线,攻守的方式,战争的结局。诗人在剪裁上颇具功力。清代屈复认为此诗第五句甚妙。不过应该指出,若是没有前四句丰富的内容和深刻的思想,第五句是难以收到如此言简意赅的效果。第六句“山形依旧枕寒流”,山形,指西塞山;寒流,指长江,“寒”字和结句的“秋”字相照应。第七句宕开一笔,直写“今逢”之世,第八句说往日的军事堡垒,如今已荒废在一片秋风芦荻之中。这残破荒凉的遗迹,便是六朝覆灭的见证,便是分裂失败的象征,也是“今逢四海为家日”、江山一统的结果。怀古慨今,收束了全诗。全诗借古讽今,沉郁感伤,但繁简得当,直点现实。

秦观还自广陵古诗拼音版 秦观还自广陵诗意


秦观还自广陵古诗拼音版

huánzìguǎnglíng

还自广陵

qínguān

秦观

tiānhánshuǐniǎozìxiàngyī,shíbǎiwéiqúnxìluòhuī。

天寒水鸟自相依,十百为群戏落晖。

guòjìnxíngréndōubùqǐ,hūwénshuǐxiǎngyīqífēi。

过尽行人都不起,忽闻水响一齐飞。

2秦观还自广陵诗意

天寒地冻,水鸟为了暖和挤在一起,十几只几百只一起在快要落山的太阳光下游戏。

路上的人经过它们都不躲开,忽然听到水里哗啦一声响,它们却吓得一齐飞了起来。

3秦观还自广陵古诗赏析

这首诗写得声色兼备、生趣盎然,非常巧妙地写出春的信息。

“天寒水鸟自相依,十百为群戏落晖”,开头两句既自然清新,又生动传神。它们仿佛不是一群鸟,而是一群天真无邪的孩子在相戏打闹。晚霞抚摸着它们,它们也正在尽情地享受着大自然给它们安排的和谐、安逸、自由的生活,这种物物相亲的情景,令人羡慕神往。

“过尽行人都不起,忽闻水响一齐飞”,这是精彩传神之笔。从形式上看,第三句是前两句的承续,但又是为第四句蓄势,“不起”,正是为“起”作准备的。从表现水鸟的动势上看;诗人是有意按照由安静到微动(“戏落晖”)再到喧动(“一齐飞”)的顺序步步演进的;从所表现的声音的频率上看,则是按照由静场(“自相依”)到轻响(“戏落晖”)再到骤响(“冰响一齐飞”)的层次把音阶步步增高的。动态和声态同步进行,丝丝入扣,配合默契。最后,在第四句融为一体,把全诗的意境推向高潮。

意境上看,前面描绘出落晖,后面冲飞入天,融人晚霞,更为壮美。这里,既有绘画美,又有色彩美,更因群鸟齐飞,呱呱乱叫,传送出声态美。真是景象飞动,诗趣盎然。

长相思·吴山青古诗带拼音版 长相思·吴山青古诗翻译


古诗带拼音版

zhǎngxiàngsī·wúshānqīng

长相思·吴山青

línbū

林逋

wúshānqīng,yuèshānqīng。liǎngànqīngshānxiàngsòngyíng,shuízhīlíbiéqíng?

吴山青,越山青。两岸青山相送迎,谁知离别情?

jūnlèiyíng,qièlèiyíng。luódàitóngxīnjiéwèichéng,jiāngtóucháoyǐpíng。

君泪盈,妾泪盈。罗带同心结未成,江头潮已平。

2古诗翻译

青翠的吴山和越山耸立在钱塘江的北岸和南岸,两两相对,隔江呼应,却是不懂恋人分别的愁绪。离别的人儿双双热泪盈眶,两人相爱却没办法在一起。而钱江潮过后水面已经恢复平静了,是指两个没办法在一起的人的心冷了。

