早教网zj09.com儿童古诗频道的小编为您提供优质的“儿童古诗词”相关内容,本文《古诗送李中丞归汉阳别业带拼音版 古诗送李中丞归汉阳别业翻译》希望对您有所帮助!

古诗送李中丞归汉阳别业带拼音版

sònglǐzhōngchéngguīhànyángbiéyè

送李中丞归汉阳别业

liúchángqīng

刘长卿

liúluòzhēngnánjiāng,zēngqūshíwànshī。

流落征南将,曾驱十万师。

bàguīwújiùyè,lǎoqùliànmíngshí。

罢归无旧业,老去恋明时。

dúlìsānbiānjìng,qīngshēngyījiànzhī。

独立三边静,轻生一剑知。

mángmángjiānghànshàng,rìmùyùhézhī。

茫茫江汉上,日暮欲何之。

2古诗送李中丞归汉阳别业翻译

你是老了四处流落的征南将军,当年曾经带领过十万雄师。罢官返乡后没有了任何产业,年老还留恋着如今的盛世,贤明的圣主。你曾独自镇守三边的疆土,使四方的祸患平息舍生忘死只有宝剑才深知。面对着茫茫前路滔滔江水,黄昏伫立,却又将何从何去?

古诗送李中丞归汉阳别业阅读答案

1.这首诗主要运用了哪种表现手法?请简要赏析。

2.诗中主人公有哪些形象特点?请简要分析。

参考答案:

1.对比(或虚实结合)。将将军曾经的叱咤疆场、立下赫赫战功与眼前老而罢归、无所归依的境遇进行对比,表达了作者对将军的惋惜和同情。(答“感慨之情”或“对朝廷的不满”也可)

2.(1)忠诚英勇,视死如归。“轻生一剑知”即看淡生死,效命疆场,忠心可鉴。

(2)戎马一生,屡树战功。曾独镇“三边”,令敌寇生畏,使关塞晏然。

(3)困顿坎坷,眷恋朝廷。“归无旧业”,家徒四壁,但仍眷恋朝廷。

(4)凄凉流落,老而无依。“欲何之”道出老将军前途茫茫,不知所归。(答出3点即可给满分,)

古诗延伸阅读

古诗送李少府贬峡中王少府贬长沙带拼音版 古诗送李少府贬峡中王少府贬长沙翻译


古诗送李少府贬峡中王少府贬长沙带拼音版

sònglǐshǎofǔbiǎnxiázhōngwángshǎofǔbiǎnchángshā

送李少府贬峡中王少府贬长沙

高适

gāoshì

jiējūncǐbiéyìhérú,zhùmǎxiánbēiwènzhéjū。

嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。

wūxiátíyuánshùxínglèi,héngyángguīyànjīfēngshū。

巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。

qīngfēngjiāngshàngqiūtiānyuǎn,báidìchéngbiāngǔmùshū。

青枫江上秋天远,白帝城边古木疏。

shèngdàijíjīnduōyǔlù,zànshífēnshǒumòchóuchú。

圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

2古诗送李少府贬峡中王少府贬长沙翻译

此次离别不知你们心绪何如,停住马饮酒询问被贬的去处。

巫峡猿猴悲啼令人伤心流泪,衡阳的归雁会为我捎来回书。

秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边黄叶飘零古木稀疏。

圣明朝代如今定会多施雨露,暂时分手希望你们不要踌躇。

古诗送李少府贬峡中王少府贬长沙赏析

这首诗是送两位被贬官的友人,寓有劝慰鼓励之意。一诗同赠两人,在内容上注意到铢两悉称,实在不容易。诗除了首尾合起来总写外,中间两联双双分写,不偏枯。颔联上句写巫峡风光,以古民谣“巴东三峡巫峡长。猿鸣三声泪沾裳”典故,来暗示李少府所去的峡中荒凉之地。下句写衡阳,暗示王少府去长沙,衡山有回雁峰,鸿雁都飞不过衡山,足见也是人迹罕至之僻地;并希望他能多寄书函。颈联上句写长沙青枫江的帆船,是再写王少府。下句写白帝城,远在古原始森林的巴东,是再写李少府。双双交错进行,结构严密,情感交织。最后两句,是劝藉二人尽可放心而去,不久即可召还。不悲观,也不消极。

