早教网zj09.com儿童古诗频道的小编为您提供优质的“儿童童话故事带拼音”相关内容,本文《古诗经邹鲁祭孔子而叹之带拼音版》希望对您有所帮助!

古诗经邹鲁祭孔子而叹之带拼音版

jīngzōulǔjìkǒngzǐértànzhī

经邹鲁祭孔子而叹之

tángxuánzōng

唐玄宗

fūzǐhéwéizhě,qīqīyīdàizhōng。

夫子何为者,栖栖一代中。

dìyóuzōushìyì,zháijílǔwánggōng。

地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。

tànfèngjiēshēnfǒu,shānglínyuàndàoqióng。

叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。

jīnkànliǎngyíngdiàn,dāngyǔmèngshítóng。

今看两楹奠,当与梦时同。

2古诗经邹鲁祭孔子而叹之翻译

孔老夫子一身奔波,周游列国,究竟想要做成什么呢?忙忙碌碌周游列国,疾恶鄙陋世俗,先圣诞生于邹氏邑,后来迁居曲阜;这宅院鲁王原想毁它,而扩建宫府。在你生活的当时,凤鸟不至,你曾经叹息:凤凰不至生不逢时;见麒麟他伤心哭说,我已穷途末路!你一生不如意,看今日你端坐在堂前两楹间,接受后人的顶礼祭奠,与他当年梦见坐享其间,并无不殊。

古诗经邹鲁祭孔子而叹之赏析

唐开元二十三年(735),玄宗亲祭孔子而作此诗。此诗意在“感叹”孔子的际遇。全诗以疑问入笔,表现出作者于孔子神像前谦恭行礼,心中感慨万千,口内喃喃自语的情状。首两句是叹惜,三、四句是叹美,五、六句是再叹惜,后两句再叹美。处处用典,句句切题,整齐有序,一丝不乱。这首诗追述了孔子一生郁郁不得志的悲惨遭遇,反映了孔子令人悲叹的命运。

zj09.com小编推荐

所见袁枚古诗带拼音版 所见袁枚古诗意


所见袁枚古诗带拼音版

suǒjiàn

所见

yuánméi

袁枚

mùtóngqíhuángniú,gēshēngzhènlínyuè。

牧童骑黄牛,歌声振林樾。

yìyùbǔmíngchán,hūránbìkǒulì。

意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。

2所见袁枚古诗意

牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。

忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,就马上停止唱歌,一声不响地站立在树下。

3所见袁枚古诗阅读答案

1.“歌声振林樾”中的“振”字用得很好,好在哪里?

2.这首短诗又怎样的写作特点?

3.用简洁的语言概括这首诗歌的内容。

阅读参考答案:

1.说明牧童的歌声嘹亮。

2.善于抓住事物瞬间的特点加以描写,反映人物独特的心理状态,有声有色、有情有景、有动有静。

3.一个牧童骑在牛背上正唱着歌,忽然他闭口不唱了,因为他看见了一只想要捕捉的知了。

硕鼠诗经带拼音版小学 硕鼠诗经原文及翻译


硕鼠诗经带拼音版小学

shuòshǔ

硕鼠

shuòshǔshuòshǔ,wúshíwǒshǔ!

硕鼠硕鼠,无食我黍!

sānsuìguànnǚ,mòwǒkěngù。

三岁贯女,莫我肯顾。

shìjiāngqùnǚ,shìbǐlètǔ。

逝将去女,适彼乐土。

lètǔlètǔ,yuándéwǒsuǒ?

乐土乐土,爰得我所?

shuòshǔshuòshǔ,wúshíwǒmài!

硕鼠硕鼠,无食我麦!

sānsuìguànnǚ,mòwǒkěndé。

三岁贯女,莫我肯德。

shìjiāngqùnǚ,shìbǐlèguó。

逝将去女,适彼乐国。

lèguólèguó,yuándéwǒzhí?

乐国乐国,爰得我直?

shuòshǔshuòshǔ,wúshíwǒmiáo!

