早教网zj09.com儿童古诗频道的小编为您提供优质的“海的女儿童话故事拼音版”相关内容,本文《卜算子片片蝶衣轻刘克庄拼音版翻译》希望对您有所帮助!

古诗带拼音版

bǔsuànzǐ·piànpiàndiéyīqīng

卜算子·片片蝶衣轻

liúkèzhuāng

刘克庄

piànpiàndiéyīqīng,diǎndiǎnxīnghóngxiǎo。dàoshìtiāngōngbùxīhuā,bǎizhǒngqiānbānqiǎo。

片片蝶衣轻,点点猩红小。道是天公不惜花,百种千般巧。

zhāojiànshùtóufán,mùjiànzhītóushǎo。dàoshìtiāngōngguǒxīhuā,yǔxǐfēngchuīliǎo。

朝见树头繁,暮见枝头少。道是天公果惜花,雨洗风吹了。

2古诗翻译

片片花瓣好似蝴蝶的翅膀一般轻盈,点点花朵小而鲜艳。要说天公不爱惜花儿,那花儿却有千百种姿态,风流灵巧。

早上还看见枝头上花朵繁盛,晚上枝头上就所剩不多了。要说那天公果然爱惜花,风雨将花儿全吹落(枝头)。

3古诗赏析

《卜算子·片片蝶衣轻》是南宋词人刘克庄所写的一首词。这首小词写惜花而又不止于惜花,具有言外之旨。含蓄的表达了词人怀才不遇,不受重用,屡遭压抑的凄楚情怀。上片先写花的可爱。下片写花被“雨洗风吹了”的惋惜之情。最后一韵乃全词的核心所在,但词人也不直说,而先用“道是天公果惜花”句衬起,然后再说出花事被“雨洗风吹了”的可悲现实。这话也很发人深思。全词以寻常语入词,自然有致含蓄深婉。巧妙的语词重复,反词作常规,也形成一种回环往复的韵味,耐人寻味。

古诗扩展阅读

莺梭刘克庄古诗带拼音版 莺梭刘克庄古诗翻译


莺梭刘克庄古诗带拼音版

yīngsuō

莺梭

liúkèzhuāng

刘克庄

zhìliǔqiānqiáotàiyǒuqíng,jiāojiāoshízuònòngjīshēng。

掷柳迁乔太有情,交交时作弄机声。

luòyángsānyuèhuārújǐn,duōshǎogōngfūzhīdéchéng。

洛阳三月花如锦,多少工夫织得成。

2莺梭刘克庄古诗翻译

春天,黄莺飞鸣迅速,穿梭于园林之间,时而在柳树上,时而在乔木上,似乎对林间的一切都有着深厚的情感。黄莺的啼叫声就像踏动织布机时发出的声音一般。

洛阳三月,百花争奇斗艳,竞相开放,犹如锦绣。你看那些辛勤的黄莺正忙碌于园林之中,正是它们,费了多么大的工夫,才织成如此壮丽迷人的春色啊!

3莺梭刘克庄古诗赏析

这首诗描写了农历三月期间,洛阳花开似锦的美好春光。这是一首描写春天的作品。全诗中没有一个春字,而洛阳春天锦绣一样的美丽景色却跃然纸上。这首诗善于用明暗的比喻。把柳莺的飞下飞上喻为莺梭,把它的“交交”鸣叫声喻作机声,把洛阳盛开的花儿喻作锦绣,这些比喻形象、生动、传神。在古代写景咏物的小诗中,这也是很有名的一首。

