诗人灿若星河,作品浩如烟海,风格异彩纷呈。我们小时候都阅读过一些诗词作品,学习诗词可以提高阅读现代书报的能力和写作的能力。你有喜欢的诗词集吗?下面的内容是小编为大家整理的古诗题金陵渡张祜带拼音版,相信能对大家有所帮助。

古诗题金陵渡张祜带拼音版

tíjīnlíngdù

题金陵渡

zhānghù

张祜

jīnlíngjīndùxiǎoshānlóu

金陵津渡小山楼,

yīxiǔhángrénzìkěchóu

一宿行人自可愁。

cháoluòyèjiāngxiéyuèlǐ

潮落夜江斜月里,

liǎngsānxīnghuǒshìguāzhōu

两三星火是瓜州。

2古诗题金陵渡张祜翻译

注释

⑴金陵渡:渡口名,在今江苏省镇江市附近。

⑵津:渡口。小山楼:渡口附近小楼,作者住宿之处。

⑶宿:过夜。行人:旅客,指作者自己。可:当。

⑷斜月:下半夜偏西的月亮。星火:形容远处三三两两像星星一样闪烁的火光。

⑸瓜州:在长江北岸,今江苏省邗江县南部,与镇江市隔江相对,向来是长江南北水运的交通要冲。

译文

夜宿金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。

斜月朦胧江潮正在下落,对岸星火闪闪便是瓜洲。

题金陵渡抒发了作者怎样的思想感情

此诗写诗人的旅夜愁怀,紧扣江(落潮、夜江)、月(落月、斜月)、灯火(渔火、星火)等景,以一“愁”字贯穿全篇,诗旨甚明,神韵悠远。

感情变化:

起笔平淡而轻松,末句“是瓜洲”三字还蕴藏着诗人的惊喜和慨叹,传递出一种悠远的情调。

古诗扩展阅读

古诗赠内人张祜带拼音版 古诗赠内人张祜翻译


古诗赠内人张祜带拼音版

zèngnèirén

赠内人

zhānghù

张祜

jìnméngōngshùyuèhénguò

禁门宫树月痕过,

mèiyǎnwéikànxiǔlùkē

媚眼惟看宿鹭窠。

xiébáyùchāidēngyǐngpàn

斜拔玉钗灯影畔,

tīkāihóngyànjiùfēié

剔开红焰救飞蛾。

2古诗赠内人张祜翻译

注释

1、禁门:宫门。

2、红焰:指灯芯。

译文

暗淡的月光移过宫门和树木,

明眸媚眼只看那宿鹭的巢窠。

孤灯斜影看她偏头拔下玉钗,

挑开烛芯的红焰救出了飞蛾。

古诗赠内人张祜全文赏析

此诗意在写宫女静夜的孤寂无聊;先写宫门森严,时光飞逝;次写丽质不宠,艳羡宿鹭;再写斜拔玉钗,丰姿袅娜;最后写剔焰救蛾,使其重生。虽是无意,却颇有情。有感于自身深锁宫禁,恰如飞蛾扑焰,大有怜蛾自怜的情感。全诗造意深曲,耐人寻味。

古诗宫词张祜带拼音版 古诗宫词张祜注释及翻译


古诗宫词张祜带拼音版

gōngcí

宫词

zhānghù

张祜

gùguósānqiānlǐ

故国三千里,

shēngōngèrshínián

深宫二十年。

yìshēnghémǎnzǐ

一声何满子,

shuānglèiluòjūnqián

双泪落君前。

2古诗宫词张祜注释及翻译

注释

①故国:故乡。

②何满子:唐玄宗时著名歌手,据说她因故得罪了皇帝,被推出就刑。就刑前她张口高歌,曲调悲愤,使“苍天白日黯然失色”。结果皇帝闻之,终因惜其技艺难得而降旨缓刑。因为何满子出色的技艺,大诗人元稹、白居易、杜牧等都相继为之赋诗,其中以张祜的《何满子》宫词:“故国三千里,深宫二十年。一声何满子,双泪落君前”最为感人。这首宫词后来流传甚广,其唱来异常悲怨。据说唐武宗时,有一孟才人,因有感于武宗让其殉情之意,为奄奄一息的武宗唱了一曲《何满子》,唱毕,竟气绝身亡。一作“河满子”,舞曲名。题又作“宫词”。白居易《何满子》诗:“世传满子是人名,临就弄时曲始成。一曲四词歌八叠,从头便是断肠声。”“何满子”声调哀婉。《乐府集》引白居易《何满子》诗的自注说:“何满子,开元中沧州歌者,临弄进此曲以赎死,竟不得免。”