硕鼠硕鼠,无食我苗!

sānsuìguànnǚ,mòwǒkěnláo。

三岁贯女,莫我肯劳。

shìjiāngqùnǚ,shìbǐlèjiāo。

逝将去女,适彼乐郊。

lèjiāolèjiāo,shuízhīyǒnghào?

乐郊乐郊,谁之永号?

2硕鼠诗经原文及翻译

大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我的黍。

多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。

我发誓要离开你,去那安逸的乐土。

那乐土啊那乐土,才是我的好去处。

大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我的黍。

多年辛勤伺候你,你却对我不优待。

我发誓要离开你,去那安逸的乐土。

那乐国啊那乐国,才是我的好所在。

大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我禾苗。

多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳。

我发誓要离开你,去那安逸的乐郊。

那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!

诗经中的硕鼠用了比的修辞手法

这首诗是《诗经》中少有的几篇纯乎比体诗之一。比体诗的特点是全诗“以彼物比此物”,诗中描绘的事物,不是诗人真正要歌咏的对象,描绘的形象没有独立的意义,而是以打比方来表意说理,通过“咏物”来寄托自己的思想感情与观点。这首诗着重描述令人憎恶的偷食老鼠,但一望而知,是比喻不劳而食的剥削者。通过这个比喻,把剥削阶级贪婪、残忍、寄生的本性,以及人民的反抗意识,作了集中、形象的表现。

诗经木瓜原文带拼音版 木瓜诗经卫风翻译


诗经木瓜原文带拼音版

mùguā

木瓜

tóuwǒyǐmùguā,bàozhīyǐqióngjū。fěibàoyě,yǒngyǐwéihǎoyě!

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

tóuwǒyǐmùtáo,bàozhīyǐqióngyáo。fěibàoyě,yǒngyǐwéihǎoyě!

投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

tóuwǒyǐmùlǐ,bàozhīyǐqióngjiǔ。fěibàoyě,yǒngyǐwéihǎoyě!

投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

2木瓜诗经卫风翻译

你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

你用木桃送给我,我用琼瑶作回报。琼瑶不单是回报,也是为求永相好。

你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

诗经木瓜原文赏析

《木瓜》一诗,从章句结构上看,很有特色。首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。其次,语句具有极高的重叠复沓程度。“你赠给我果子,我回赠你美玉”,与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友情)。“投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃、李),而汝之情实贵逾琼琚(瑶、玖);我以琼琚(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。

古诗古从军行李颀带拼音版 古诗古从军行李颀赏析


古诗古从军行李颀带拼音版

gǔcóngjūnxíng

古从军行

lǐqí

李颀

báirìdēngshānwàngfēnghuǒ,huánghūnyǐnmǎbàngjiāohé。

白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。

xíngréndiāodǒufēngshāàn,gōngzhǔpípáyōuyuànduō。

行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。

yěyíngwànlǐwúchéngguō,yǔxuěfēnfēnliándàmò。

野营万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。

húyànāimíngyèyèfēi,húéryǎnlèishuāngshuāngluò。

胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。

wéndàoyùményóubèizhē,yīngjiāngxìngmìngzhúqīngchē。

闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。

niánniánzhàngǔmáihuāngchǔ,kōngjiànpútáorùhànjiā。

年年战骨埋荒处,空见蒲桃入汉家。

2古诗古从军行李颀赏析

“从军行”是乐府古题。借汉皇开边,讽玄宗用兵。全诗记叙从军之苦,充满非战思想。万千尸骨埋于荒野,仅换得葡萄归种中原,显然得不偿失。

诗开首先写紧张的从军生活。接着,诗人又着意渲染边陲的环境。面对这样恶劣的环境,没有人不想班师复员。全诗一步紧一步,由军中平时生活,到战时紧急情况,最后说到死,为的是什么?这十一句的压力,逼出了最后一句的答案:“空见蒲桃入汉家。”这里“空见蒲桃入汉家”一句,用此典故,讥讽好大喜功的帝王,牺牲了无数人的性命,换到的只有区区的蒲桃而已。言外之意,可见帝王是怎样的草菅人命了。

