早教网zj09.com儿童古诗频道的小编为您提供优质的“儿童古诗词”相关内容,本文《回车驾言迈古诗带拼音版 回车驾言迈古诗翻译》希望对您有所帮助!

回车驾言迈古诗带拼音版

huíchējiàyánmài

回车驾言迈

huíchējiàyánmài,yōuyōushèchángdào。

回车驾言迈,悠悠涉长道。

sìgùhémángmáng,dōngfēngyáobǎicǎo。

四顾何茫茫,东风摇百草。

suǒyùwúgùwù,yāndébùsùlǎo。

所遇无故物,焉得不速老。

shèngshuāigèyǒushí,lìshēnkǔbùzǎo。

盛衰各有时,立身苦不早。

rénshēngfēijīnshí,qǐnéngchángshòukǎo?

人生非金石,岂能长寿考?

yǎnhūsuíwùhuà,róngmíngyǐwéibǎo。

奄忽随物化,荣名以为宝。

2回车驾言迈古诗翻译

转回车子驾驶向远方,路途遥远,长途跋涉,难以到达。

一路上四野广大而无边际,春天的东风吹摇枯萎的野草。

眼前看到的都不是过去的事物,人怎么能够不迅速衰老?

盛和衰各有不同的时间,只恨建立功名的机会来得太迟。

人不如金石般坚固,生命是脆弱的,怎么能够长寿不老?

倏忽之间生命就衰老死亡了,应立刻进取获得声名荣禄。

回车驾言迈阅读答案

1.从情景关系的角度,赏析本诗“回车……摇百草”四句是如何表达作者情感的。

2.下列对本诗的解说或理解,不正确的一项是

A.中国古代诗歌在体裁上可分为古体诗和近体诗,“回车驾言迈”属古体诗。

B.“所遇”二句写到触目已无“故物”,人世变化之快,让人顿生衰老之感。

C.“盛衰”二句是说草木的盛衰有其时令,人生安身立命也应该尽早打算。

D.“奄忽”二句所表达的主旨与“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑”一致。

答案:

1.雍,北宋理学家)已用“悠悠”修饰“道”,又添“长”字,更显其前路漫漫,强化了诗人的迷茫怅惘之感;东风拂草本是春季之景,但着一“摇”字,写百草飘摇之态,感觉衰飒如秋,暗示年华易逝、人生无常,显示出诗人内心的紧张、焦灼与悲哀。(意思对即可)

2.D

本诗中,作者虽有盛衰有时、人生苦短之感,但仍发出及早“立身”的感慨,有积极进取的一面。而陶渊明《归去来兮辞》中的“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑”句表达的却是乐安天命的感慨。

zj09.com编辑推荐

虞美人风回小院庭芜绿李煜古诗带拼音版 虞美人风回小院庭芜绿李煜古诗翻译


古诗带拼音版

yúměirén·fēnghuíxiǎoyuàntíngwúlǜ

虞美人·风回小院庭芜绿

lǐyù

李煜

fēnghuíxiǎoyuàntíngwúlǜ,liǔyǎnchūnxiàngxù。pínglánbànrìdúwúyán,yījiùzhúshēngxīnyuèsìdāngnián。

风回小院庭芜绿,柳眼春相续。凭阑半日独无言,依旧竹声新月似当年。

shēnggēwèisànzūnqiánzài,chímiànbīngchūjiě。zhúmíngxiāngànhuàtángshēn,mǎnbìnqīngshuāngcánxuěsīnánrèn。

笙歌未散尊前在,池面冰初解。烛明香暗画堂深,满鬓青霜残雪思难任。

2古诗翻译

春风吹回来了,庭院里的杂草变绿了,柳树也生出了嫩叶,一年又一年的春天继续来到人间。独自依靠着栏杆半天没有话说,那吹箫之声和刚刚升起的月亮和往年差不多。

乐曲演奏未完,酒宴未散,仍在继续,池水冰面初开。夜深之时,华丽而精美的君室也变得幽深。我已年老,忧思难以承受啊。

3古诗赏析

这是一首抒写伤春怀旧之情的作品。从全词看,充满着往事不堪回首的怨愁情思,应是李煜后期的作品,故也有人称其为是后主绝命词第二首。

此词追昔抚今,在对生机盎然、勃勃向上的春景中寄寓了作者的深沉怨痛,在对往昔的依恋怀念中也蕴含了作者不堪承受的痛悔之情。周汝昌评之曰:“沉痛而味厚,殊耐咀含。学文者细玩之,可以识多途,体深意,而不徒为叫嚣浮化之词所动。”

古诗喜见外弟又言别李益拼音版 古诗喜见外弟又言别李益翻译


古诗喜见外弟又言别李益拼音版

xǐjiànwàidìyòuyánbié

喜见外弟又言别

lǐyì

李益

shíniánlíluànhòu,chángdàyīxiāngféng。

十年离乱后,长大一相逢。

wènxìngjīngchūjiàn,chēngmíngyìjiùróng。

问姓惊初见,称名忆旧容。

biéláicānghǎishì,yǔbàmùtiānzhōng。

别来沧海事,语罢暮天钟。

míngrìbālíngdào,qiūshānyòujīzhòng。

明日巴陵道,秋山又几重。

2古诗喜见外弟又言别李益翻译

经过了十年的乱离之后,兄弟二人长大后在异地忽然相逢。相见时问到对方的名字使我非常惊讶,说起名字才回忆起旧时的面容。分别后经历了多少沧海桑田,彻夜长谈直到山寺敲响了暮钟。明日你就要登上巴陵古道,秋山添愁不知又隔几重?

古诗喜见外弟又言别李益赏析

这首诗写的是表兄弟因乱离分离十年之久,忽然相逢又别离的诗。起初问起对方的姓氏,心中已经是充满惊疑,等知到姓名之后,随即回忆起旧时兄弟的面容,于是化惊为喜。叙谈伤乱感慨之情,寓之意中。全诗采用白描手法,以凝炼的语言和生动的描写,再现了乱离中人生聚散的典型场面,抒发了真挚的至亲情谊,读来亲切感人。

李白三五七言 秋风词古诗带拼音版 李白三五七言 秋风词古诗赏析


古诗带拼音版

sānwǔqīyán/qiūfēngcí

三五七言/秋风词

lǐbái

李白

qiūfēngqīng,qiūyuèmíng,

秋风清,秋月明,

luòyèjùháisàn,hányāqīfùjīng。

落叶聚还散,寒鸦栖复惊。

xiàngsīxiàngjiànzhīhérì?cǐshícǐyènánwéiqíng!

相思相见知何日?此时此夜难为情!

rùwǒxiàngsīmén,zhīwǒxiàngsīkǔ,

入我相思门,知我相思苦,

zhǎngxiàngsīxīzhǎngxiàngyì,duǎnxiàngsīxīwúqióngjí,

长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,

zǎozhīrúcǐbànrénxīn,hérúdāngchūmòxiàngshí。

早知如此绊人心,何如当初莫相识。

2古诗赏析

此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。此诗的体式许多人认为很像一首小词,具有明显的音乐特性。可知诗人的创作意图本是偏重作品的形式特征,即只要满足全篇两句三言、两句五言、两句七言的体式要求就能成诗了。可以说,诗题中已经包含了明确的诗体形式内涵。

3古诗翻译

秋风凌清,秋月明朗。

风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。

朋友盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。

走入相思之门,知道相思之苦。

永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境。

早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。

相关推荐