③君:指皇帝。这里是指唐武宗。据《唐诗纪事》,张祜《宫词》:“传入宫禁,武宗疾笃,目孟才人曰:‘吾即不讯,尔何为哉?’指笙囊泣曰:‘请以此就缢。’上悯然。复曰:‘妾尝艺歌,请对上歌一曲,以泄其愤。’上许。乃歌一声《何满子》,气亟立殒。上令候之,曰:‘脉尚温而肠已绝。’”后来张祜别有咏《孟才人叹》一绝,词云:“偶因歌态咏娇嚬,传唱宫中十二春。却为一声何满子,下泉须吊旧才人。”

翻译

故乡和亲人远在千里之外,我已被幽闭在这深宫里二十年了,听一声曲子《何满子》,忍不住掉下眼泪。

古诗宫词张祜全文赏析

一般以绝句体裁写的篇幅短小的宫怨诗,总是只揭开生活画图的一角,让读者从一个片断场景看到宫人悲惨的一生;同时往往写得委婉含蓄,一些内容留待读者自己去想象,去玩味。这首诗却与众不同。它展示的是一幅生活全图,而且是直叙其事,直写其情。

诗总共只有二十个字。作者在前半首里,以举重若轻、驭繁如简的笔力,把一个宫人远离故乡、幽闭深宫的整个遭遇浓缩在短短十个字中。首句“故国三千里”,是从空间着眼,写去家之远;次句“深宫二十年”,是从时间下笔,写入宫之久。这两句诗,不仅有高度的概括性,而且有强烈的感染力;不仅把诗中女主角的千愁万恨一下子集中地显示了出来,而且是加一倍、进一层地表达了她的愁恨。一个少女不幸被选入宫,与家人分离,与外界隔绝,失去幸福,失去自由,本来已经够悲惨了,何况家乡又在三千里之外,岁月已有二十年之长,这就使读者感到其命运更加悲惨,其身世更可同情。与这两句诗相似的有柳宗元《别舍弟宗一》诗中“一身去国六千里,万死投荒十二年”一联,也是以距离的遥远、时间的久长来表明去国投荒的分外可悲。这都是以加一倍、进一层的写法来增加诗句的重量和深度。

后半首诗转入写怨情,以一声悲歌、双泪齐落的事实,直截了当地写出了诗中人埋藏极深、蓄积已久的怨情。这后两句诗也以强烈取胜,不以含蓄见长。过去一些诗论家有诗贵含蓄、忌直贵曲的说法,其实并不是绝对的。应当说,一首诗或曲或直,或含蓄或强烈,要服从它的内容。这首诗的前半首已经把诗中人的处境之悲惨写到了极点,为逼出怨情蓄足了力量,因而在下半首中就势必让诗中人的怨情喷薄而出、一泻为快了。这样才能使整首诗显得强烈有力,更能收到打动读者的艺术效果。这里,特别值得拈出的一点是:有些宫怨诗把宫人产生怨情的原因写成是由于见不到皇帝或失宠于皇帝,那是不可取的;这首诗反其道而行之,它所写的怨情是在“君前”、在诗中人的歌舞受到皇帝赏识的时候迸发出来的。这个怨情,联系前两句看,决不是由于不得进见或失宠,而是对被夺去了幸福和自由的抗议,正是刘皂在一首《长门怨》中所说,“不是思君是恨君”。

正月十五夜灯张祜古诗带拼音版 正月十五夜灯张祜古诗赏析


古诗带拼音版

zhèngyuèshíwǔyèdēng

正月十五夜灯

zhānghù

张祜

qiānménkāisuǒwàndēngmíng,zhèngyuèzhōngxúndòngdìjīng。

千门开锁万灯明,正月中旬动帝京。

sānbǎinèirénliánxiùwǔ,yīshítiānshàngzhùcíshēng。

三百内人连袖舞,一时天上著词声。

2古诗赏析

本诗描写家家出门、万人空巷、尽情而来、尽兴方归闹上元夜的情景,使上元灯节成为了最有诗意,最为消魂的时刻。

唐宫内万灯齐明,舞衲联翩,歌声入云,有鸟瞰式全景、有特写武近景,场面壮观,气象恢宏。

千门开锁万灯明:“千门开锁”就是指很多门的锁都打开了,“千门”泛指很多门,门锁都打开了即人都出门了。

“万灯明”万灯,泛指很多灯,明则是亮起来了。正月中旬动帝京:“正月中旬”正月的中旬就是指正月十五。“动”震动。形容热闹。“帝京”是指京城、国都百内人连袖舞:“三百内人”应该是指很多的宫女。“三百”也是形容人数众多的,非实指。“连袖舞”是指一时天上著词声跳舞。“一时”是说当时,“天上著词声”是指人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。也是极言歌舞的热闹和盛大,以及街上人数的众多,声可直传天上。