此诗全篇一句紧一句,句句蓄意,步步逼紧,直到最后一句,才画龙点睛,着落主题,显出此诗巨大的讽谕力。

古诗古从军行李颀阅读答案

(1)“年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家”运用了什么表现手法?请赏析。

(2)“野云万里无城郭……胡儿眼泪双双落”这四句在全诗中有什么作用?请赏析。

阅读参考答案:

(1)①这两句诗运用典故,②诗人借用汉武帝为求区区蒲桃启战端的典故,③讽刺了当今统治者好大喜功,穷兵黩武,视人民生命如草芥的行径。(意对即可)

(2)①作者通过“野云”“雨雪”“大漠”“胡雁”“胡儿泪”等意象,②从多方面刻画了边陲凄冷酷寒的环境,③写尽了从军生活的艰苦,④为下文抒情做铺垫。(答对三点即可)

①这两句诗运用了对比的手法,②“年年”牺牲了无数人的性命,换得的只有区区的蒲桃而已,③如此对比,讥讽统治者穷兵黩武、草菅人命、好大喜功。

相鼠诗经全文带拼音版 诗经相鼠全文翻译


相鼠诗经全文带拼音版

xiāngshǔ

相鼠

xiāngshǔyǒupí,rénérwúyí!

相鼠有皮,人而无仪!

rénérwúyí,bùsǐhéwéi?

人而无仪,不死何为?

xiāngshǔyǒuchǐ,rénérwúzhǐ!

相鼠有齿,人而无止!

rénérwúzhǐ,bùsǐhésì?

人而无止,不死何俟?

xiāngshǔyǒutǐ,rénérwúlǐ!

相鼠有体,人而无礼!

rénérwúlǐ,húbùchuánsǐ?

人而无礼,胡不遄死?

2诗经相鼠全文翻译

看那老鼠都有皮,做人怎不讲礼仪。

人若不要脸面,还不如死了算啦?

看那老鼠有牙齿,做人怎不讲节制。

人要没有德行,不去死还等什么?

看那老鼠有肢体,做人怎能不讲礼。

人要不知礼义,还不如快快死去?

诗经相鼠全文赏析

《相鼠》大约是《诗经》里骂人最露骨、最直接、最解恨的一首。此篇三章重叠,以鼠起兴,反覆类比,意思并列,但各有侧重,第一章“无仪”,指外表;第二章“无止(耻)”,指内心;第三章“无礼”,指行为。三章诗重章互足,合起来才是一个完整的意思,这是《诗经》重章的一种类型。此诗尽情怒斥,通篇感情强烈,语言尖刻;每章四句皆押韵,并且二、三句重复,末句又反诘进逼,既一气贯注,又回流激荡,增强了讽刺的力量与风趣。此诗选中丑陋、狡黠、偷窃成性的老鼠与卫国“在位者”作对比,公然判定那些长着人形而寡廉鲜耻的在位者连老鼠也不如,诗人不仅痛斥,而且还要他们早早死去,以免玷污“人”这个崇高的字眼。

采薇诗经节选带拼音版 采薇诗经节选翻译


采薇诗经节选带拼音版

cǎiwēi

采薇

xīwǒwǎngyǐ,yángliǔyīyī。

昔我往矣,杨柳依依。

jīnwǒláisī,yǔxuěfēifēi。

今我来思,雨雪霏霏。

xíngdàochíchí,zàijīzàikě。

行道迟迟,载饥载渴。

wǒxīnshāngbēi,mòzhīwǒāi。

我心伤悲,莫知我哀。

2采薇诗经节选翻译

回想当初我走的时候,杨柳依依随风飘扬;

