奥地利童话故事
2020-01-10 奥地利童话故事 文琴胎教 胎教文言文迎娶奥尔文 (1)。
我国优秀的故事典故包括夸父逐日、神农尝百草等。这些优秀的历史典故都是宝贵的传统文化。故事典故中传播的传统美德品质值得我们发扬下去。关于历史典故我们应该多学习多借鉴。有哪些值得推荐的故事典故呢?下面是小编精心收集整理,为您带来的《迎娶奥尔文 (1)》,仅供参考,欢迎大家阅读。
从前有位国王和王后,生有一个小男孩,起名叫凯尔维。孩子生下来不久,王后,也就是男孩的母亲,就病倒了,不能亲自去照料他,所以就把他托付给山里的一个熟人抚养,好让他历经风雨,学会忍受严寒酷暑,使他长得又高又壮。凯尔维跟保姆在一起过得非常快乐,时常跟小伙伴们一起赛跑、爬坡。冬天白雪覆盖大地的时候,有时会有一位拿着竖琴的男子路过,请求让他进屋避避雪,作为回报,他会唱上几段,叙说从前发生的奇闻轶事。
然而凯尔维父亲的宫廷里却早已发生了变故。王后把孩子送走不久,病情加重。最后,眼看自己不行了,便把丈夫叫到身边说道:“我再也起不了床了,不久之后你就会再娶。为了不让她使你忘了自己的儿子,我要你等到看见我坟头上长出一棵开着两朵花的石南之后再娶妻。”他答应了。然后,她又嘱咐他照看好自己的坟墓,不要让自己的坟上长出其他东西来。国王同样答应了她的要求。不久她就死去了。国王每天早晨都要派一个人到王后坟上去看看,不能让坟上长出其他任何东西。就这样一直看了七年,但是过了七年后,他就把这件事给忘掉了。
一天,国王出去打猎,骑马经过埋葬王后的那个地方,看见坟头上长出了一棵开着两朵花儿的石南。
“我再娶的时候到了。”他说。他找了很久,终于找到了一个妻子,但他没有把儿子的事告诉她,说实在的,他已经不记得自己还有个儿子了。直到后来,妻子去拜访一位老太太,才从她那里听说了这件事。新王后非常高兴,派人把孩子接了回来。孩子在父亲的宫廷里住了下来。时间一天天过去,直到有一天,王后告诉孩子一位祭司预言他将赢得伊斯派代登?彭科尔的女儿奥尔文为妻。
凯尔维听了感到既得意又快乐。我现在肯定已经成人了,他想道,要不然不会跟我谈娶妻的事情。他整天满脑子都在想着那位未婚妻,想着尚未见过的未婚妻长得会是个什么模样。
“你在烦恼些什么,儿子?”父亲看到凯尔维忘了去办吩咐他做的事情,问道。
凯尔维红着脸回答道:“继母说伊斯派代登?彭科尔的女儿奥尔文将成为我的妻子。”
“这很容易,”父亲回答说,“亚瑟王是你表兄。去找他给你理一理头发,求他帮帮忙就行了。”
于是小伙子手持两把钢头银枪,肩挂象牙军号,腰挂金剑,骑上一匹四岁大、配有金链缰绳和包金马鞍的灰斑马,策马上路。马前是两条戴红宝石颈圈的白胸猎犬,像两只海燕一样左冲右突,在他身边飞奔。马儿四蹄掀起的草皮就像四只燕子在他头上上下翻飞。他身披一条紫色披肩,披肩的每只角上都有一只金苹果,每只金苹果都相当于一百头牛的价值。眼看亚瑟的王宫大门在望,马儿的脚步更加轻盈,就连草叶都没有被马蹄踩倒。
“有人在吗?”凯尔维叫道,四下里找人给他开大门。
“有啊,每年一月的第一天都是我来为亚瑟开门,”一个人走出来回答道,“其他日子里都由别人来开门。那些门房当中,有个叫做蓬平洋的,他倒立着走路,免得把自己的脚走累了。”
“好了,我说,开门吧。”
“不,不能开,除了王子和卖东西的小贩以外,谁也不能进去。别的地方有狗食和喂马的干草,你自己则有撒上胡椒面的熟肉片供你享用,客厅里还会有甜酒。”
“那些东西我可不稀罕,”凯尔维回答道,“你要是不开门,我就大叫三声,响得从康沃尔到北方然后再到爱尔兰都听得到。”
“不管你吵得有多凶,”门房格鲁维德说道,“都得等我先去禀报亚瑟后,才能进去。”
格鲁维德走进大厅。亚瑟对他说道:“门口有情况吗?”
门房回答:“我足迹踏遍这座岛屿,也曾远涉重洋,见过无数达官显贵,但从来没见过像门口那一位那样高贵的人。”
“如果你是走进来的,那么赶快跑回去吧,”亚瑟回答道,“让所有的人都来向他致敬并款待他,把这样一个人扔在风雨中可不合适。”于是格鲁维德打开了大门,凯尔维骑着战马走了进去。
“向您致意,这片土地的统治者,”他大声说道,“向在场的各位致意。”
“也向你致意。”亚瑟回答道,“在我那两位武士中间坐下来。在我的王宫作客期间,会有行吟诗人给你唱歌,可以享受一位王子应该享有的一切。”
“我可不是来吃喝的,”凯尔维回答,“而是来求您帮忙的。如果您答应我的请求,我会报答您,而且会八方颂扬您的恩德。要是您不答应,我就要到处宣扬您的无礼,哪里有人知道您的名字,我就宣扬到哪里去。”
“你会如愿以偿的,”亚瑟回答道,“除了我的船和斗篷、剑和长矛、盾和匕首,还有我妻子格温娜维尔以外,只要风还是干的,雨还是湿的,太阳还在转,大海还在环绕陆地,大地还是一望无际,要什么都可以。”
“我希望您给我理一理发。”凯尔维说。
亚瑟回答道:“我答应你。”
他立即叫人拿来金梳子和带银环的剪刀,为客人凯尔维理起头发来。
“告诉我你是谁,”他说,“我对你有好感,我总觉得咱们出自同一血源。”
“我叫凯尔维,凯里德的儿子。”小伙子回答。
“这么说来,你真是我表弟了,”亚瑟回答,“无论你想得到什么帮助,都可以如愿以偿。”
“我请求您助我一臂之力,让我赢得伊斯派代登?彭科尔的女儿奥尔文,我这个请求可以通过您的武士来实现。索尔可以用一只脚站立一整天;奥索尔要是站在世界最高的山峰上,他用鸟翅一击就能把它夷为平地;克鲁斯虽被埋在地下,但还是能够听见五十英里外蚂蚁离开巢穴的声音,正是因为有这些人,还有凯、白德威尔以及您所有强悍的武士们,我才求您帮我办这件事的。”
“噢,凯尔维,”亚瑟说,“我从来都没听说过你所说的这位女子,也没听说过她这个家族,不过要是你愿意给我些时日,我还是会派人去寻找她的。”
“我当然愿意,就从今天晚上起到年底为止吧。”凯尔维回答。然而到了年底,派出去的使者们都空手而归,凯尔维生气了,对亚瑟说起粗话来。
最后是凯回答了他(在那些武士当中,凯的胆子最大,跑得最快,可以连续九夜不睡觉,可以在水下连续待上九天):“你真是个鲁莽的小伙子,竟敢对亚瑟说这样的话。跟我们一起去,赢得那位女子之后,或者到你承认这个世界上根本就没有那样一个女子之时,我们才散伙。”
于是,亚瑟召来他最优秀的六位武士,叫他们与凯尔维一同前往。五人当中,有凯的战友兼兄弟独臂白德威尔,在不列颠,除了亚瑟以外,数他跑得最快;有肯德里格,他在陌生的地方识起路来就像在本国一样地熟悉;有格瑞尔,他能说各种各样的语言;有格亚之子瓜却美,他是个不达目的誓不罢休的人。最后,还有梅恩梧,他能往大家身上施放魔法,使别人看不见他们,而他们却可以看见别人。
于是,七个人一起上了路,最后,来到一座辽阔的平原上。平原上有一座美丽的城堡。城堡虽然看起来近在咫尺,但到了第三天傍晚他们才真正走近它。城堡前面散布着一群绵羊,多得仿佛看不到边。一位牧羊人站在一个土墩上照看着羊群,身边有条狗,狗大得像一匹九岁大的马儿。
“这是谁的城堡,牧羊人?”武士们问道。
“你们可真蠢,”牧羊人答道,“全世界都知道这是伊斯派代登·彭科尔的城堡。”
“那你又是谁呢?”
“我叫卡斯特宁,是伊斯派代登的兄弟,他待我不好。你们是谁,到这里来干什么?”