古诗送李端卢纶带拼音版


古诗送李端卢纶带拼音版

sònglǐduān

送李端

lúlún

卢纶

gùguānshuāicǎobiàn,líbiézìkānbēi。

故关衰草遍,离别自堪悲。

lùchūhányúnwài,rénguīmùxuěshí。

路出寒云外,人归暮雪时。

shǎogūwéikèzǎo,duōnánshíjūnchí。

少孤为客早,多难识君迟。

yǎnlèikōngxiāngxiàng,fēngchénhéchǔqī。

掩泪空相向,风尘何处期。

2古诗送李端卢纶翻译

故乡遍地都是衰败的枯草,咱们分别了多么叫人伤悲!你踏上去路远在寒云之外,送你归来正遇上暮雪纷飞。少年丧亲过早地漂泊异土,多难时相交怅恨识君太迟。空朝你去的方向掩面而泣,世事纷繁再相见不知何时。

古诗送李端卢纶赏析

这首诗抒写乱离中的离别之情。首联写送别时的环境氛围,时当故关衰草,情正离别堪悲。颔联写送别情景,友人伴寒云而去,自己踏暮雪而归,依依之情了然。颈联写回忆以往,感叹身世。既是怜友,亦是悲己,词切情真,悲凉回荡。末联进一步写难舍难分之情,掩面而泣,冀望相会。这些描写把作者与友人的离别之情衬得凄楚悲切。全诗情文并茂,哀婉感人。诗以“悲”字贯穿全篇,句句扣紧主题,抒情多于写景,基调悲凉。

古诗送陈章甫李颀拼音版 古诗送陈章甫李颀翻译


古诗送陈章甫李颀拼音版

sòngchénzhāngfǔ

送陈章甫

lǐqí

李颀

sìyuènánfēngdàmàihuáng,zǎohuāwèiluòtóngyècháng。

四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。

qīngshānzhāobiémùhuánjiàn,sīmǎchūménsījiùxiāng。

青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。

chénhóulìshēnhétǎndàng,qiúxūhǔméiréngdàsǎng。

陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。

fùzhōngzhùshūyīwànjuàn,bùkěndītóuzàicǎomǎng。

腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。

dōngméngūjiǔyǐnwǒcáo,xīnqīngwànshìrúhóngmáo。

东门酤酒饮我曹,心轻万事如鸿毛。

zuìwòbùzhībáirìmù,yǒushíkōngwànggūyúngāo。

醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。

chánghélàngtóuliántiānhēi,jīnlìtíngzhōudùbùdé。

长河浪头连天黑,津吏停舟渡不得。

zhèngguóyóurénwèijíjiā,luòyángxíngzǐkōngtànxī。

郑国游人未及家,洛阳行子空叹息。

wéndàogùlínxiāngshíduō,bàkèzuórìjīnrúhé。

闻道故林相识多,罢客昨日今如何。

2古诗送陈章甫李颀翻译

四月南风吹大麦一片金黄,枣花未落梧桐叶子已抽长。

故乡一座座青山,早晚都相见,马儿出门嘶声叫,催人思故乡。

陈侯的立身处世襟怀坦荡,虬须虎眉前额宽仪表堂堂。

胸怀万卷书,满腹经纶有才干,这等人才,怎能低头埋没草莽。

在城东门买酒同我们畅饮,心宽看万事都如鸿毛一样。

醉了就睡,那管睡到日落天黑,偶尔仰望,长空孤云游浮飘然。

今日黄河波浪汹涌连天黑,行船在渡口停驻不敢过江。

你这郑国游子,不能及时回家,我这洛阳客人,徒然为你感叹。

听说你在家乡旧相识很多,罢官回去他们如何看待你?