如今在我回来路途中,大雪纷纷满天飞扬。

这道路泥泞难以行走,又渴又饥疲劳又辛苦。

满心伤感满腔悲痛。可是我的哀痛谁能体会。

3采薇诗经节选赏析

《采薇》是《诗经·小雅》中的一篇。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。全诗分六章,前三章叠出,以采薇起兴写薇由作而柔而刚,而戍役军士远别家乡,历久不归,思乡之情,忧心不已!四、五两章是写边关战事繁忙、紧张:那盛开的花是什么?是棠棣之花。用花之盛起兴,喻出征军伍车马服饰之盛。全诗再衬以动人的自然景物的描写:薇之生,薇之柔,薇之刚,棠棣花开,依依杨柳,霏霏雨雪,都烘托了军士们“日戒”的生活,心里却是思归的情愫。

古诗行经华阴崔颢带拼音版 古诗行经华阴崔颢翻译


古诗行经华阴崔颢带拼音版

xíngjīnghuáyīn

行经华阴

cuīhào

崔颢

tiáoyáotàihuáfǔxiánjīng,tiānwàisānfēngxiāobùchéng。

岧峣太华俯咸京,天外三峰削不成。

wǔdìcíqiányúnyùsàn,xiānrénzhǎngshàngyǔchūqíng。

武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。

héshānběizhěnqínguānxiǎn,yìlùxīliánhànzhìpíng。

河山北枕秦关险,驿路西连汉畤平。

jièwènlùpángmínglìkè,hérúcǐchǔxuéchángshēng。

借问路旁名利客,何如此处学长生。

2古诗行经华阴崔颢翻译

在高峻华山上俯视京都长安,三峰伸向天外不是人工削成。在武帝祠前的乌云将要消散,雨过天晴仙人掌峰一片青葱。秦关北靠河山地势多么险要,驿路通过长安往西连着汉。借问路旁那些追名逐利的人,为何不到此访仙学道求长生?

古诗行经华阴崔颢赏析

这首诗是写行旅华阴时所见的景物,抒发吊古感今的情感。崔颢现存诗中大都格律严整,然而此诗却打破了律诗起、承、转、合的传统格式,别具神韵。前六句虽有层次先后,却全为写景,首联写远景,起句不凡,以华山之高峻和三峰的高矗天际,压倒京都之豪富,暗寓出世高于追名逐利,颔联写晴雨时的景色,这是写近景。颈联写想象中的幻景,描述华阴地势的险。即景生感,隐含倦于风尘退隐山林之意。尾联反诘,借向旁人劝喻,说明凡争名夺利的人,就不得安心息影学长生之术。隐约曲折,潇洒自如,风流蕴藉。从全篇来看,诗人融神灵古迹与山河胜景于一炉,诗境雄浑壮阔而富有意蕴。

古诗书边事张乔带拼音版 古诗书边事张乔翻译


古诗书边事张乔带拼音版

shūbiānshì

书边事

zhāngqiáo

张乔

diàojiǎoduànqīngqiū,zhēngrényǐshùlóu。

调角断清秋,征人倚戍楼。

chūnfēngduìqīngzhǒng,báirìluòliángzhōu。

春风对青冢,白日落梁州。

dàmòwúbīngzǔ,qióngbiānyǒukèyóu。

大汉无兵阻,穷边有客游。

fánqíngsìcǐshuǐ,chángyuànxiàngnánliú。

蕃情似此水,长愿向南流。

2古诗书边事张乔翻译

书边事-重点字词注释

调角:犹吹角。断:占尽。

戍楼:防守的城楼。

春风:指和煦凉爽的秋风。青冢:指西汉王昭君的坟墓。

白日:灿烂的阳光。梁州:当时指凉州,在今甘肃境内。

大漠:一作“大汉”。

穷边:绝远的边地。

蕃:指吐蕃。情:心情。似:一作“如”。

书边事-全文翻译

清秋的边地号角划断宁静,征人悠闲地倚着哨楼远望。阵阵和风吹拂着昭君坟墓,边城梁州普照着和煦阳光。浩瀚沙漠看不见军兵阻扰,边疆塞外也常有客人游赏。蕃人的情意好像这条流水,愿永久归附中原流向南方。

书边事张乔阅读答案

1.首联描绘的是一幅什么样的图景?“倚”字用得妙,妙在什么地方?