“我们从亚瑟王身边来寻找伊斯派代登的女儿。”
牧羊人听了,叫道:“啊,你们这些人哪,我警告你们趁现在还来得及,赶快回去吧。以前也有人来找过,但没有一个人能逃出去,把找人的经历讲给别人听。”他正站起来准备离开他们,却见凯尔维递给他一枚金戒指。他想把戒指戴在手指上,但戒指太小了,所以他只好把它放在手套里,然后回家把它送给了他妻子。
“哪来的戒指?”她问,“这样的好运是不会降临到你头上的。”
“你今天晚上在这里就能见到送这只戒指的人了,”牧羊人回答道,“他叫凯尔维,凯里德的儿子,亚瑟王的表弟。他是来找奥尔文的。”牧羊人的妻子听了,明白那个凯尔维原来是她侄子,于是非常想见到他。想到能见到他,她心里又高兴,又忧伤,担心他会遭到什么不测。
不久,他们听见有脚步声走近。凯和同伴们走进屋子吃东西喝水。等他们吃完后,女主人打开一只箱子,一个长着金色鬈发的小伙子从里面走了出来。
“把他像这样藏起来真是可怜,”格瑞尔说,“我很清楚他什么恶也没做。”
“我23个儿子都被伊斯派代登杀害了,救这一个也没有多大的希望。”她回答道。
凯心里感到悲哀,回答道:“让他跟我走,给我做伴吧,除非我被人杀了,否则谁也杀不了他。”
老妇人同意了。
“你们到这里来干什么?”老妇人问道。
“我们来为这个小伙子寻找一个叫奥尔文的姑娘,”凯回答道,“她到这里来过吗?你们看见过她吗?”
“每个星期六她都要来洗头发,并把手上所有的戒指都放在她的洗发盆里,而且从来都不曾派人来取过。”
“请她来,她会来吗?”凯若有所思地问道。
“她会来的,但除非你们保证不伤害她,否则我是不会去请她来的。”
“我们保证不伤害她。”他们说道。
于是,那位姑娘走了进来。
她身穿一件火红的丝绸长袍,颈上戴着一只镶有翡翠和红宝石的亮闪闪的赤金项圈,头发比金雀花还黄,皮肤比浪花还白,双手比五叶银莲花还漂亮。她踩过的地方会长出四棵洁白的车轴草,所以人们叫她奥尔文。
她走进屋,在凯尔维身边的长凳上坐下来。凯尔维对她说道:“啊,姑娘,我第一次听到你的名字的时候就爱上了你——你愿意跟我一起离开这个邪恶的地方吗?”
“我不能那样做,”她回答道,“我向我父亲保证过绝不背着他离开这里,因为他只能活到我订婚的时候。我要给你一个忠告,唯一的忠告,那就是去向我父亲求亲,无论他向你提什么要求,你都要答应他,那样的话你就能得到我。你要是拒绝他任何要求,你都得不到我,而且要是你能活着逃出去的话,那简直就是万幸了。”
“你说的这些我都答应。”他回答说。
于是她回了城堡,亚瑟的武士们跟着她走进了大厅。
“向您致意,伊斯派代登?彭科尔,”他们说道,“我们来为凯里德的儿子凯尔维向您求亲,娶您的女儿奥尔文。”
“明天到这里来,我再回答你们。”伊斯派代登?彭科尔回答。就在大家起身准备离开大厅的时候,他却从放在旁边的三只毒镖中抓起一只向他们投去。白德威尔看得明白,伸手接住飞镖,然后猛地投了回去。飞镖刺穿了伊斯派代登的膝盖。
“真是个温柔的女婿呀!”他叫道,痛得在地上打滚,“你这粗暴无礼之举,让我下半辈子路都走不好了。造镖的铁匠和打制飞镖的铁砧真该死。”
那天晚上,武士们在牧羊人卡斯特宁家里过夜。第二天,他们来到城堡,走进大厅说道:“伊斯派代登·彭科尔,把您女儿交给我们,把她的嫁妆留着吧,否则我们就要杀了你。”
“她四位曾祖父和四位曾祖母都还活着,”伊斯派代登?彭科尔回答道,“我必须跟他们商议一下才行。”
编辑推荐
退尔欧伦施皮格尔的故事
故事典故通俗易懂、内涵深刻、妙趣无穷。优秀的故事典故是我国的优秀文化。故事典故深刻地影响着我们的学习生活。学习工作之余可以多阅读关于故事典故的书籍。你知道那些经典的故事典故吗?小编经过搜集和处理,为您提供退尔欧伦施皮格尔的故事,欢迎阅读,希望您能阅读并收藏。
退尔·欧伦施皮格尔的童年
退尔·欧伦施皮格尔出生在不伦瑞克市附近一个名叫克奈特林根的村子里,那里是有名的舍奔施台德草原。
退尔6岁那年他的父母就送他到阿姆菜奔那里去上学。有一次在路上一位公爵遇到他。公爵大人很和蔼可亲,看到这个聪明的孩子就很感兴趣,跟他聊了起来。
“上哪儿去,孩子?”公爵问。
“上学。”
“拿上这块银币,买点糖果吃吧!”
“人家都说我是傻子,”退尔回答道,“我爸爸看见了会问我,哪来的钱买零食呢?他不会相信有人会给我钱的,随后他便会揍我一顿。”
“拿着,”公爵说,“要是你爸爸问起来,你就说是公爵给的。”
“我爸爸不会相信的。”
“为什么不相信呢,孩子?”
“是这样,”小退尔说,“公爵送钱给人家只送一块银币吗?您要把我的书包都塞满了银币,我爸爸就相信了。”
“你说得对,小鬼,”公爵大笑着,把退尔的书包塞满了银币,“现在你可以回家给你爸爸看看你的财富了!他一定会相信是我送给你这么多银币的。”
可见退尔从小就知道办事要有一个准头。
有一次妈妈带着小退尔去看庙会。小退尔尽情地看热闹,不知不觉天已晚了。他想找一个合适的地方睡上一觉。他看见一家农户后面有一排蜂箱。
有几个蜂箱是空的。他就钻到一个空箱里睡着了。他妈妈以为小退尔已独自回家了,所以她很晚才回家。
夜里来了两个小偷。他们要偷蜂蜜,就来到那家农户后面小退尔睡觉的那个地方。其中一个对另一个说:“我常听人说,最沉的蜂箱蜂蜜最好。”
“这可不假,”另一个回答说,“我们就挑最沉的拿吧。”
于是他们就一个接一个地把所有的蜂箱都掂了掂重量,掂到小退尔睡的那个蜂箱时,他们就说:“这个蜂箱最沉,我们就拿这个。”他们抬着那蜂箱就匆匆地走了。
半路上小退尔醒了,他听到两个小偷在说话,他们对今天偷到的蜂箱感到很高兴。天黑得伸手不见五指,那两个小偷互相也都瞧不见。这时小退尔从箱子里爬出来,使劲地扯前面那个小偷的头发。那小偷很生气,认为这是他的同伙在扯他的头发。他动手就揍了后面那小偷一个耳光,那后面的小偷回答道:“你这家伙想必在做梦吧?你以为是我扯你的头发吗?笑话,我为了抬这个沉重的蜂箱还忙不过来呢!”
小退尔幸灾乐祸地暗笑,对自己这种行为感到高兴。当那两个小偷走了一段路以后,他又使劲地扯后面那个小愉的头发。那人当然十分气愤,高叫道:“我抬得肩膀都吱吱作响了,别搞这种恶作剧,扯我的头发了!”小退尔儿一会儿扯扯这个人的头发,一会儿扯扯那个人的头发,于是两人都互相怨恨对方,一路上相互谩骂殴打。最后小退尔同时用力扯两个人的头发。那后面的小偷索性放下肩上的担子,双拳同时出击殴打前面那个小偷。前面那个小偷也不示弱,随即反抗。两人打得难解难分,互相都饱尝了一顿对方的拳脚。这是他们为偷的蜂箱所付出的代价。而这时小退尔却悄悄地爬出蜂箱逃之夭夭了。
小退尔还没有上完学,他的父亲就去世了。他的母亲只好带着小退尔回到娘家所在地马格德堡乡下去。他们住在萨勒河畔一个小村子里,母子俩相依为命,但生活日渐艰难。母亲想让小退尔去学门手艺,将来也好湖口度日。
但小退尔对学手艺不以为然,到处闲逛,跟这个逗逗乐,跟那个开开玩笑,闹剧天天有,笑话日日出。乡里人都把他当成傻子,也乐得跟他逗逗乐。
有一次一个农民间他:“你不是克奈特林根人吗,退尔?我听说,那地方出了很多笨蛋。”
“我不知道,”退尔答道,“假如你想知道那里有多少聪明人,我可以给你数出来,因为那地方和这里没有什么两样:聪明人到处都有,但是没有笨蛋。”
退尔·欧伦施皮格尔当长工
退尔的母亲觉察到不能让她的儿子这样下去,怎么着也得给他找点事做做,所以她就让退尔去一家农庄当了小长工。有一天农庄主派他到附近城里的集市上去买几只小猪崽子,退尔乐意地去办了。他把小猪崽子放在一个口袋里,问同来赶集的马车夫,能否把这口袋放在马车上一起拉回去。马车夫同意了,于是他把装着小猪崽子的口袋放在马车上,自己就去玩了。
集市上很热闹。他站在一辆拉着熟李子的车前吃起李子来。
“嗨,小家伙,干什么呢?”卖李子的人大叫。“您不是看见我在吃李子吗!”退尔不慌不忙地回答。
“你要挨揍吗?”卖李子的人大叫,拿起小鞭子就打退尔的背。退尔毫不介意,继续吃李子。卖李子的人不停地打,他就不停地吃,引来了许多看热闹的人,直到退尔吃够了李子挨了足够的鞭打为止。此时退尔转身向周围看热闹的人说:“这就是我称之为热闹的市场!这里的人真奇怪,喜欢用鞭打强迫人吃李子,直到人吃足了李子为止。”
这之间,那位车夫,也就是退尔把小猪崽子放在他车上的那位车夫,还在车上装了许多大箱子和口袋,因为他不知道退尔的口袋里是什么东西,所以把装上车的东西统统都压在退尔的口袋之上。车子装满以后,车夫便跳上车,退尔也跟着跳上车,坐在他旁边,他们就一路有说有笑地回村了。当退尔到达目的地,把口袋卸下来,把小猪崽子交给农庄主时,农庄主发现小猪崽子已经死了。农庄主气得要打退尔,并说:”你怎么可以这样办事?这种东西你只要让它们在你前头走,你在后面吆喝着,它们就会自己跑回来的。”
“我记住了,”退尔回答说。
不久,退尔又被派到城里买豌豆。他把买到的豌豆背到山上时想起农庄主给他说的话,于是就把豌豆统统从口袋里倒出来,那些豌豆稀里哗啦一个劲儿地往山下滚,退尔拿着空口袋悠哉悠哉地回到主人家。主人问他:“退尔,你买的豌豆呢?”