古诗送陈章甫李颀阅读答案

1.结合全诗,分析此人所蕴含的情感。

2.“青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡”历来备受诗评家的喜爱。请你结合全诗,赏析此句的精妙之处。

阅读参考答案:

1.四月南风吹大麦一片金黄,枣花未落梧桐叶子已抽长。早晨辞别青山晚上又相见,出门闻马鸣令我想念故乡。陈侯的立身处世襟怀坦荡,虬须虎眉前额宽仪表堂堂。你胸藏诗书万卷学问深广,怎么能够低头埋没在草莽。天气清和,田野麦黄,道路荫长,骑马出门,一路青山作伴,更怀念往日隐居旧乡山林的悠闲生活。这里有一种旷达的情怀,显出隐士的本色,不介意仕途得失;同时抒发了对趁丈甫罢官被贬的同情。

2.陈章甫因朝夕相见的青山而起思乡之情。一说因为思乡很快就回来了,意即早晨辞别故乡的青山,晚上又见到了。“嘶”形象的衬托出此人心中无限孤独与怀念。

送梓州李使君王维带拼音版 古诗送梓州李使君王维翻译


送梓州李使君王维带拼音版

sòngzǐzhōulǐshǐjūn

送梓州李使君

wángwéi

王维

wànhèshùcāntiān,qiānshānxiǎngdùjuān。

万壑树参天,千山响杜鹃。

shānzhōngyīyèyǔ,shùmiǎobǎizhòngquán。

山中一夜雨,树杪百重泉。

hànnǚshūtóngbù,bārénsòngyùtián。

汉女输幢布,巴人讼芋田。

wénwēngfānjiàoshòu,bùgǎnyǐxiānxián。

文翁翻教授,不敢倚先贤。

2古诗送梓州李使君王维翻译

注解

1、文翁:汉景时为郡太守,政尚宽宏,见蜀地僻陋,乃建造学宫,诱育人才,使巴蜀日渐开化。

2、翻:翻然改图之翻。这两句,纪昀说是“不可解”。赵殿成说是“不敢,当是敢不之论”。高眇瀛云:“末二句言文翁教化至今已衰,当更翻新以振起之,不敢倚先贤成绩而泰然无为也。此相勉之意,而昔人以为此二句不可解,何邪?”赵、高二说中,赵说似可采。

译文

梓州一带千山万壑尽是大树参天,

山连着山到处可听到悲鸣的杜鹃。

山里昨晚不停地下了透夜的春雨,

树梢淅淅沥沥活象泻着百道清泉。

蜀汉妇女以花织成的布来纳税,

巴郡农民常为农田之事发生讼案。

但愿你重振文翁的精神办学教化,

不可倚仗先贤的遗泽清静与偷闲。

古诗送梓州李使君王维赏析

这是一首投赠诗,送友人李使君赴梓州上任。诗以即景生情,抒发惜别心绪,也兼写蜀中的风景土俗。开头四句写梓州山林奇胜;五、六两句写“汉女巴人”之风俗;七、八句以汉景帝时蜀郡太守文翁比拟李使君;寓意不能因为此地僻陋,人民难治而改变文翁教化之策。

诗的情绪积极开朗,格调高远,前半首尤胜,是唐诗中写送别的名篇之一。

古诗赋得暮雨送李曹带拼音版 古诗赋得暮雨送李曹翻译及赏析


古诗赋得暮雨送李曹带拼音版

fùdémùyǔsònglǐcáo

赋得暮雨送李曹

wéiyīngwù

韦应物

chǔjiāngwēiyǔlǐ,jiànyèmùzhōngshí。

楚江微雨里,建业暮钟时。

mòmòfānláizhòng,míngmíngniǎoqùchí。

漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。

hǎiménshēnbùjiàn,pǔshùyuǎnhánzī。

海门深不见,浦树远含滋。

xiāngsòngqíngwúxiàn,zhānjīnbǐsànsī。

相送情无限,沾襟比散丝。

2古诗赋得暮雨送李曹翻译及赏析

翻译

楚江笼罩在细细微雨里,建业城的暮钟声回荡天际。船帆沾湿后沉沉显重,慢慢行走,归鸟迷中缓缓低飞。长江流入海门深远不见,江边树木饱含雨滴润滋。此时相送别情无限,泪已沾襟雨又如丝。