__________________________________________________

2.末联运用了什么修辞手法表现了作者什么样的情感?

__________________________________________________

参考答案

1.该联写在清秋季节,万里长空,角声回荡,悦耳动听。那征人倚楼的安闲姿态,多像是在倾听悦耳的角声和欣赏那迷人的秋色啊!这构成一个声色并茂的清幽意境,呈现的是一幅边塞军旅生活的安宁图景。“倚”字微妙地传达出边关安宁、征人无事的状态。(基本意思对了即可)

2.运用了生动的比喻,诗人望着这滔滔奔流的河水,思绪联翩:愿吐蕃族人民的心愿能像这大河一样,长久地向南流入中原该多好啊!这里把“情”比作“水”更能体现出“情”的绵延悠长,十分自然地抒写出了作者的心愿,使诗的意境更深化一步。这表现出诗人渴望民族团结的愿望。(基本意思对了即可)

古诗琴歌李颀带拼音版 古诗琴歌李颀鉴赏艺术特色


古诗琴歌李颀带拼音版

qíngē

琴歌

lǐqí

李颀

zhǔrényǒujiǔhuānjīnxī,qǐngzòumíngqínguǎnglíngkè。

主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。

yuèzhàochéngtóuwūbànfēi,shuāngqīwànmùfēngrùyī。

月照城头乌半飞,霜凄万木风入衣。

tónglúhuázhúzhúzēnghuī,chūdànlùshuǐhòuchǔfēi。

铜炉华烛烛增辉,初弹渌水后楚妃。

yīshēngyǐdòngwùjiējìng,sìzuòwúyánxīngyùxī。

一声已动物皆静,四座无言星欲稀。

qīnghuáifèngshǐqiānyúlǐ,gǎngàoyúnshāncóngcǐshǐ。

清淮奉使千余里,敢告云山从此始。

2古诗琴歌李颀鉴赏艺术特色

李颀的《琴歌》是诗人奉命出使清淮时,在友人饯别宴席上听琴后所作。首二句交代听琴的场合、时间、缘起以及演奏者。三、四句转折一笔,不写演奏,而写夜景,描绘了一幅凄神寒骨、悄怆幽邃的深秋月色图:月光如水倾泻在静默的城垣上,不时有乌鹊惊飞;银霜满树,木叶萧萧,寒风吹衣,一派凄冷肃杀之气。五、六句写初弹情景。“铜炉华烛烛增辉”这一句是陪衬,扣合首句“欢今夕”三字,表明酒宴已入高潮。七、八句从听者反应的角度写演奏者的高超技巧。一声琴弦拨动,顿时万籁俱寂,满座为之陶然沉醉。末尾两句写自己的感触。诗人奉命出使清淮,别宴上缕缕琴音不禁牵动了他的无限乡思。想到自己离家万里,不知何日能还乡,他必会暗自潸然垂泪。全诗写时、写景、写琴、写情,有条不紊,收放自然,“圆如贯珠”(《国雅品》卷二)。这首诗最值得赏玩的应该是诗人多方映衬、动静结合,虚实相生的表现手法。

古诗琴歌李颀表现手法

全诗写时、写景、写琴、写情,有条不紊,收放自然,“圆如贯珠”(《国雅品》卷二)。这首诗最让人赏玩不已的应该是诗人多方映衬、动静结合,虚实相生的表现手法。诚如《诗筏》所言:“只第二句点出‘琴’字,其余满篇霜月风星,乌飞树响,铜炉华烛,清淮云山,无端点缀,无一字及琴,却无非琴声,移在筝笛琵琶觱篥不得也。”诗人通过营造意境、渲染气氛、刻画心理,使读者生动形象地感受到了琴歌之美。