3古诗翻译

注释:

①千门,形容宫毁群建筑宏伟,众多,千门万户。如杜甫《哀江头》:“江头宫殿锁于门”。

②内人,宫中歌午艺妓,入宜春院,称“内人”。

③著,同着,犹“有”。此句形容歌声高唱入云,又兼喻歌乐声悦耳动听,宛若仙乐下凡。

渡汉江古诗带拼音版 渡汉江古诗注释及翻译


渡汉江古诗带拼音版

dùhànjiāng

渡汉江

lǐpín

李频

lǐngwàiyīnshūjué

岭外音书断,

jīngdōngfùlìchūn

经冬复历春。

jìnxiāngqínggēngqiè

近乡情更怯,

bùgǎnwènláirén

不敢问来人。

2渡汉江古诗注释及翻译

注解

1、岭外:大庾岭之外,就是广东。

翻译

久在岭南居住,家乡音讯全无;

经历一个寒冬,又到立春时候。

距离家乡越近,心中越发不安;

遇人不敢相问,唯恐消息不祥。

渡汉江古诗全文赏析

这是久离家乡而返归途中所写的抒情诗。诗意在写思乡情切,但却正意反说。写愈近家乡,愈不敢问及家乡消息,担心听到环的消息,而伤了好的愿望。语极浅近,意颇深邃;描摹心理,熨贴入微;不事造作,自然至美。

金陵图古诗韦庄带拼音版 金陵图古诗韦庄解释


金陵图古诗韦庄带拼音版

jīnlíngtú

金陵图

wéizhuāng

韦庄

shuíwèishāngxīnhuàbúchéng

谁谓伤心画不成,

huàrénxīnzhúshìrénqíng

画人心逐世人情。

jun1kànliùfúnáncháoshì

君看六幅南朝事,

lǎomùhányúnmǎngùchéng

老木寒云满故城。

2金陵图古诗韦庄解释

注释

1、六朝:指吴、东晋、宋、齐、梁、陈。

2、台城:也称苑城,在南京玄武湖边,原为六朝时城墙。

译文

江上春雨霏霏岸边青草离离,

六朝往事如梦只剩春鸟悲啼。

最无情的还是台城外的垂柳,

依旧轻烟般地笼罩十里长堤。

金陵图古诗韦庄赏析

这是一首凭吊六朝古迹的诗。诗的首句写金陵雨景,渲染氛围;二句写六朝往事如梦,台城早已破败;三、四句写风景依旧,人世沧桑。触景生情,借景寄慨,暗寓伤今。语言含蓄蕴藉,情绪无限感伤。

卖花声题岳阳楼张舜民古诗带拼音版 卖花声题岳阳楼古诗带翻译


古诗带拼音版

màihuāshēngtíyuèyánglóu

卖花声题岳阳楼

mùyèxiàjūnshān。kōngshuǐmànmàn。shífēnzhēnjiǔliǎnfāngyán。

木叶下君山。空水漫漫。十分斟酒敛芳颜。

bùshìwèichéngxīqùkè,xiūchàngyángguān。

不是渭城西去客,休唱阳关。

zuìxiùfǔwēilán。tiāndànyúnxián。héréncǐlùdéshēnghuán。

醉袖抚危阑。天淡云闲。何人此路得生还。

huíshǒuxīyánggàngjìnchǔ,yīngshìchángān。

回首夕阳杠尽处,应是长安。

2古诗翻译

秋风里万木凋零,君山上落叶纷飞;洞庭湖水与长天一色,浩浩荡荡。歌女斟满一杯酒,敛起笑容,要唱一首送别歌。我不是当年王维在渭城送别西去的客人,请不要唱这曲令人悲伤的《阳关》。

酒醉后,手扶楼上的栏杆举目远望,天空清远,白云悠然。被贬的南行囚客有几人能从这条路上生还呢?回望处,夕阳映红了天边,那里应该是我离开的京都长安。

3古诗赏析

《卖花声·题岳阳楼》是宋代画家、词人张舜民的词作。此词上片写景,下片抒情,道出了作者谪贬失意的心情。全词沉郁悲壮,扣人心弦,写得层次分明,情意厚重,深挚含蓄,悲壮凄凉,将作者对无端遭贬谪的迁愁谪恨写得淋漓尽致,具有较强的艺术感染力,是题咏岳阳楼诸词中颇具代表性的一篇。

相关推荐