“它们马上就回来了,”退尔蛮有把握地回答,“我把它们倒出来,它们都稀里哗啦一个劲儿地往山下跑,我连吆喝都不需要。”主人气得狠狠地揍了退尔一顿。“哎呀,”退尔大叫,“您干吗打我?您不是说,让小猪崽子在前头走,我只要在后头吆喝,它们就会自己走回家吗?豌豆也会这样的。
我是遵照您的命令才这样做的,您这样打我是没有道理的。我要怎么做才使您满意呢?”
“你这个笨蛋,”主人说,“这种东西要放在口袋里,用绳子捆好背回来。”
“我记住了,”退尔回答。
不久,退尔又被派到集市上去买一只小山羊。他把小山羊买来,用绳子结结实实地捆住脖子,往背上一放就背了回来。当他到达主人家时,可怜的小山羊早已死了。主人给了他一记耳光。
“没有人能使您满意,”退尔对主人说,“您怎么说我就怎么做,却要挨您揍。我到底该怎么办呢?”
“你真是个笨蛋!”主人说,“你为什么不给小山羊系上绳子牵回来呢?那样你就可把小山羊活着牵回来。”
“我记住了,”退尔回答说。
退尔又一次被派到集市上去,叫他为厨房买些陶罐。退尔把陶罐买到手,就用绳子系住罐把子牵了回来。当他回到主人家时,绳头上只留下若干罐把子,陶罐子早已被打得粉碎散落在路上了。不用说,退尔又挨了一顿鞭打。
“你这个家伙,真拿你没办法。傻瓜!笨蛋!”主人怒气冲冲地大骂。
“您冤枉我了,主人,”退尔说,“您不是给我说过,我只要用绳子系着羊牵回来吗?我这不是用绳子系住陶罐子牵回来了吗?现在您却这样大发雷霆地打我。您今天这么说,明天那么说,一天一个主意。今天按照您昨天的主意办就得挨打。我可受不了您这冤枉气。”
就这样,退尔·欧伦施皮格尔结束了他的长工生涯,另觅出路。
退尔·欧伦施皮格尔流落他乡
退尔为了谋生,来到马格德堡市。他身无分文,就思考如何以简便的方法赚钱。他终于找到了一个方法:有一天他在各街道宣布,明天中午他将在市议会大楼顶楼的窗户上飞翔。谁要观看这个精彩的表演,只要交一毛钱硬币就可以来到广场上观看。第二天,马格德堡全市男女老幼倾巢出动,挤到市议会大楼前广场上,准备观看退尔的飞翔表演。当然每人都带了一毛硬币。退尔忙着收钱,收了鼓鼓几袋钱币。当市议会大楼的时钟敲响12点的时候,退尔爬到楼顶上窗户边,活动活动手臂,好像那手臂就是他的翅膀。他做起要飞的样子。大家都瞪大眼睛看着,并相信那精彩的场面就要开始了。此时退尔却哈哈大笑起来说:“我原以为,这世界上除了我以外再也没有傻瓜了。
现在我才领略到这个城市的人都是傻瓜,而且比我更傻。如果你们对我说,你们会从这里飞翔,我是不会相信的。可是你们现在却相信我这个傻瓜会从这儿飞翔。连傻瓜都不相信的事情你们却相信了,可见你们比傻爪还傻。想一想吧,我怎么能飞呢?我既不是一只鹅,又不是一只什么鸟,我没有翅膀,而没有翅膀是不能飞的。我很想飞,但飞不了。”说完这些话退尔就退了下来,带了赚来的钱一走了之。
大家笑了,都说退尔是位逗乐大师,他们当然是没有翅膀的;还有一部分人认为,退尔是滑稽小丑,他虽然愚弄了他们,但他的话却是真理。
退尔·欧伦施皮格尔来到了吕纳堡和策勒公爵的领地。退尔人未到,名声早就到了。有些人则很想和这位大师比试比试逗趣儿的本领。
在吕纳堡有一位笛子制作工人,他也是一位流浪者,长期过着流浪生活。
这位流浪者声称,假如退尔来了,他敢于捉弄退尔,而且会干得很棒。有一天,这位勇敢者坐在“跃马”酒馆喝啤酒时,退尔真的来了。退尔发现酒馆里很热闹,所以也就进来了。笛子制作工人想愚弄退尔,就请退尔到他家作客:“明天中午到我家来和我一起吃饭,假如您能来的话。”退尔答应了。
第二天退尔去了,发现他家的门锁着,所有的窗子也都关着。退尔在门前走来走去,直到午后,门还是关着。此时他发现此人是想愚弄他,便一声不吭地走了。
第二天早上退尔在集市广场上意外地遇到了那位笛子制作工人。退尔对他说:“嗨!诚实的先生,您大概习惯于请客人吃闭门羹吧?”
“退尔大师,”那人道,“您大概没有听清楚我请您时怎么说的。我说:
‘明天中午到我家来和我一起吃饭,假如您能来的话。’您发现门锁着,当然也就无法进来了。”
“谢谢您,我已领教了。”退尔说,“好嘛,人一生中学无止境,每天都有新的真理可学。”
制笛工人大笑着说:“大师,我不想再愚弄您了。现在就到我家去,门敞开着,厨房里准备了美味佳肴。”
退尔不愿去,因为他没穿札服。但制苗工人对此不介意他说:“您是我今天唯一的客人,就用不着穿礼服了。请头里走,我随后就来。”
退尔想了想,决定不妨去一下。他匆匆忙忙地进入了制笛工人的家,发现如他说的,一切都在准备:厨娘站在炉子旁煎肉,女主人也在张罗。退尔一进屋就对女主人说:“您家先生派我来告诉您,有人在集市上送给他一条很大的鲜鱼,一尾大青鱼,叫您和厨娘快去帮他拿回来。煎肉的事就让我来做吧。”女主人说:“好吧,欧伦施皮格尔大师,那就有劳您了。我和厨娘这就去,一会儿就回来。”
两位女人一起跑到集市上去。半路上遇到制笛工人。他问她们干吗这么匆匆跑来。她们把退尔的话如实说了。制笛工人只好哑然失笑地问:
“大青鱼?大青鱼在哪儿呢?”
“不是有人送你一尾大青鱼吗?是您让我们来拿的呀!”两位女人异口同声地回答道。
制苗工人怒气冲冲地对她们说:“你们就不能老老实实地呆在家里?这是欧伦施皮格尔故意这么对你们说的,这后头不知要玩什么花招呢!”
这时退尔·欧伦施皮格尔已把门反锁上了。当他们一行三人回到家时,发现门锁着。
“你瞧,这可怎么办?”制笛工人生气地去敲门。退尔从窗户里探出脑袋来说:“不要敲门了,今天没有人来。这家主人说过,我是这里唯一的客人。走吧,等我吃完饭再来!”
