儿童古诗词

2020-07-01 儿童古诗词 胎教古诗词 好童话故事

忆江南江南好白居易古诗带拼音版 忆江南江南好白居易古诗翻译。

古诗带拼音版

yìjiāngnánjiāngnánhǎo

忆江南江南好

báijūyì

白居易

jiāngnánhǎo,fēngjǐngjiùcéngān。

江南好,风景旧曾谙。

rìchūjiānghuāhóngshènghuǒ,chūnláijiāngshuǐnùrúlán,néngbúyìjiāngnán?

日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?

2古诗的意思

江南美啊,对我来说江南的美景曾经是那么的熟悉。灿烂的阳光把江畔的野花照耀得比火还要红,春天的江水如蓝草一样碧绿清澈。这样的景色让我怎能不常常回忆呢?

3阅读答案

1.这首词表达了诗人怎样的思想感情?可从文中的哪两个字看出来?

2.请用自己的语言描写“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝”的画面。

参考答案:

1.本首词概括而形象地写出了江南的春景,表达了词人对江南春天的喜爱、赞美、眷恋之情。可从文中的“忆”“好”两字看出来。

2.春天来了,在阳光的照耀下,江边的花开得比火还要红,碧绿的江水像靛草那么蓝,江水是多么清澈啊!

zj09.com编辑推荐

忆江南衔泥燕牛峤古诗带拼音版 忆江南衔泥燕牛峤古诗翻译


相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。大家一定有学习过诗词,阅读诗词能不断地提高自己的文化修养,你理解的诗词是这样的吗?请您阅读小编辑为您编辑整理的《忆江南衔泥燕牛峤古诗带拼音版 忆江南衔泥燕牛峤古诗翻译》,欢迎您参考,希望对您有所助益!

古诗带拼音版

yìjiāngnán·xiánníyàn

忆江南·衔泥燕

niúqiáo

牛峤

yìníyàn,fēidàohuàtángqián。zhàndéxìngliángānwěnchù,tǐqīngwéiyǒuzhǔrénlián,kānxiànhǎoyīnyuán。

忆泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。

2古诗翻译

衔着泥土的燕子,飞到装饰华丽的大堂前,占据着梁间安稳的地方,体态轻盈只有主人伶爱,好烟缘可堪羡慕。

3古诗赏析

这首词借物咏怀,表达了女主人公对美满爱情的追求。

暮春三月,繁花盛开,草木葱茏,一双燕子飞去飞回,匆匆忙忙的衔泥筑巢。它们将巢安安稳稳的筑在房屋的杏梁之上,终成就了美好的烟缘。而独处于闺中的女子勒?她看到了筑巢的燕子,它们双宿双飞的恩爱情态多么令她羡慕。

“忆泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,”这三句写燕子筑巢,以动态咏物。“衔”、“飞”、“占”三个动作,便将燕子筑巢的全过程完整的写了出来,一气呵成。

“体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。”这两句写闺中思妇的感叹。这首咏物词并非止于对燕子的描写,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到结伴而飞的燕子不禁感悟伤神她哀叹自己形单影只,无人怜爱,羡慕梁间燕子的美好烟缘。

这首小令仅仅二十七个字,却写得形神兼备,深隐含蓄,极富情致。语言通俗,感情真挚,带有浓郁的民间风味。

古诗江南曲李益带拼音版 古诗江南曲李益全诗翻译


古诗江南曲李益带拼音版

jiāngnánqū

江南曲

lǐyì

李益

jiàdéqútángjiǎ,zhāozhāowùqièqī。

嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。

zǎozhīcháoyǒuxìn,jiàyǔnòngcháoér。

早知潮有信,嫁与弄潮儿。

2古诗江南曲李益全诗翻译

我真悔恨嫁做瞿塘商人妇,他天天把相会的佳期耽误。

早知潮水的涨落这么守信,还不如嫁一个弄潮的丈夫。

古诗江南曲李益全诗赏析

这首诗吸取了乐府民歌的长处,语言明白如话,却又耐人寻味。诗写商妇候夫不归的闺怨诗。诗的首二句,以商妇口吻,道破夫外出经商,独守空闺的孤寂。后二句,写商妇想入非非,悔不嫁个弄潮之人,能如潮守信。语言平实,不事雕饰,空闺苦,怨夫情,跃然纸上。“早知潮有信,嫁与弄潮儿。”看似轻薄荒唐,实则情真意切。从“早知”二字,可见商妇并非妄想他就,而是望夫不止之痴情痴语。这首诗运笔自然,但内在的逻辑很严密。

望江南天上月古诗带拼音版 望江南天上月古诗翻译


天时人事日相催,冬至阳生春又来。我们上学时候一定学习过一些诗词,走进诗词能得身体和精神上的健康。你觉得诗词对你有什么样的改变呢?下面的内容是小编为大家整理的望江南天上月古诗带拼音版 望江南天上月古诗翻译,大家不妨来参考。希望您能喜欢!