古诗行宫的诗句带拼音


古诗行宫的诗句带拼音

xínggōng

行宫

yuánzhěn

元稹

liáoluògǔxínggōng

寥落古行宫,

gōnghuājìmòhóng

宫花寂寞红。

báitóugōngnǚzài

白头宫女在,

xiánzuòshuōxuánzōng

闲坐说玄宗。

2行宫带拼音版本译文及注释

译文

空旷冷落的古旧行宫,只有宫花寂寞地艳红。

几个满头白发的宫女,闲坐无事谈论唐玄宗。

注释

(1)寥(liáo)落:寂寞冷落。

(2)行宫:皇帝在京城之外的宫殿。这里指当时东都洛阳的皇帝行宫上阳宫。

(3)宫花:行宫里的花。

(4)白头宫女:据白居易《上阳白发人》,一些宫女天宝末年被“潜配”到上阳宫,在这冷宫里一闭四十多年,成了白发宫人。

(5)说:谈论。

(6)玄宗:指唐玄宗。

行宫带拼音版赏析

元稹是名震中唐的大诗人,他的作品在艺术上有得有失,故前人论其诗众口难一,抑之者说它婬艳轻浮,语言直露;扬之者却赞其艳而有骨,耐人咀嚼。

平心而论,前一说如指元某些诗缺乏含蓄虽有道理,但以写爱情为婬艳,以语言通俗为直露,却未为知言;后一说虽不能总括整个元诗,但用以评价他的优秀之作,显然当之无愧。宋人洪迈说得好“白乐天《长恨歌》《上陽人歌》、元微之《连昌宫词》,道开元间宫禁事,最为深切矣;然微之有《行宫》一绝”,“语少意足,有无穷之味”(《容斋随笔》)。明人瞿佑也说:“乐天《长恨歌》,凡一百二十句,读者不厌其长;元微之《行宫》诗才四句,读者不觉其短,文章之妙也。”(《归田诗话》)诗短而韵味无穷,确是《行宫》的一大特色。

经过安史之乱,唐代中衰,痛定思痛,全国上下,以有为之君到普通百姓都希望盛世再临,同时,人们也自然会感叹盛衰之变,而唐玄宗时代的开元之治和天宝末年之乱,恰成鲜明对比,诗人感时抚事,吟咏成篇。

元稹借玄宗时事写过三篇有名的诗:《代曲江老人百韵》、《行宫》、《连昌宫词》。三首诗有许多不同处。前一篇为排律,贞元十年作。它借长安“曲江老人”之口述述盛衰变化,多议论典故;后一篇为七言古诗,写于元和十二年。它通过连昌宫“宫边老人”之口讲李杨故事,反映了社会的治乱与诗人的希望,最唐代脍炙人口的叙事诗;《行宫》诗写于元和四、五年间。其时元稹以监察御史分务东台,活动于洛陽。这里有包括玄宗在内的唐代帝王东巡时居住过的行宫—上陽宫。其地东接皇城,南临洛水,西滨谷水,北连御苑,风光宜人。玄宗时龙楼凤阁,烟柳繁华,歌舞升平,与元稹所见凄凉景象迥然不同,所以诗人在本诗一开头就感叹上陽宫的荒废冷落和破旧。

第二句“宫花寂寞红”仿佛又是一声叹息。诗人的笔触虽然着眼于上陽宫中的花开,而且渲染它的色彩鲜艳,但“红”字前冠以“寂寞”二字,顿时就产生出强烈的暗示,它使人想到宫花自开自落,想到花草凋落,缺少百花争艳。从第三句转入写人,写荒凉宫中被长期冷落的宫女。她们是玄宗时代的历史见证人,“花鸟使”选美时,她们入宫还是少女,而此时已是满头白发。中间的沧桑变迁,个人的辛酸,不言自明。“闲坐说玄宗”一句既刻画了宫人的百无聊奈的生活,也给人留下了思考回味的余地。读者可以根据历史和生活经验,驰骋想象,从各个角度去补充她们“说玄宗”的内容。这样,小诗所创造的意境,所传达的情思和蕴含的言外之意,就使它产生了以少总多的艺术魅力。

相关推荐