“是的,我是这样说的,”制笛工人喃喃地说,“可我说的是另一个意思。就让他吃吧。谁忘记不能再改变的事情就算幸运了。”说完后,制笛工人和他的妻子及厨娘到邻居家里去,等到退尔吃完饭以后再回来。
退尔一人大吃大嚼了一顿,直到吃饱喝足才打开门,让那一家人回到家里。
退尔·欧伦施皮格尔在汉堡
退尔风尘仆仆地来到汉堡,第一桩事情是洗一个澡。澡堂里的跑堂对他的服务实在不敢恭维,浴中是旧的,给他的洗澡毛巾到处都是窟窿,跑堂的也缺乏应有的服务热情。
退尔没说什么。他在离开澡堂子的时候在茶几的收款盘子里放了一个先令,一个先令在那个时代是汉堡这地方一份相当多的报酬了。跑堂的感到很吃惊,也感到很羞愧,因为自己服务得并不好。几天以后,退尔再一次来到这个澡堂子,那位跑堂的为他提供了非常好的服务,就像侍候一位市长一样。
退尔让跑堂的热情服务,自己仍然一言不发,临走时在茶几的收款盘子里只放了一个芬尼,这是一份少得可怜的报酬。
跑堂的又一次感到吃惊,贸然地问:“先生,我们怎么理解呢?通常情况是给两个芬尼,上次您给了一个先令①。”
“完全正确,”退尔回答道,“今天给的一个芬尼是支付上一次的服务费,上次的那一个先令是支付今天的服务费。”
有一次退尔来到“红狮”饭馆吃饭,他要了一盘汤和一份煎牛肉加素菜就闷头津津有味地吃起来。饭馆老板深知,凡不善谈的顾客常常都是有钱的主顾,于是他便低头哈腰地问退尔是否还要一杯酒。“当然喽!”退尔答道,“我付钱吃饭嘛。”酒很好,退尔享用了,还不时地咂咂嘴,称赞一番。吃完饭后,退尔从口袋里拿出一枚钱币对老板说:“老板,这是给您的钱!”
那位老板甚为惊讶,很长时间说不出话来。这位先生是认真呢,还是开玩笑?我该怎么表态?老板这样想。当退尔做出但然的样子,准备走时,老板拦住他说:“先生,您该付两个钱币,再付一枚吧!”
“我没有要求你给我两个钱币的饭,只要求你给我所付钱的饭,”退尔回答说,“这是我付的钱。多了没有。至于您多给了,那是您的事。”
“您真狡猾,”老板说,“您不如想点别的招儿来打趣。今儿就算我白送您这餐饭,这枚钱币还给您。希望您不要声张,赶明儿到对面‘狗熊’饭馆用同样的办法去打趣他们吧!”
退尔笑嘻嘻地收起了那枚钱币,伸手去开门,临别时说:“‘狗熊’饭馆我昨天去过了,是他们让我今儿到您这儿来的。为了使您得到教益,我要奉劝一句:鹬蚌相争,渔翁得利。希望您和您的邻居要相互和好,不要相互拆台。”
有一次退尔在集市上闲逛,一位理发师来到他身旁间他做什么手艺。退尔对此人仔细观察良久后说:“简单他说,我是剃头匠。”
这位师傅正缺少一个帮手,便接纳他去做工。他告诉退尔,他家就住在集市广场旁边,那朝大街的有一扇大玻璃窗的屋子就是他家。他对退尔说:
“你瞧见那大玻璃窗了吗?你就进去,我随后就来。”退尔说:“好的。”
说着就朝那方向走去,并且直接撞开玻璃窗进去,玻璃窗被撞得粉碎。“您好啊,师娘!”退尔向师傅的妻子打招呼。那位太太正坐在屋子里缝衣服。
她大吃一惊,从椅子上站起来叫道:“是鬼把您引进来的吗?您干吗非得穿过窗户进来呢?大门不是开着吗?”
①一个先令等于1oo芬尼。——译者
“亲爱的师娘,”退尔回答道,“不要发怒!您的先生让我从这儿进来的,并雇我做帮工了。”
“好一个帮工,你简直是来给主人添乱嘛!”师娘斥责道。
“难道一个帮工不要随时听从主人的指令行事吗?”退尔说道,“我的主人正是指示我从这窗户进来的。”
此时那位师傅已经来了,当他看到退尔是这样进来时,叫道:“怎么啦?您干吗不从大门进来?为什么破窗而入?”
“亲爱的师傅,您说过,我进那大窗户的屋子,您随后就来。我是按照您的吩咐进来的。怎么不对呢?”
师傅沉默了。他急需一个伙计做帮手,便想道:“我以后扣他的工资。”
于是他重新让人安上玻璃。退尔在他那儿工作了两三天,第四天主人让他磨剃头刀。
“磨剃头刀吧,刀背也得磨光滑了,像刀刃一样,”师傅交待说。退尔站在磨刀石旁把刀磨得锃亮,不但刀背像刀刃一样光滑,而且也像刀刃一样锋利,并且还在不停地磨。师傅看到此情景时愤怒地大叫道;“你干的什么蠢事!”“我没有干蠢事呀,”退尔回答道,“我是按照您说的干的。”
“你真是一个十足的蠢材,”师傅愤愤地说,“别磨了,滚!从哪儿来回到哪儿去!”
“好吧,”退尔说。他走进屋子,然后又撞破窗户从3天前他进来的地方跳了出去。师傅一看不好,紧跟着就追了出来。他想抓住退尔让他赔窗户玻璃的钱,可是退尔跑得比师傅快,早就消失在人群中,踏上去马格德堡的大路了。
退尔·欧伦施皮格尔努力学科学
退尔·欧伦施皮格尔来到布拉格。他身着黑色长袍,严然一副学者的样子,并声称他知道万物的秘密。他张贴了一张告示称,他敢于解答一切学者大师都不能解答的最最困难、最最棘手的问题。这告示贴在教堂大门上和高等学府课堂的大门上,所有大学生、硕士生、博士生、教授、学者、师长们以及神职人员都能读到它。这使大学校长很生气,他把学生、硕士生、博士生以及师长们召集在一起商量如何遏止退尔的胡闹并羞辱他一番。大家决定给退尔提一些令人无法解答的问题,然后连骂带羞辱地把他赶走。学者们都在考虑提什么问题。他们最后汇集了5个问题,并一致同意由校长出面问退尔。接着校长让一位校役去请退尔第二天到大学来,校长将在大学全体人员面前向他提5个问题让他解答,如能解答,说明他有学问,如不能解答,那他就是一个欺世盗名的骗子,应受到相应的惩罚。“你告诉你的主人们,”退尔对校役说,“我愿奉陪,解答他们渴望得到解答的问题。我相信我的智慧就像迄今所表现的那样,能解答一切他们所不能解答的问题。”
第二天大学生们和学者们都聚集在校园内,退尔带着他的仆役、几位市民和随从来了。他到达集会大厅后,学者们就让他从座位上站起来回答所提出的问题。校长提的第一个问题是,退尔是否能测量出全世界的海洋中到底有多少升水。“尊敬的校长先生,”退尔回答道,“请您命令所有流向海洋的水都停止流动,我将给您测量出海水的量。”校长无法让流向海洋的水停止流动,所以不能要求退尔去测量海洋中的水。接着校长问道:“请告诉我,从亚当(注:根据圣经的传说,亚当是人类的祖先,是上帝造的第一个人)时代起到今天,一共过去了多少天?”“只有7天,校长先生,7天过去了,又一个7天开始,直至世界的未日。”(注:根据圣经传说,上帝创造世界,包括日、月、星辰、天地海洋、飞禽走兽以及人等等,一共用了6天时间,第7天上帝就休息了。)校长接着问:“第三个问题是:世界的中心在哪里?”