赏析

这是一首咏春雨的送别诗。首联写送别之地,扣紧“雨”、“暮”主题。二、三两联渲染迷离暗淡景色;暮雨中航行江上,鸟飞空中,海门不见,浦树含滋,境地极为开阔,极为邈远。尾联写离愁无限,潸然泪下。全诗句句写雨,句句不离送别情谊,情景交融,一脉贯通,前后呼应,浑然一体。这首诗的特点是在暮雨中送行,将别泪和雨丝联系起来,别具一格。

古诗赋得暮雨送李曹阅读答案

1、本诗的颔联与颈联写景富有特色,请加以分析。

2、请简要分析首联的作用。

参考答案:

1、细雨湿帆,帆湿而重;飞鸟入雨,振翅不速。虽是写景,但“迟”、“重”二字用意精深。下面的“深”和“远”又着意渲染了一种迷蒙暗淡的景色。四句诗,形成了一幅富有情意的画面。从景物状态看,有动,有静;动中有静,静中有动:帆来鸟去为动,但帆重犹不能进,鸟迟似不振翅,这又显出相对的静来;海门、浦树为静,但海门似有波涛奔流,浦树可见水雾缭绕,这又显出相对的动来。从画面设置看,帆行江上,鸟飞空中,显其广阔;海门深,浦树远,显其邃邈。整个画面富有立体感,而且无不笼罩在烟雨薄暮之中,无不染上离愁别绪。

2、首联“楚江微雨里,建业暮钟时”,起句点“雨”,次句点“暮”,直切诗题中的“暮雨”二字。以楚江点“雨”,表明诗人正伫立江边,这就暗切了题中的“送”字。“微雨里”的“里”字,既显示了雨丝缠身之状,又描绘了一个细雨笼罩的压抑场面。这一联,淡淡几笔,便把诗人临江送别的形象勾勒了出来,同时,为二、三联画面的出现,涂上一层灰暗的底色。

古诗送魏万之京李颀带拼音版 古诗送魏万之京李颀翻译及赏析


古诗送魏万之京李颀带拼音版

sòngwèiwànzhījīng

送魏万之京

lǐqí

李颀

zhāowényóuzǐchànglígē,zuóyèwēishuāngchūdùhé。

朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。

hóngyànbùkānchóulǐtīng,yúnshānkuàngshìkèzhōngguò。

鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。

guānchéngshùsècuīhánjìn,yùyuànzhēnshēngxiàngwǎnduō。

关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。

mòjiànchángānxínglèchǔ,kōnglíngsuìyuèyìcuōtuó。

莫见长安行乐处,空令岁月易磋砣。

2古诗送魏万之京李颀翻译及赏析

翻译

清晨听到游子高唱离别之歌,昨夜下薄霜你一早渡过黄河。

怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫,云山冷寂更不堪落寞的过客。

潼关晨曦催促寒气临近京城,京城深秋捣衣声到晚上更多。

请不要以为长安是行乐所在,以免白白地把宝贵时光消磨。

赏析

这是一首送别诗,意在抒发别离的情绪。诗开首用倒戟法落笔,点出出发前,微霜初落,深秋萧瑟。颔联写离秋,写游子面对云山,黯然伤神。颈联介绍长安秋色,暗寓此地不可长留。末联以长者风度,嘱咐魏万,长安虽乐,不要虚掷光阴,要抓紧成就一番事业。全诗善于炼句,为后人所称道,且叙事、写景、抒情交织,由景生情,引人共鸣。但诗中有“朝、夜、曙、晚”四字重用,却是一疵。胡应麟说:“惟其诗工,故读之不觉,然一经点勘,即为白璧之瑕,初学首所当戒。”

古诗送魏万之京李颀阅读答案

1、全诗采用了什么抒情方式?表达出怎样的思想内容?