卜算子见也如何暮拼音版翻译


古诗带拼音版

bǔsuànzǐ·jiànyěrúhémù

卜算子·见也如何暮

shíxiàoyǒu

石孝友

jiànyěrúhémù。biéyěrúhéjù。

见也如何暮。别也如何遽。

biéyěyīngnánjiànyěnán,hòuhuìnánpíngjù。

别也应难见也难,后会难凭据。

qùyěrúhéqù。zhùyěrúhézhù。

去也如何去。住也如何住。

zhùyěyīngnánqùyěnán,cǐjìnánfēnfù。

住也应难去也难,此际难分付。

2古诗翻译

相见为何太晚,而离别又为何如此匆匆。是离别难相见也难,再见无确期。

离去该怎样离去,留下又该怎样留下。是留下难离去也难,此时怎么办。

3古诗赏析

“见也如何暮。”起句即叹相见恨晚。“也”字,如闻叹惋之声。相见为何太晚呵!主人公是个中人,见也如何暮,其故自知,知而故叹,此正无理而妙。从此一声发自肺腑的叹恨,已足见其情意之重,相爱之挚矣。但亦见得其心情之枨触。此为何故?“别也如何遽。”又是一声长叹:相别又为何太匆忙呵!原来,主人公眼下正当离别。此句中如何,亦作为何解。叹恨为何仓促相别,则两人忘形尔汝,竟不觉光阴荏苒,转眼就要相别之情景,可不言而喻。

上句是言过去,此句正言现在。“别也应难见也难”,则是把过去之相见、现在之相别一笔挽合,并且暗示着将来难以重逢。相见则喜,相别则悲,其情本异。相见时难,相别亦难,此情则又相同。两用难字,挽合甚好,语意精辟。不过,相别之难,只缘两情之难舍难分,相见之难,则为的是人事错迕之不利。两用难字,意蕴不同,耐人寻味。

见也难之见字,一语双关,亦须体味。见,既指初见,也指重见,观上下文可知。初见诚为不易——“见也如何暮”。重见更为艰难——“后会无凭据”。后会无凭,关合起句“见也如何暮”,及上句“见也难”之语,可知此一爱情实有其终难如愿以偿的一番苦衷隐痛。主人公情好如此,而终难如愿以偿,其原因不在主观而在客观方面,也可想而知。

事实上,虽说是愿天下有情人终成了眷属,可是毕竟是此事古难全呵。上片叹恨相见何晚,是言过去,又叹相别何遽,是言现在,再叹后会无凭,则是言将来。在此一片叹惋声中,已道尽此一爱情过去现在未来之全部矣。且看词人他下片如何写。

“去也如何去,住也如何住”,写行人临去时心下犹豫。行人去也,可是又怎样去得了、舍得走呵!可是要“住”,即留下不去呢,情势所迫,又怎么能够?正是“住也应难去也难”。此句与上片同位句句法相同,亦是挽合之笔。句中两用难字,意蕴相同。而“别也应难见也难”之两用难字,则所指不同。此皆须细心体味。写临别之情,此已至其极。

然而,结句仍写此情,加倍写之,笔力始终不懈。“此际难分付。”此际正谓当下临别之际。分付训发落,宋人口语。难分付,犹言不好办。多情自古伤离别,而临别之际最伤心。此时此刻,唯有徒唤奈何而已。词情在高潮,戛然而止,余音却在绕梁,三日不绝!

贺新郎九日刘克庄拼音版翻译


古诗带拼音版

hèxīnláng·jiǔrì

贺新郎·九日

liúkèzhuāng

刘克庄

zhànzhànchángkōnghēi。gèngnàkān、xiéfēngxìyǔ,luànchóurúzhī。lǎoyǎnpíngshēngkōngsìhǎi,làiyǒugāolóubǎichǐ。kànhàodàng、qiānyáqiūsè。báifàshūshēngshénzhōulèi,jìnqīliáng、búxiàngniúshāndī。zhuīwǎngshì,qùwújì。

湛湛长空黑。更那堪、斜风细雨,乱愁如织。老眼平生空四海,赖有高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。白发书生神州泪,尽凄凉、不向牛山滴。追往事,去无迹。

shàoniánzìfùlíngyúnbǐ。dàoérjīn、chūnhuáluòjìn,mǎnhuáixiāosè。chánghènshìrénxīnyìshǎo,àishuōnáncháokuángkè。bǎpòmào、niánniánniānchū。ruòduìhuánghuāgūfùjiǔ,pàhuánghuā、yěxiàoréncénjì。hóngběiqù,rìxīnì。