希尔达的市民们
故事典故是我国文学作品的一种特殊体裁。这些故事典故都是我们的优秀文化。历史典故都会交给我们一些人生道理。故事典故给我们带来的启发和教育意义值得我们深思。好的故事典故都有哪些内容?为此,小编从网络上为大家精心整理了《希尔达的市民们》,欢迎大家阅读,希望对大家有所帮助。
希尔达人的智慧誉满周边世界
许多许多世纪以前,在极乐国内有一小城叫希尔达。关于这个小城,流传着一句有根有据的古老的谚语:“大人怎样,孩子也就怎样。”因循守旧的希尔达人数百年来都是过着和他们的先人一样的生活。但是无穷无尽的灾难和他们对故乡的热爱却不得不使希尔达人放弃那自古以来就习惯的生活方式,走上新的艰难的道路。现在我们就来讲讲他们走上新路的故事。
第一个希尔达人是一位非常聪明和明智的人,所以不难理解,他不会让他的孩子们长成无理智、游手好闲的人。他像一位忠实可靠的老师一样给他的孩子们传授知识,让他们了解所有做人的道德品质,使得他们成为世界上无与伦比的人。
那个年代聪明人是极少极少的,大家都彼此彼此,谁也不比谁聪明。哪有像现在我们这样的人,随便找出一个傻瓜和他们比也可以算得上是聪明人了。希尔达人明快的理解力和神奇的智慧就像长了翅膀,飞越世界各国,无人不知,无人不晓,他们的声誉就连王公贵族们也都知道。
于是,那些皇帝,大臣、王公贵族们经常从遥远的地方给希尔达人寄来信函,请求他们给自己出主意,想办法,解决他们那些令人头疼的麻烦和纠纷。希尔达人的主意真是多得很,因为他们浑身都是智慧,就连鼻子眼儿里和耳朵眼儿里也都藏着智慧,而且事实表明,只要认真执行希尔达人的主意并且真正诚心地照此生活,就没有不灵的。就这样,希尔达人在全世界名声大振。
那些王公贵族们实在短不了希尔达人的主意,他们不厌其烦地、不断地向希尔达人求教,乃至人人都希望在自己的王宫里和餐桌上有一位希尔达人陪着,为他们服务,处理各种事务。他们从希尔达人宛如涌泉的言谈中汲取智慧,获取教益。王公贵族们非常懂得,对于一个统治者来说,还有什么能比拥有智慧更显得气派和荣耀呢?人人都需要一个智囊团跟随自己,王公贵族们更需要,地位越高越需要。
从众多的希尔达人中,今天派这位,明天派那位到偏远的国家去当顾问。
最后,希尔达的男人都派光了,大家都出国了,家中就只留下女人们。女人们为形势所迫,只好自己在家中担当起男人的角色,凡男人做的事,女人们都要做:喂养牲口、耕田耙地,等等,等等。由于缺少男劳力,这地种得可就不好了。粮食减产,水果歉收,牲口消瘦,劳动工具损坏了也无人修理。
更糟糕的是,孩子们无人管,越来越不听话;长工和奴婢们也是拿腔做势,不听管教,不好好干活。女人们认为,这都是因为她们的男人不在家的缘故,一个家没有当家的可不行啊!女人们只好自己硬着头皮担起这副担子。由于家奴们不服管教,所以天天发生争吵,闹的不得安宁。
总之,可爱的希尔达人用他们的智慧热心地为别人服务,并且希望改造世界上那些不正确的东西。他们之所以这样做,并不是为了金钱,也不是为了其他的私利,只是为了大家的幸福。可是他们这样做的结果却给自己造成了损失,就好像劝两个打架的人一样,到头来自己挨了一顿揍。
如上所说,希尔达的女人们只好自己管理自己的家,做着她们男人要做的事。久而久之,田园荒芜,家不像家。女人们就凑在一起商量如何扭转这种岌岌可危的局面。经过长时间的考虑和讨论,她们一致认为应该召回她们的男人。为此,她们向她们在各地的男人发了一封信,其内容大致如下:
“我们,希尔达全体妇女,向你们,我们忠实亲爱的丈夫们,致以最衷心的问候并转告你们:感谢上帝赐予我们希尔达人高于其他人的智慧和才干,我们的智慧和才干的水平是如此之高,以致外国的王公贵族们都已获悉井希望从中获取他们的治国之道,所以他们使你们背井离乡、离开妻儿老小,把你们召集到他们的身边,给你们以高额俸禄,让你们为他们服务并企图把你们长期霸占在自己的身边。这就使我们忧虑无穷,六神无主,无人相帮,田园荒芜,牲口不驯,奴婢不服,就连我们这些可怜的母亲们所极其热爱的孩子们也都陷入无人管教的境地。其他无关紧要的事就不再赘述了。由于这些原因,我们不得不提醒你们应尽的丈夫的责任,要求你们收拾行囊,速归故里。
“想一想吧,我们分别好长时间了;想一想孩子们吧.他们是你们的骨肉,他们时不时就问,他们的爸爸现在何处呢?想一想吧,孩子们一旦长大却一直没有得到你们的关怀和抚爱,他们将来会如何感谢你们呢?“你们以为,王公贵族们对你们的恩宠是永恒的吗?错了!猎狗一旦老了,用它那钝牙捕不到兔子,不能再为猎人打猎时,猎人通常的做法是就近把老猎狗吊死在树上。这就是一切忠诚的奴仆最终得到的奖赏。
“如果你们在家管理自己的事情,和你们的妻子和孩子在一起分享辛勤劳动的果实,享受着天伦之乐;和亲戚朋友自由自在地交往,过着无拘无束的生活,这更值得称赞,更加有益。你们当然也可以继续为外乡人服务,但条件是:必须呆在家里。
“所有这一切,你们会考虑得比我们所写的更为周到。假如你们不想看到陌生的鸟儿在你们自己的窝里,假如你们不想听到她们对你们说:‘出去,到外面呆着!’那么,我们希望你们毫不迟疑地立即回来。这是我们的愿望,也是我们的警告。回到希尔达吧,我们等着你们。”
这封信很快交到她们男人的手里。他们读过信的内容,经过一番思考,觉得言之有理。他们的心感动了,觉得是尽快回家的时候了。于是他们向主人请假,尽管主人很不情愿,还是恩准了。但他们必须答应,一旦主人需要他们的智慧时,他们要随时提供服务。
希尔达人长期旅居在外,现在都纷纷回家了,带着王公贵族们为表彰他们忠实的服务而馈赠给他们的金钱和财富回家了。他们回到家中、发现一切都杂乱无章,心中非常纳闷。他们不在家时怎么会乱成这般地步?可见,许多许多年辛辛苦苦建成的罗马城也会在几天之内摧毁的呀!
女人们对于她们丈夫的归来感到欢欣鼓舞。但不是所有的女人都以同样的心情迎接她们的丈夫。一部分女人如通常诚实的女人那样,以女性特有的妇道,柔情似水,温情脉脉地迎接她们的丈夫。而另一部分女人则以粗暴尖刻的语言,不无谴责地对待她们的丈夫。很可惜,就像我们现在许多女人惯使的手段那样,尽管这样做并不会给这些女人带来什么好处,而只会使她们的丈夫生气、发怒。
某日,在希尔达举行了一次集会。男人和女人都参加了。那些女人们一个个都表现得自命不凡,絮絮叨叨地给她们的丈夫提出这样那样的要求:他们要勤劳地大干一场,以弥补他们从前耽误的事情,要像从前那样做好各种各样的农活。男人们都允诺了,并兢兢业业地干起来。
事不宜迟,希尔达人必须立即磋商该干些什么才能永远摆脱王公贵族们将来的纠缠。他们决定就在当晚的聚餐会上商量出一个眉目。他们畅所欲言,闪烁着智慧的言辞比蜜甜,比金银珍贵。他们边吃、边喝、边谈,直到深夜。
第二天,希尔达人来到集市广场老菩提树下继续磋商。自古以来,夏天他们总是在那里开会的,而冬天则聚集在酒馆里,最高决策者的位子就在火炉旁边。首先,他们把所受的损失和他们在王公贵族那里所得的利益进行了比较,全面权衡的结果,其弊远远大于利。他们还举行了一次民意测验,听取大家的意见,究竟应如何做才能永远摆脱王公贵族们的纠缠。有人认为,以后不能再接受外国王公贵族的请求了。有人认为,不要就这样不理睬人家,可以给他们出一些不冷不热。摸不着边际的主意,让他们自觉地和我们脱离关系。
最后,一位希尔达老人站出来说出了他的想法:你们的智慧正是你们不幸的根源,因为你们的智慧才使你们背井离乡。看来最好的办法是,大家都成为愚人就可以永远摆脱纠缠了。从前因为你们聪明,所以才被召到外国去,如今你们都是些傻瓜蛋,王公贵族们就会让你们安安稳稳地留在家里了。
老者的一席话使大家开了窍,大家一致同意老人的意见,并决定自即日起大家都做一些荒诞离奇的事情,不分男女老幼,谁想到什么荒诞离奇的事情就去做。这可需要高度的智慧和高度的机灵。装疯卖傻要装得逼真,这可是一门很大很大的学问呀。
所有希尔达人都十分认真而严肃地对待这一事关重大的问题。自通过决定后,大家都在想办法,思考如何打响第一炮。当然,对于有些人来说,现在在他们的有生之年还要做一个愚人,那是不无遗憾的,要知道他们有生以来一直都是绝顶聪明的人。出于对故乡的热爱和对本地区利益的维护、希尔达人都满腔热情地作出自己的奉献。他们自觉自愿地放弃自己的智慧,心甘情愿地做愚人。下面我们就来讲讲希尔达人令人捧腹大笑的愚人行为吧。
且看希尔达人是如何建造市议会大厦的
希尔达人决定建造一座新的市议会大厦,这座大厦应能容忍他们这些愚人,里面应该有愚人厅。大厦的建设应该从容不迫地进行,不能马虎。
希尔达人的智慧就像一盏明灯一样只能逐渐熄灭。他们心里明白,他们还不能完全放弃自己的智慧,突然表现出他们的愚昧无知,因为这样做就容易让人看出他们所表现的愚昧无知不过是掩人耳目的伎俩。因此做愚人、办傻事也要循序渐进。譬如他们就知道在大厦开工之前,必须先筹备木材、石头、石灰和砂子,真正的愚人才会在没有这些材料之前开工兴建。
现在首要的任务就是筹备木材。他们一齐出动,同心协力到对面山谷的森林里去砍伐最好的树木。根据建筑师的建议,把树干上的枝干砍去,然后把它们码齐放好,准备运输。这时,他们希望能搞到一把硬弓,好把这些作栋梁用的树干直接射到工地上去。很明显,使用这种工具运输可以节省很多劳力。但是,这样的硬弓是找不到的,所以他们就不得不动手搬运了。他们费了九牛二虎之力才把木材由山谷搬运到山顶,然后再由山顶上把它们搬运到山下工地上。他们就这样辛勤地搬运着,直到把最后一根木头由山顶往山下工地搬运时,奇迹出现了。因为一时疏忽,或绳子断了的原因,那根木头却自己滚了下去,而且越滚越炔,简直像发了疯似的跳将下去了,一直滚到山脚下的木材堆旁才停下来。希尔达人目瞪口呆地注视着这根还未加工刨光的木材的行为,对它的智慧感到莫大的惊讶。
“我们这些人真是蠢得可以呀,”其中一人说,“我们累得满身是汗才把木材运到山下去,可这根木头却教育了我们。看来所有这些木材都可以从山顶上滚下来的,我们完全可以在山顶上目睹这一壮观。”
“现在还来得及,”另一个人说,“谁把它们搬下来,再把它们搬上去就是了。快,大家跟我来。我们先把这些木头搬上去,然后让它们一起滚下来,从它们那种欢快的跳跃中我们可以领略一份乐趣,以补偿我们付出的辛劳。”
这个妙主意使得所有希尔达人大喜过望。他们一个个都感到羞愧,怎么自己就没有那根木头那样聪明呢?可见木头不“木”,而我们的头脑才真正“木”呢!他们花了三倍的力气才把已经搬到山下的木材搬到山上去,只有那根已经表现了自己的聪明智慧的木头没有搬上去。
把所有木材搬到山上去以后,大快人心的场面开始了:他们站在高高的山顶上,让木头一根接一根地往下滚,其场面之壮观是不言而喻的。大家欢欣雀跃,鼓掌欢呼,庆祝他们第一个愚人行为,然后高高兴兴聚集到酒馆里举杯庆贺。
当他们把各种材料备齐以后,就该动手建造大厦了。这时,希尔达人才想起挖房基地的事。于是,大家都跑回家,把铁锹、铲子、钁头、镐、耙子等等工具都搬到工地上来,大家一齐动手挖地基,直到他们认为地基的深度已达到要求为止。
不料地基旁堆积着好大一堆土。建筑师认为,这堆土妨碍施工,必须清除掉。
“把它搬掉,公民们,把它搬掉!”建筑师嚷道,可他也不知道应该搬到什么地方去。大家便你一言我一语地议论开了。经过长时间的讨论,一位聪明的希尔达人终于想到一个主意,他说道:
“我们在这堆上旁挖一个坑,把它填进去,问题不就解决啦!”