2、写出首联、颔联中表现季节的词语,分析这些词语对表现情感的作用

参考答案:

1、借景抒情,表达了诗人与朋友离别时伤感依恋之情和关切勉励之意。

2、微霜鸿雁点出了送别时深秋时节萧瑟的气氛,烘托出诗人送别的悲愁难抑,黯然神伤的情绪。

古诗终南别业王维带拼音版 古诗终南别业王维翻译


古诗终南别业王维带拼音版

zhōngnánbiéyè

终南别业

wángwéi

王维

zhōngsuìpōhǎodào,wǎnjiānánshānchuí。

中岁颇好道,晚家南山陲。

xīngláiměidúwǎng,shèngshìkōngzìzhī。

兴来每独往,胜事空自知。

xíngdàoshuǐqióngchǔ,zuòkànyúnqǐshí。

行到水穷处,坐看云起时。

ǒuránzhílínsǒu,tánxiàowúhuánqī。

偶然值林叟,谈笑无还期。

2古诗终南别业王维翻译

中年以后发现自己有比较浓厚的好道之心,直到晚年才在终南山边陲安家。

兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。

有的时候会走到泉水的尽头去寻求源流,有的时候又静静地坐着看上升的云雾千变万化。

偶然在林间遇见个把乡村父老,与他谈笑聊天总是会忘了回家。

古诗终南别业王维赏析

这首诗意在极写隐居终南山之闲适怡乐,随遇而安之情。第一联叙述自己中年以后就厌恶世俗而信奉佛教。第二联写诗人的兴致和欣赏美景时的乐趣。第三联写心境闲适,随意而行,自由自在。最后一联进一步写出悠闲自得的心情。“偶然”遇“林叟”,便“谈笑”“无还期”了,写出了诗人淡逸的天性和超然物外的风采。对句既纯属自然,又含隐哲理。凝炼至此,实乃不易。

古诗归嵩山作王维带拼音版 古诗归嵩山作王维翻译


古诗归嵩山作王维带拼音版

guīsōngshānzuò

归嵩山作

wángwéi

王维

qīngchuāndàichángbáo,chēmǎqùxiánxián。

清川带长薄,车马去闲闲。

liúshuǐrúyǒuyì,mùqínxiāngyǔhuán。

流水如有意,暮禽相与还。

huāngchénglíngǔdù,luòrìmǎnqiūshān。

荒城临古渡,落日满秋山。

tiáodìsōnggāoxià,guīláiqiěbìguān。

迢递嵩高下,归来且闭关。

2古诗归嵩山作王维翻译

清澈的川水环绕一片草木,两岸林木枝茂叶繁,驾车马徐徐而去从容悠闲。流水好像对我充满了情意,傍晚的鸟儿随我一同回还。荒凉的城池靠着古老渡口,夕阳的余晖洒满金色秋山。在遥远又高峻的嵩山脚下安家落户,决心归隐闭上门谢绝世俗度过晚年。

古诗归嵩山作王维赏析

这首诗是写辞官归隐途中所见的景色和心情。整首诗写得很有层次。随着诗人的笔端,既可领略归山途中的景色移换,也可隐约触摸到作者感情的细微变化:首联写归隐出发时的情景。颔联写水写鸟,其实乃托物寄情,写自己归山悠然自得之情,如流水归隐之心不改,如禽鸟至暮知还。颈联写荒城古渡,落日秋山,是寓情于景,反映诗人感情上的波折变化。末联写山之高,点明归隐之高洁和与世隔绝,不问世事的宗旨。写景写情并举,于写景中寄寓深情。层次整齐,景象萧瑟。诗人随意写来,不加雕琢,可是写得真切生动,含蓄隽永,不见斧凿的痕迹,却又有精巧蕴藉之妙。

相关推荐