古诗带拼音版

wàngjiāngnán·tiānshàngyuè

望江南·天上月

tiānshàngyuè,yáowàngsìyītuányín。

天上月,遥望似一团银。

yèjiǔgènglánfēngjiànjǐn。

夜久更阑风渐紧。

yǔnúchuīsànyuèbiānyún。

与奴吹散月边云。

zhàojiànfùxīnrén。

照见负心人。

2古诗翻译

遥望着窗外,朦胧的月亮就好像一团白银。夜深人静,身边风声渐紧。月亮被乌云遮住了。风呀,请你吹散月亮边上的乌云,让它照到我那负心汉。

3古诗赏析

《望江南·天上月》是一首敦煌曲子词,是唐五代时期作品。本词在清代光绪年间,被发现于甘肃敦煌县的石室里,记载于唐人手写的卷子。此词写一位深夜无眠的思妇,她失神地望着窗外朦胧的月亮,耳边传来渐紧的风声,入骨的相思,久别的深恨,一起涌上心头。

古诗江南逢李龟年杜甫带拼音版 古诗江南逢李龟年杜甫翻译


古诗江南逢李龟年杜甫带拼音版

jiāngnánfénglǐguīnián

江南逢李龟年

dùfǔ

杜甫

qíwángzháilǐxúnchángjiàn

岐王宅里寻常见,

cuījiǔtángqiánjǐdùwén

崔九堂前几度闻。

zhèngshìjiāngnánhǎofēngjǐng

正是江南好风景,

luòhuāshíjiéyòuféngjūn

落花时节又逢君。

2古诗江南逢李龟年杜甫翻译

注释

李龟年:唐代著名的音乐家,受唐玄宗赏识,后流落江南。

岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李隆范,以好学爱才著称,雅善音律。

寻常:经常。

崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟。玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。崔姓,是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受赏识。

江南:这里指今湖南省一带。

落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。

君:指李龟年。

翻译

当年在岐王宅里,常常见到你的演出,

在崔九堂前,也曾多次听到你的演唱,欣赏到你的艺术。

眼下正是江南暮春的落花时节,

没有想到能在这时巧遇你这位老相识。

古诗江南逢李龟年杜甫赏析

诗是感伤世态炎凉的。李龟年是唐玄宗初年的著名歌手,常在贵族豪门歌唱。杜甫少年时才华卓著,常出入于岐王李隆范和中书监崔涤的门庭,得以欣赏李龟年的歌唱艺术。诗的开首二句是追忆昔日与李龟年的接触,寄寓诗人对开元初年鼎盛的眷怀;后两句是对国事凋零,艺人颠沛流离的感慨。仅仅四句却概括了整个开元时期(注:开元时期为713年——741年)的时代沧桑,人生巨变。语极平淡,内涵却无限丰满。

李龟年是开元时期“特承顾遇”的著名歌唱家。杜甫初逢李龟年,是在“开口咏凤凰”的少年时期,正值所谓“开元全盛日”。当时王公贵族普遍爱好文艺,杜甫即因才华早著而受到岐王李隆范和中书监崔涤的延接,得以在他们的府邸欣赏李龟年的歌唱。而一位杰出的艺术家,既是特定时代的产物,也往往是特定时代的标志和象征。在杜甫心目中,李龟年正是和鼎盛的开元时代、也和他自己充满浪漫情调的青少年时期的生活,紧紧联结在一起的。几十年之后,他们又在江南重逢。这时,遭受了八年动乱的唐王朝业已从繁荣昌盛的顶峰跌落下来,陷入重重矛盾之中;杜甫辗转漂泊到潭州,“疏布缠枯骨,奔走苦不暖”,晚境极为凄凉;李龟年也流落江南,“每逢良辰胜景,为人歌数阕,座中闻之,莫不掩泣罢酒”(《明皇杂录》)。这种会见,自然很容易触发杜甫胸中原本就郁积着的无限沧桑之感。