好主意,他们照办了。可是出乎他们的意料,又挖出了一大堆土。于是再在那堆土旁挖一个坑,把它填进去。如此反复地挖,反复地填,他们挖呀,填呀,直到新挖出的土堆离开工地远远的,不再影响施工为止。
现在该动手建大厦了。几天后,他们垒起了三堵墙,形成三角形,在一边的墙上留了一个门洞。为什么要留一个门洞?他们不大了解,但它对市长先生是很有用的。否则的话,市长、市议员和法官先生们将来就不得不爬上屋顶进入大厦了。这倒是符合愚人的行为,但实在太麻烦,太费劲了。
现在该造屋架了。根据建筑物的三角形特点,屋架呈三角形结构。他们按照建筑师的设计,造好了屋架,然后把屋架架在墙上。就这样,他们完成了大厦整体结构的建造。盖屋顶推迟到第二天进行。
第二天,钟声一响,希尔达人就来到工地。他们爬上屋架,开始盖大厦顶了。他们由上而下排成行,上至屋顶,下达屋檐,中间若干人站在梯子上,一个挨着一个排到离开大厦一箭之地的瓦堆旁。他们以手传递,把瓦片一片一片地传到屋顶上。
他们作出了一项规定:工作一段时间就要打钟休息。钟声一响,那第一个站在瓦堆旁的人就停止工作,即刻自动地溜进小酒馆,于是大家随后接踵而至,宛如一行大雁、飞也似地往小酒馆跑。看到这种情景也真令人开心。
木匠也一样,一听到休息的钟声就放下手中的斧子,溜向酒馆。谁去晚了就什么也吃不上喝不上了。终于问题来了:上工最晚的人却最先来到酒馆,坐到最里面的位子上,休息完后又是最后走出酒馆,便宜全让他一人占了,大家都愤愤不平。
工程终于完成了,希尔达人要为大厦的落成举行一次庆祝活动。愚人们都在思量着如何庆祝。谁知一走进大厦,就发现里面一片黑暗,黑暗得连互相说话都听不见,更甭说看得见了。他们感到很沮丧。到底是什么原因呢?难道施工时出了什么错儿?他们互相询问着。他们站到外边,外边阳光明媚,而里边除了黑暗还是黑暗,他们摇着头,在门边走进走出,百思不得其解。
他们优心忡忡,为解决这个问题,只好召集一次特别会议来研究。
确定召开的会议开始了。希尔达人都来参加,因为这是他们的大事。他们在帽子上都带有一个发光的小物体,以便在黑暗的大厦里能互相看得见。市长在征求意见时也可以分清是哪位先生发表的意见。
关于如何排除大厦里的黑暗问题,大家争论得很激烈,意见分歧很大,多数人倾向于拆掉重建。这时,那位从前是他们之中最聪明而现在却表现得最愚昧的市议员站出来说话了。他认为:可以像用水桶把水装上一样,用布袋把光装上拿到大厦里来照明。此事谁也没有试过,你们如果觉得此意见可以采纳,就不妨试试。如果成功了,那我们就都成了发明家了;不成功,也算是一件愚人行为,有何不可?抠条意见受到大家的欢迎,并决定试一试。他们一到中午就来到市议会大厦前,因为此时日处中天,光线最强。希尔达人带着各式各样的容器,准备把阳光兜到容器里储存起来。有几个甚至还带上铁锹、木杈、耙子等农具,以便把漏掉的光捞到容器里。
我们来看看他们的劳动场面吧:许多人拿着长口袋,在阳光最充足的地方敞开口袋,让阳光一直照到袋底,然后很快扎紧袋口,背着它匆匆忙忙地奔向大厦、打开袋口,把阳光倒进大厦。他们相互还谈论着,说他们现在背的口袋比先前的空口袋重多了。还有人拿着带盖儿的容器,如罐、锅、桶等等,煞有介事地装满阳光往大厦里倒。还有人背着筐子、篓子,手拿木杈把阳光杈到筐子或篓子里,然后再倒到大厦里。不少人把自家窗子拆下来,那窗玻璃反射着阳光,他们便扛着奔向大厦。他们来回奔跑着,忙得不亦乐乎。
有一位希尔达人独出心裁,他用捕鼠器捕捉阳光,把阳光强制送到大厦里去。
他们忙了整整一个下午,直至夕阳西下。第二天,他们接着再干。
夏天,烈日当空,希尔达人冒着酷暑,十分卖力地把阳光收集到口袋里,背到市议会大厦去。这时,一位远方来客途经此地,他叫退尔·欧伦施皮格尔,是一位非常有名的大师。他不动声色,然而很吃惊地看着希尔达人在来回忙碌着,而希尔达人则根本没有注意到他。傍晚,希尔达人聚集到酒馆里,他也来到他们中间。他询问一位老者,老者告诉他,他们要把阳光装到口袋里送到新建的议会大厦里去,因为那里边没有光线,大黑暗了。这时欧伦施皮格尔才明白他们的行为,再追问有无效果时,老者沮丧地摇摇头。于是他就给他们献计,如果按照他的主意办的后,何愁大厦里没有光明呢!希尔达人很高兴地对欧伦施皮格尔说,如果他能帮助他们解决市议会大厦中的黑暗问题,他们将重重地酬谢他。
又是一个晴朗的早晨,太阳把它那神奇的阳光洒满人间。希尔达人带着欧伦施皮格尔大师来到市议会大厦。他把大厦上下左右、里里外外都审视了一番,面部表情十分严肃。接着他命令希尔达人爬到屋顶上,叫他们把瓦片都取下来,这时,他庄严地宣布:现在你们的议会大厦里有光明了。
希尔达人走进大厦,惊奇地发现:大厦里十分明亮。此时此刻,他们那高兴劲几就甭提了。他们信守诺言,重重地酬谢了欧伦施皮格尔一笔钱。当晚,市长还专门举行了一次盛大的联欢晚会,跳舞、唱歌、奏音乐、放焰火,欧伦施皮格尔成了他们的贵宾。
欧伦施皮格尔略施小计市议会大厦重见光明
夏天,希尔达人在他们的新市议会大厦里召集了许多次会议,商量他们的国家大事。有幸夏天无雨,所以他们就没有注意到他们的议会大厦屋顶上没有瓦片。
夏天终于过去了,秋天带着风雨降临人间。某日,希尔达人正聚集在大厦里商量重大问题,天空突然乌云密布,接着便劈里啪啦下起大雨来了。他们一个个被浇得像落汤鸡。这时他们才意识到那屋顶是敞开的。当务之急就是赶快把屋顶盖上。
屋顶盖上后,发现大厦里又是一片黑暗。他们觉得退尔·欧伦施皮格尔愚弄了他们。有些人甚至发牢骚埋怨,可是谁也改变不了这个事实。怎么办呢?光埋怨不能解决问题呀!于是他们又聚集在一起磋商,但谁也拿不出一个好办法。在这种情况下,只好再去求教欧伦施皮格尔。这位大师说,既然你们付出了那么多辛劳,花了那么多钱,都没有解决大厦里的黑暗问题,可见这大厦所处的地方不好,你们何不试一试,把它移到明亮的地方去呢?希尔达人听到这番话都张着嘴巴看着他。欧伦施皮格尔觉察到他应该把话说得更明确一些。他接着说,你们不应该把你们美丽的议会大厦建在这个阴暗的角落里,应该把它挪到明亮的地方去,那样议会大厦里就明亮了。我以为你们之中一定有一点就通的聪明人,他们会想出办法来完成这项任务的。关键是只要使建筑物滚动起来就行。如能滚动起来,那么唯一担心的就是别让建筑物滚过目的地。你们千万要避免出现这种情况。
希尔达人都觉得欧伦施皮格尔讲得对。市长十分严肃地站起来说:“亲爱的议员先生们,公民们!我觉得欧伦施皮格尔大师的话很重要,充满了智慧。我建议,把议会大厦从原来阴暗的角落里移到明亮的地方去。明天钟声一响,所有希尔达人就到市议会大厦门前集合,齐心协力把大厦推移到明亮的地方去。为了使大厦能轻巧地移动,每人要扛一袋豌豆来,我们把豌豆撒在大厦四周,那样大厦就可以轻巧地滚动了。”