3古诗赏析

《长相思·吴山青》是宋代文学家林逋的词作。此词拟一女子与情人诀别的情景,运用《诗经》中回环咏唱即民歌中常见的复沓形式,以回旋往复、一唱三叹的节奏和清新优美的语言,托为一个女子声口,抒写了她因爱情生活受到破坏,被迫与心上人在江边诀别的悲怀。全词上片起兴,点明送别,下片写情,寄托离恨,语言直白,蓄意深沉,令人回味无穷。

古诗与诸子登岘山带拼音版 古诗与诸子登岘山翻译


古诗与诸子登岘山带拼音版

yǔzhūzǐdēngxiànshān

与诸子登岘山

mènghàorán

孟浩然

rénshìyǒudàixiè,wǎngláichénggǔjīn。

人事有代谢,往来成古今。

jiāngshānliúshèngjì,wǒbèifùdēnglín。

江山留胜迹,我辈复登临。

shuǐluòyúliángqiǎn,tiānhánmèngzéshēn。

水落鱼梁浅,天寒梦泽深。

yánggōngbēishàngzài,dúbàlèizhānjīn。

羊公碑尚在,读罢泪沾襟。

2古诗与诸子登岘山翻译

人间世事不停地交替变换,已过去的作古,现在的是今。岘山上留下古人不平凡事迹的碑刻,而今我们又重新登临观赏。冬末水位降低了渔塘很浅,在这冬天里,云梦泽反倒更深。羊祜堕泪碑依然巍峨矗立,读罢碑文泪沾襟无限感伤。

古诗与诸子登岘山赏析

这是一首吊古伤今的诗。开首二句揭题。第三句的“江山胜迹”照应“人事代谢”;第四句的“我辈登临”照应“往来古今”极为粘合;五、六两句写登临所见;最后二句扣实,真有“千里来龙,到此结穴”之妙。这首诗前两联具有一定的哲理性,后两联既描绘了景物,富有形象,又饱含了作者的激情,这就使得它成为诗人之诗而不是哲人之诗。语言通俗易懂,感情真挚动人。

山行杂咏袁枚古诗带拼音版 山行杂咏袁枚古诗翻译


山行杂咏袁枚古诗带拼音版

shānhángzáyǒng

山行杂咏

yuánméi

袁枚

shílǐqíqūbànlǐpíng,yīfēngcáisòngyīfēngyíng。

十里崎岖半里平,一峰才送一峰迎。

qīngshānsìjiǎnjiāngrénguǒ,búxìnqiántóuyǒulùháng。

青山似茧将人裹,不信前头有路行。

2山行杂咏袁枚古诗翻译

山路崎岖不平(“平均十里只有半里是平坦的”是虚指,形容山路十分崎岖),山峰延绵不绝(过了一个山头又是一个山头也是虚指),周围的青山就像蝉茧一样把人包围起来,让人难以置信前面还有路可行。

3山行杂咏袁枚古诗赏析

此诗抒写作者于乾隆四十七年(1782)出游浙江南部山区时的感受,真切细致,新颖奇特,使人读后如身历其境。首句“十里崎岖半里平”,表面上看是客观、静止地写山路,实际上于“十里”、“半里”的数字变化中正暗寓一路。脚下山路不平,眼前则峰峦重重,次句“一峰才送一峰迎”又将山峰拟人化。此地山峰恰似热情的朋友,而“迎”与“送”衔接之紧,又生动逼真地写出诗人穿行于层峦迭嶂之中那应接不暇的感受。这首诗不用一典,比喻精巧而易晓,是袁枚“性灵”之作的一个范例。