少年自负凌云笔。到而今、春华落尽,满怀萧瑟。常恨世人新意少,爱说南朝狂客。把破帽、年年拈出。若对黄花孤负酒,怕黄花、也笑人岑寂。鸿北去,日西匿。

2古诗翻译

暗沉沉的天空一片昏黑,又交织着斜风细雨。实在令人难以忍受,我的心中纷乱如麻,千丝万缕的愁思如织。我平生就喜欢登高临远眺望四海,幸亏现在高楼百尺。放眼望去,千山万壑尽现于点点秋色里,我胸襟博大满怀情意。虽然只是普通的一个白发书生,流洒下的行行热泪却总是为着神州大地,绝不会像曾经登临牛山的古人一样,为自己的生命短暂而悲哀饮泣。追忆怀念以往的荣辱兴衰,一切都已经杳无影迹了。

少年时我风华正茂,气冲斗牛,自以为身上负有凌云健笔。到而今才华如春花凋谢殆尽,只剩下满怀萧条寂寞的心绪。常常怨恨世人的新意太少,只爱说南朝文人的疏狂旧事。每当重阳吟咏诗句,动不动就把孟嘉落帽的趣事提起,让人感到有些厌烦。如果对着菊花而不饮酒,恐怕菊花也会嘲笑人太孤寂。只看见鸿雁向北飞去,一轮昏黄的斜阳渐渐向西边沉了下去。

3古诗赏析

首三句先以“湛湛长空黑”烘托出胸中块垒,通过对昏黑风雨交加的描写,表达出词人忧虑国事、痛心神州陆沉的悲愤之情。满天密布深黑的乌云,再加上阵阵斜风细雨,使人心乱如麻,愁思似织,“乱愁如织”点出全篇主旨。重阳本来是登高之佳节,由于风雨凄凄,只能登上高楼,放眼遥望千山万壑,浩荡秋色。但“千崖秋色”,寂寞凄凉,会使人泪水滂沱。“白发”四句直抒“老眼”登览之所感。“神州泪”说明词人是为神州残破沉沦的“往事”而极度伤心洒泪。“神州”二字曾在词人词中反复出现,说明恢复中原是他念念不忘的头等大事。

“少年”三句遥接“老眼平生”,折笔追叙少年时代的豪兴与才情。但是目前却青春已逝,壮志成空,进一步突出了如今的家国之恨。“常恨世人”三句则有更深寄托。词人慨恨文士不顾国家多难,只想效法魏晋名士风流的狂客行径,每年在重阳节登高,总喜欢提起东晋孟嘉落帽的故事,把它称扬一番,毫无现实意义。“若对”两句,是说如自己这样的忧国志士,并不追慕魏晋风度,但对国破家亡的现状忧心如焚却又无能为力。词意至此急转直下,壮志未酬,词人在感愤之余,觉得自己既不能改变这种局面,在此佳节也只能赏黄花以遣怀,借酒浇愁了。“鸿北去”,目送飞鸿北去,抒发对故土的思恋。“日西匿”暗指南宋国势危殆,振兴无望。以天际广漠之景物作结,与首句呼应,意余言外。

上片写重阳节登高望远所引起的感喟。下片批评当时的文人只知搬弄典故的浮泛文风,表达出词人对国事和民生的极端关注。全词写景寓情,叙事感怀,以议论为主,借题发挥,感慨苍凉。主旋律是英雄失路融家国之恨的慷慨悲歌,意象凄瑟,既豪放,又深婉。

卜算子不是爱风尘古诗带拼音版 卜算子不是爱风尘古诗翻译


古诗带拼音版

bǔsuànzǐbúshìàifēngchén

卜算子不是爱风尘

yánruǐ

严蕊

búshìàifēngchén,sìbèiqiánshēnwù。

不是爱风尘,似被前身误。

huāluòhuākāizìyǒushí,zǒnglàidōngjūnzhǔ。

花落花开自有时,总赖东君主。

qùyězhōngxūqù。zhùyěrúhézhù。

去也终须去。住也如何住。

ruòdéshānhuāchāmǎntóu,mòwènnúguīchù。

若得山花插满头,莫问奴归处。

2古诗翻译

我自己并不是生性喜好风尘生活,之所以沦落风尘,是为前生的因缘(即所谓宿命)所致花落花开自有一定的时候,可这一切都只能依靠司其之神东君来作主,该离终须要离开,离开这里又如何能待下去。若能将山花插满头,不需要问我归向何处。