他讲完话就去擦额头上的汗珠儿,因为他实在太激动了。大家都非常赞赏市长的智慧,并同意他的意见。
第二天钟声一响,希尔达人就来了,每人肩上扛着一袋豌豆,并把豌豆撒在大厦四周。他们之中体力最好的人和议员们听从市长的命令站到墙边上,使出全身的力气去推墙。因为他们是站在撒满一地的豌豆上的,当他们用力往前推时,脚下就在滑动,这给了他们一个错觉,似乎房子在向前移动了。他们高兴极了,便更卖力地往前推。市长激动地大呼:“移动了!移动了!大家听我的命令,一起用力推。预备,推!”“噢,好疼!”大家都跌倒在撒满一地的豌豆上。但他们毫不在乎,因为他们认为,议会大厦已经向前移动了,他们的行动或许会成功的。他们大部分人都跌得鼻子出血了。当他们站起来仔细地察看时,发现市议会大厦还得再向前移动。因为担心市议会大厦移过目的地,所以市长就把自己的便帽脱下放到市议会大厦该移到的地方。他还请欧伦施皮格尔站到那便帽旁,一旦房子移到那地方,他就叫停止。
窦尔敦盗御马的故事
窦尔敦盗御马的故事
这是一个盗马的故事,历史中清太尉梁九公乘御赐金鞍玉辔追风赶月千里驹到围场行猎。
窦尔墩探知这一消息后,只身潜入御马厩,用熏香熏倒守卫,用匕首杀门丁,盗走了御马。此举,使绿林义士大受鼓舞,给了清廷又一沉重打击。
窦尔墩,原名窦开山,乳名二东,清直隶河间府县窦三町人,他上有长兄,排行第二,长得虎背熊腰,故又叫窦二墩。又名蓝脸的窦尔敦。
窦尔墩出身贫苦农民家庭,自幼给地主打活,他行侠仗义,嫉恶如仇,富有正义感,因不满地主老财为富不仁,遂涉足绿林,抗清反暴。当时,献县以北,河间城以南的方圆数十里区域内,就是他与绿林好汉们经常啸取聚义举之所。
窦尔墩一生未婚,他获取的钱财,多用于济困扶危,个人坚持过简朴清贫的生活。当地百姓对他有口皆碑,十分敬仰;而那些豪门富户和反动官府对他却闻风丧胆,恨之入骨。
窦尔墩少时曾拜在当地名师韩实门下习武,后又拜明末民族英雄史可法的部将石某为师。他十八般武艺样样皆精,尤擅使大刀。绿林生涯,使其深感长兵器之不便,遂自己设计改制了一种护手双钩,此兵器兼有刀、钩、匕首之功能,破长兵,敌短器,钩刺自如,攻防兼备。
窦尔墩挥起双钩,疾如闪电,势如猛虎一般,故后人又称它为虎头双钩。为了扎下反清抗暴的大本营,他把河间府作为攻取目标,并智取得胜,首战告捷。
窦尔墩虎踞河间府,义旗一举,从者如云。兵部尚书彭朋发兵河间,连战失利,因此被弹劾削职。黄三泰为搭救彭朋,派人指镖为凭,向窦尔墩借银。虽说是借,实则是依恃武力,明抢强夺。
窦尔墩是血性男儿,哪买他的帐。黄三泰栽了跟斗,恼羞成怒,遂有在李家店比武较量一场恶斗。比武前双方曾商定,不得使用暗器。黄三泰是个久闯江湖的老手,虽有君子协定,但他仍暗器藏身。临阵双方交手数十合,黄渐觉气力不支,遂背弃盟约,用“甩头”击窦。
窦尔墩自恃武艺在身,没提防对方会暗器伤人,遂被击中左膀,遭敌暗算。时清兵突至,窦尔墩率众出逃,失弃了河间府。此后,窦尔墩又在清皇陵马兰峪以北的风水禁地兴隆山,觅得一处三面临水,一面绝壁耸天的险地,扎下了连环套营盘,继续与清廷作对。
后来,清太尉梁九公乘御赐金鞍玉辔追风赶月千里驹到围场行猎。
窦尔墩探知这一消息后,只身潜入御马厩,用熏香熏倒守卫,用匕首杀门丁,盗走了御马。
2窦尔敦盗御马的故事读后感蓝脸的窦尔敦盗御马,红脸的关公战长沙。黄脸的典韦;白脸的曹操;黑脸的张飞叫喳喳。。。这是一个很老的典故故事,盗御马的故事,传说窦尔敦在比武时被黄三太用暗器打伤,一直伺机复仇。十几年后,他得知梁九公携御马外出狩猎,遂潜入梁营盗走御马,并留下黄三太姓名,嫁祸于他,以报前仇。有恩报恩,有仇必报。做人做事光明磊落。
3盗御马的信息绿林豪杰窦尔墩为报复一镖之仇而盗取御马栽赃黄三太的故事。性情豪迈、粗犷彪悍的绿林好汉窦尔墩,人称"铁罗汉",自幼霸占河间府,十数年前,因为不服黄三太指金镖借银两之事,两人遂商定比武较量。黄三太落败,便使暗器打伤窦尔墩。窦尔墩一怒之下,离开河间,来到口外连环套与贺天龙、贺天虎、贺天彪、贺天豹四兄弟结盟,并被立为首领,啸踞山林,广结绿林英雄。一天,窦尔墩探得太岁梁九章奉旨口外行围射猎,携有清帝恩赐一匹御马,名为日月追风千里驹。忆及前仇,窦尔墩便乔装打扮,下山暗入梁九章的营中,将御马盗走,并留下"盗御马者黄三太"的字据。梁九公失落御马,大为震惊,着即缉拿黄三太。但后查得黄三太确已于多年前死去,知为绿林中人所为,乃调黄三太之子、记名总兵黄天霸问罪,黄天霸据理以陈,奉命缉拿罪犯,限期破案。
国王的女儿吉尔卢格(2)
典故必定需要文化积累到足够水平之后才能应运而生。故事典故是古代人留下的优秀成果。历史典故都会交给我们一些人生道理。典故中的历史文化我们应该好好学习。你知道那些经典的故事典故吗?下面是小编帮大家整理的《国王的女儿吉尔卢格(2)》,希望能够帮助到大家一些。
“你真聪明!我倒还从没想到过这点呢。”格雷萨里回答说。的确,他是一点也不聪明。吉尔卢格从衣服里掏出一个装着白色粉末的小盒子,撒一些在格雷萨里的身上,也撒一些在自己的身上。比闪电还要快,他们出现在格雷萨里父亲王宫的庭院里,多年前,格雷萨里就是在这个地方被恶龙掳走的。
“现在,把那条绣着金字的布条拿出来系在你的头上,”吉尔卢格说,“大胆地走到城堡里去吧。记住,不管你的口有多么渴,在开口对你父亲说话之前你千万什么也别喝。要是你喝了,我俩都会倒霉的。”
“我怎么可能口渴呢?”格雷萨里惊奇地盯着她反问道,“用不了五分钟我就能走到城堡大门了。”吉尔卢格什么也没有说,只是眼睛里透出悲伤的神色。最终,她只是道了声“再见”,转过身吻了他一下。
格雷萨里说的确实没错,他确实可以在五分钟内很容易就走到城堡里去,换作任何人也都会认为从这里走到城堡五分钟的时间绰绰有余。然而,令格雷萨里吃惊的是,明明城堡的门敞开着,他甚至可以看到城堡里面悬帐的颜色,可他无论怎样努力,却始终无法靠近半步。头顶上的太阳越来越热辣,格雷萨里觉得自己口渴得舌头都快被烤干了。
“真不明白!我这是怎么了?为什么走了这么久还走不到城堡。”格雷萨里喃喃自语着,由于疲劳,他的双腿开始发抖,头也感到眩晕起来,他又不分东西南北地朝前踉跄了几步。突然,流水的声音传到他的耳朵里,他看到路旁小树林中有一股清泉从岩石上流下。这时的格雷萨里已经把对吉尔卢格的承诺给忘掉了。他不顾一切地闯过划破自己身上衣服的荆棘冲到泉边,抓起一只悬挂在树上的金杯,咕嘟咕嘟地猛灌了起来。
等他站起来的时候,他已经把吉尔卢格和过去的生活经历全忘光了。相反,当他看到站在门口的一对白发苍苍的老夫妇向他张开双臂时,脑海里似乎朦朦胧胧地想到了什么。