题破山寺后禅院古诗带拼音版 题破山寺后禅院古诗翻译


题破山寺后禅院古诗带拼音版

típòshānsìhòuchányuàn

题破山寺后禅院

chángjiàn

常建

qīngchénrùgǔsì,chūrìzhàogāolín。

清晨入古寺,初日照高林。

zhújìngtōngyōuchǔ,chánfánghuāmùshēn。

竹径通幽处,禅房花木深。

shānguāngyuèniǎoxìng,tányǐngkōngrénxīn。

山光悦鸟性,潭影空人心。

wànlàicǐjùjì,dànyúzhōngqìngshēng。

万籁此俱寂,但余钟磬声。

2题破山寺后禅院古诗翻译

早晨,当我漫步到这座古老破旧的寺院,初升的太阳映照着高高的树林。曲曲折折的小路,通向幽静的地方,僧侣们唱经礼佛的地方掩映在花草树林中,山光的明净使鸟儿欢悦,深潭的倒影使人心中的俗念消除净尽。自然界的声音全然消失,只有钟磬的声音在空中回荡。

题破山寺后禅院古诗赏析

诗人常建描绘了破山寺后禅院环境幽雅、清静、清幽,表现了常建欢快与空灵的心境。抒发自己对尘世喧嚣的厌烦,和对隐居林泉寄情山水的生活的向往。清晨,太阳出来了,在高大林木的遮蔽下,古寺依然沉睡在幽暗中。重重花木掩映这弯弯的小路,来到禅房,更觉幽静。山光使野鸟怡然自得,潭影使人心中的俗念消除净尽。悠长的钟磬声,在万籁俱寂之中带来深远的禅意,使人的心灵愈加沉静。“山光悦鸟性,潭影空人心”中空”字把诗人常建由于身处幽静、脱俗、自由的禅院,一下子把心中的种种人世烦恼都除去、心胸宽阔、俗念顿消的纯净的感受生动地现出来。

纳凉秦观带拼音版 纳凉秦观阅读答案


纳凉秦观带拼音版

nàliáng

纳凉

qínguān

秦观

xiézhànɡláizhuīliǔwàiliánɡ,huàqiáonánpànyǐhúchuánɡ。

携扙来追柳外凉,画桥南畔倚胡床。

yuèmínɡchuándícēncīqǐ,fēnɡdìnɡchíliánzìzɑixiānɡ。

月明船笛参差起,风定池莲自在香。

2纳凉秦观阅读答案

1.“风定池莲自在香”寄寓了诗人怎样的志趣?

2.①前两句哪个字表达了诗人寻觅清凉之地的愿望?

②“倚”字写成了诗人怎样的心境?

阅读参考答案:

1.寄寓了诗人远离世俗,保持高洁品性的态度。

2.①追

②(纳凉时)悠闲自在

3纳凉秦观翻译

携杖出门去寻找纳凉圣地,画桥南畔,绿树成荫,坐靠在胡床之上惬意非常。

寂寂明月夜,参差的笛声响起在耳边萦绕不觉,晚风初定,池中莲花盛开,幽香散溢,泌人心脾。

春日秦观带拼音版 春日秦观阅读答案


春日秦观带拼音版

chūnrì

春日

qínguān

秦观

yīxīqīngléiluòwànsī,jìguāngfúwǎbìcēncī

一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。

yǒuqíngsháoyàohánchūnlèi,wúlìqiángwēiwòxiǎozhī

有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。

2春日秦观阅读答案

1、古诗文中有不少写景状物时“以我观物,物皆着我之色”。请再读诗歌,并分析出三、四两句诗中的所绘之景表达了诗人怎样的感情。

2、发挥想象,描写画面,完成《春日》一、二两句由诗句到画面的转换:

在一夕隐隐春雷的召唤下

阅读参考答案:

1、从芍药含泪、蔷薇无力的情态中可曲折地领悟到诗人由于宦途艰险而生发的淡淡愁绪。

2、在一夕隐隐春雷的召唤下,春雨如丝,淅淅沥沥,润泽万物。那碧绿的琉璃瓦,被一夜春雨洗得干干净净,晶莹剔透,犹如翡翠,瓦上还沾有水珠,在晨曦的辉映下,浮光闪闪,鲜艳夺目。

3春日古诗秦观翻译

昨夜里轻轻的雷声携带来了一夜的绵绵细雨,晨光里琉璃绿瓦上反射的浮光阴暗不一。

春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。

相关推荐