3古诗赏析

全词以不是爱风尘为题,诉说自己并不是喜好风尘生活感伤宿命,表达作者无可奈何的心情。

上片叙述自己并不是贪念风尘。又找不到自己沉沦的根源,无可奈何,只好归因于冥冥不可知的前缘与命运。

下片则承上不能自主命运之意,抒发词人对幸福自由的无限渴望。

这是一首在长官面前陈述衷曲的词,她在表明自己的意愿时,不能不考虑到特定的场合、对象,采取比较含蓄方式,以期引起对方的同情。但她并没有因此而低声下气,而是不卑不亢,婉转明确地表达了自己的意愿,暗示出了作者本人,虽然尚处于倍受冷落的阶段,但他仍坚持着自己人生的理想和追求。这是一位身处卑贱但尊重自己人格的风尘女子的一番婉而有骨的自白。

卜算子咏梅陆游古诗带拼音版 卜算子咏梅陆游古诗翻译


古诗带拼音版

bǔsùanziyǒngméi

卜算子·咏梅

yìwàiduànqiáobiān,jìmòkāiwúzhǔ。

驿外断桥边,寂寞开无主。

yǐshìhuánghūndúzìchóu,gèngzhuófēnghéyǔ。

已是黄昏独自愁,更著风和雨。

wúyìkǔzhēngchūn,yīrènqúnfāngdù。

无意苦争春,一任群芳妒。

língluòchéngníniǎnzuòchén,zhǐyǒuxiāngrúgù。

零落成泥碾作尘,只有香如故。

2翻译及赏析

翻译

驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。

梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。

赏析

《卜算子·咏梅》是南宋词人陆游创作的一首词。这是一首咏梅词,上片集中写了梅花的困难处境,下片写梅花的灵魂及生死观。词人以物喻人,托物言志,以清新的情调写出了傲然不屈的梅花,暗喻了自己虽终生坎坷却坚贞不屈,达到了物我融一的境界,笔致细腻,意味深隽,是咏梅词中的绝唱。

3中心思想

这首词以清新的情调写出了傲然不屈的梅花,暗喻了自己的坚贞不屈,笔致细腻,意味深隽,是咏梅词中的绝唱。那时陆游正处在人生的低谷,他的主战派士气低落,因而十分悲观,整首词十分悲凉,尤其开头渲染了一种冷漠的气氛和他那不畏强权的精神。

卜算子·送鲍浩然之浙东王观古诗带拼音版 卜算子·送鲍浩然之浙东王观古诗翻译


古诗带拼音版

bǔsuànzǐ·sòngbàohàoránzhīzhèdōng

卜算子·送鲍浩然之浙东

zuòzhě:wángguān

shuǐshìyǎnbōhéng,shānshìméifēngjù。yùwènhángrénqùnàbiān,méiyǎnyíngyíngchù。

水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边,眉眼盈盈处。

cáishǐsòngchūnguī,yòusòngjūnguīqù。ruòdàojiāngdōnggǎnshàngchūn,qiānwànhéchūnzhù。

才始送春归,又送君归去。若到江东赶上春,千万和春住。

2古诗翻译

水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。

3古诗赏析

《卜算子·送鲍浩然之浙东》是北宋词人王观创作的词。题目一作《别意》。这是一首送别词,写的是春末时节送别友人鲍浩然,表达了词人送别友人鲍浩然时的心绪。这首词以眼喻水,以眉喻山,设喻巧妙、情趣盎然,又语带双关,写得妙趣横生,在送别词中独树一帜。

相关推荐