“格雷萨里!格雷萨里!你终于回家了!”他们喊道。
吉尔卢格在和格雷萨里分手的地方等了三个小时,终于她意识到发生了什么事。她心情十分沉重,但她很快就打定了主意。于是她从树林里走了出来,沿着王宫花园的高墙往前走,来到一间小房子前面,这里住着护林人和他的两个女儿。
吉尔卢格敲了敲门,“你们是不是需要一个女孩来帮你们打扫卫生和挤牛奶?”她向前来开门的护林人的女儿问道。
“是呀,我们正缺个人手呢。你看上去又健壮又干净,如果你愿意,就来我们家帮佣吧。”开门的那个年轻女孩说。
“不过你得先告诉我你叫什么名字。”
“劳菲莎。”吉尔卢格随口答道,她不想让任何人知道自己的真实身份。跟着新主人进屋后,她马上就请求主人教她怎么干。吉尔卢格是个聪明伶俐的姑娘,很快王国里就传开了,护林人家里有个帮佣的外地姑娘,不但人长得美,而且十分能干,整个王国里找不出第二个。转眼间几年过去了,吉尔卢格长成一个大姑娘了。
她常常看见格雷萨里骑着马来到森林,每次一见到他往这里来,她就立即躲到大树后面,她仍在为格雷萨里忘了她而伤心。然而有一天,当她正在采草药的时候,格雷萨里突然走了过来。吉尔卢格已经躲避不及了,不过她已经把自己的脸和手涂成棕褐色,还用一顶猩红色的帽子把满头秀发藏了起来,所以格雷萨里并没有想到她就是自己的妹妹。
“美丽的姑娘,你叫什么名字?”他问道。
“劳菲莎。”她答道,行了一个屈膝礼。
“啊,原来就是你呀,我早就听说了你的很多事情。”他说,“你真漂亮,为什么把时间浪费在伺候护林人的女儿身上呢?跟着我一起到王宫里去吧,在那儿我的母后会让你做她的侍女的。”
“真的吗?那真是太走运了,”姑娘回答道,“如果你这话当真,那我愿意跟你一块儿去。可是我怎么才能知道你不是在开玩笑呢?”
“让我为你做件事吧,什么事都可以!”年轻人急切地说道。
吉尔卢格低着头回答说:“到牛棚去,把里面的那头小牛拴好,免得晚上它挣脱绳套到处乱跑。护林人和他的两个女儿都对我非常好,我不想留下什么活儿没干完就走掉。”
于是格雷萨里来到了圈着小牛的牛棚,用绳子绑住小牛的一对犄角。然而,正当他把绳子的另一头系在墙上的时候,忽然发现有一段绳子缠在他的手腕上,无论怎么使劲也解不开。整个晚上格雷萨里都在拼命挣扎,累得半死。但就在第二天太阳升起来的时候,缠在他手上的绳子却突然脱落了。格雷萨里很生这个姑娘的气,拖着疲倦的身体回到王宫,“她一定是个女巫,”他愤愤地嘟囔着,“我再也不理她了。”一头栽倒在床上睡了一整天。
这件事情过后不久,国王和王后便派他们心爱的儿子出使邻国,从邻国的七位公主中挑选一位做他的新娘。毫无疑问,选中的当然是她们中最漂亮的那个。一对年轻人立刻乘船返回王子父母的国家。一路顺风,船很快就到达了离国王城堡最近的港口,比预计的时间提前了不少天。岸边一辆华丽的马车已经等在那里,却没有拉车的马匹。这是因为马匹都被集中起来准备参加检阅仪式,国王要为儿子的婚礼举行盛大的婚礼庆典。
“我可不能一整天待在这儿。”格雷萨里把情况告诉公主后,公主烦躁地说道,“我都快累坏了,你必须找个什么来拉车,哪怕是一头驴子!要不然我马上乘船回我父亲那里!”可怜的格雷萨里听了公主这话,心里十分烦恼。这倒不是因为自己有多爱她,在这次海上的行程中他已经受够了这位公主的无知和坏脾气。但作为王子和新郎,他可不想让公主感到受了任何怠慢。于是他立即吩咐随从们去找头拉车的牲畜,找到后马上牵过来。
在漫长的等待过程中,公主坐在漂亮的金色马车上,将饰有银蜜蜂的蓝色天鹅绒斗篷紧紧裹在身上,甚至连鼻子尖也没有露出来。终于,一个姑娘赶着头小牛过来了,后面跟着王子的一名传令兵,他正焦急地和她交谈着。
“美丽的姑娘,把牛借给我行吗?”格雷萨里一跃而起,向她迎了过去,“你怎样开价都行,我会一分不差地付给你的。国王的儿子可从没遭遇过这样窘迫的境况呢。”
姑娘回答说:“我的条件是,在你的婚宴上,在你和新娘的身后,给我和我的两个朋友留三个席位。”格雷萨里高兴地答应了。
就是六匹马也未必有这头牛拉着牛车跑的速度快。树木和田野飞快地往后退着,新娘觉得头晕目眩,害怕随时会翻车。不过,虽然她很害怕,她的担心其实是多余的,什么事情也没有发生。他们平安抵达了王宫,国王和王后也大吃了一惊。
婚礼紧张地筹备着,到了周末,一切都已经准备好了。也许是运气好,公主在这期间忙着试穿婚纱礼服和挑选珠宝,无心理会格雷萨里,所以到了婚礼那一天,格雷萨里差不多已经忘记了公主在路上的时候是多么的粗暴与野蛮。
婚礼将在王宫举行,在婚礼举行之前先在大厅里举办婚宴。当婚礼游行队伍向举办婚宴的大厅走来时,城市里年纪最大的男人和女人都一直认为从来没有看见过这么气派的婚礼游行队伍。公主的心里感觉非常好,她觉得所有人的目光都投在她身上,她不停地向两侧的人群点头微笑,拉着王子的手,迈着轻盈的步子,骄傲地走过已经坐满了宾客的婚宴大厅,走向餐桌上端为新郎新娘准备的座位。就在这个时候,三个分别穿着蓝色、绿色和红色亮丽礼服的陌生女子悄悄地走了进来,在紧挨着这对新人后面的空位上坐下。身穿红衣服的便是吉尔卢格,她把护林人的两个女儿也带来了。她一只手握着白桦木手杖,另一只手提着一个紧盖着的篮子。
整个宴会过程中三个姑娘一直安静地坐在那儿,几乎没有人注意到她们;即便有人注意到她们,也只是以为她们是未来王后的侍女。当宴会气氛就要达到高潮的时候,突然,吉尔卢格打开篮子,从里面飞出了一只公鸡和一只母鸡。更令所有人惊讶的是,这两只鸡在王子夫妇的前面绕着圈追逐着,公鸡拼命地把母鸡尾巴上的羽毛啄掉,母鸡想逃却怎么也逃不掉。
“难道你要像格雷萨里对待吉尔卢格那样无情地对待我吗?”最后,母鸡忍不住高喊起来。格雷萨里听了这句话,猛地站了起来。刹那间,一桩桩往事涌入脑海;他忘了身边的公主,眼睛里似乎只有多年前那张和他一起嬉戏的那个小女孩的面孔。
“吉尔卢格,你在哪里?”格雷萨里大声叫着在大厅里四处寻找,他的目光落在了那陌生女子的身上。她微笑着伸出手来,手上戴着那枚十二岁生日那天格雷萨里送给她的戒指。当时他们都还是小孩子,从未设想过未来。“只有你才是我的妻子。”格雷萨里说道,拉起吉尔卢格的手,把她领到人群中来。
接下来的情形可就很难叙述了。当然,没有人明白这究竟是怎么一回事,国王和王后甚至以为他们的儿子突然发疯了呢。至于那位公主,她的恼怒叫人难以置信。宾客们争先恐后地离开大厅,好让国王一家子自己去处理家事。最后的决定是,给这个受冷落的公主半个王国作为补偿。她马上起程回国,不久就与一个年轻的贵族订婚。实际上,她爱这个贵族远胜过爱格雷萨里。当天晚上,格雷萨里与吉尔卢格结了婚。从此,他们在一起过着幸福的生活,直到终老。同时他们也让自己的臣民们过着幸福的生活。