江南汉乐府古诗带拼音版 古诗江南汉乐府全诗的意思


江南汉乐府古诗带拼音版

jiāngnán

江南

jiāngnánkěcǎilián,liányèhétiántián。

江南可采莲,莲叶何田田。

yúxìliányèjiān,yúxìliányèdōng,yúxìliányèxī,yúxìliányènán,yúxìliányèběi。

鱼戏莲叶间,鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

2古诗江南汉乐府全诗的意思

江南又到了采莲的季节,莲叶茂盛,水上可以采莲。

鱼儿在茂盛相连的莲叶间嬉戏。一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,是在南边,还是在北边。

古诗江南汉乐府全诗赏析

这是一首采莲歌,反映了采莲时的光景和采莲人欢乐的心情。在汉乐府民歌中具有独特的风味。一望无际的碧绿的荷叶,莲叶下自由自在、欢快戏耍的鱼儿,还有那水上划破荷塘的小船上采莲的壮男俊女的欢声笑语,悦耳的歌喉,多么秀丽的江南风光!多么宁静而又生动的场景!它隐含着青年男女相互嬉戏,追逐爱情的意思。你看那些鱼儿,在莲叶之间游来躲去,叫人怎能不想起北方的“大姑娘走进青纱帐”?诗中没有一字是写人的,但是我们又仿佛如闻其声,如见其人,如临其境,感受到了一股勃勃生机的青春与活力,领略到了采莲人内心的欢乐和青年男女之间的欢愉和甜蜜。这就是这首民歌不朽的魅力所在。

温庭筠望江南梳洗罢古诗带拼音版 温庭筠望江南梳洗罢古诗翻译


诗人灿若星河,作品浩如烟海,风格异彩纷呈。诗词的学习是必不可少的学习诗词可以提高阅读现代书报的能力和写作的能力。你对诗词什么有独特的见解呢?考虑到您的需要,小编特地编辑了“温庭筠望江南梳洗罢古诗带拼音版 温庭筠望江南梳洗罢古诗翻译”,但愿对您的学习工作带来帮助。

古诗带拼音版

wàngjiāngnán·shūxǐbà

望江南·梳洗罢

wēntíngyún

温庭筠

shūxǐbà,dúyǐwàngjiānglóu。guòjìnqiānfānjiēbúshì,xiéhuīmòmòshuǐyōuyōu。chángduànbáipínzhōu。

梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。

2古诗翻译

梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。

3古诗赏析

此词写一女子登楼远眺、盼望归人的情景,表现了她从希望到失望以致最后的“肠断”的感情。这首小令,像一幅清丽的山水小轴,画面上的江水没有奔腾不息的波涛,发出的只是一种无可奈何的叹息,连落日的余晖,也缺乏峻刻的寓意,盘旋着一股无名的愁闷和难以排遣的怨恨。还有那临江的楼头,点点的船帆,悠悠的流水,远远的小洲,都惹人遐想和耐人寻味,有着一种美的情趣,一种情景交融的意境。这首小令,看似不动声色,轻描淡写中酝酿着炽热的感情,而且宛转起伏,顿挫有致,于不用力处看出“重笔”。

浪淘沙借问江潮与海水白居易古诗带拼音版 浪淘沙借问江潮与海水白居易古诗翻译


古诗带拼音版

làngtáoshā·jièwènjiāngcháoyǔhǎishuǐ

浪淘沙·借问江潮与海水

báijūyì

白居易

jièwènjiāngcháoyǔhǎishuǐ,hésìjūnqíngyǔqièxīn?xiànghènbúrúcháoyǒuxìn,xiàngsīshǐjiàohǎifēishēn。

借问江潮与海水,何似君情与妾心?相恨不如潮有信,相思始觉海非深。

2古诗翻译

我问这江潮和海水,哪里像郎君的深情和女子的心意。

男女互相埋怨的时候认为对方不如潮水守时有信,互相思念的时候才发觉海并不算深。

3古诗赏析

《浪淘沙·借问江潮与海水》是唐代诗人白居易创作的一首词。该词通过自问自答的形式来写闺情,真实地表现出她对爱情的忠贞和被人抛弃的悲惨境遇。既借鉴民歌常见表现手法,质朴明快,天然无饰,而又言简意赅,细腻而生动地表现出一位与琵琶女身世相同的思妇的复杂矛盾心理。含蓄深婉,怨而不怒,堪称民间词与文人词结合的典范。

儿童古诗词相关推荐