胎教诗

2020-08-13 胎教诗 儿童古诗词 童话故事全

古诗长信怨王昌龄全诗带拼音版 古诗长信怨王昌龄全诗翻译。

明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。诗词的学习是必不可少的学习诗词能陶冶一个人的情操,你最喜欢的是哪一首诗词呢?小编为此仔细地整理了以下内容《古诗长信怨王昌龄全诗带拼音版 古诗长信怨王昌龄全诗翻译》,希望能对您有所帮助,请收藏。

古诗长信怨王昌龄全诗带拼音版

chángxìnyuàn

长信怨

wánɡchānɡlínɡ

王昌龄

fèngzhǒupíngmíngjīndiànkāi,zànjiāngtuánshànzànpáihuái。

奉帚平明金殿开,暂将团扇暂徘徊。

yùyánbùjíhányāsè,yóudàizhāoyángrìyǐnglái。

玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。

2古诗长信怨王昌龄全诗翻译

清晨金殿初开,就拿着扫帚扫殿堂;百无聊赖时手执团扇且共徘徊。

即使颜白如玉,还不如丑陋的寒鸦;它还能带着昭阳殿的日影飞来。

古诗长信怨王昌龄全诗赏析

这首宫怨诗是借咏汉班婕妤而慨叹宫女失宠之怨的。婕妤初受汉成帝宠幸,后来成帝偏幸赵飞燕妹妹,她即求供养太后于长信宫。诗的首句即写供奉太后之事;二句写婕妤曾作“团扇诗”《怨歌行》,自比扇子,恐怕秋凉被弃箧中;后两句进一步用一个巧妙的比喻来发挥这位宫女的怨情,仍承用班婕妤故事。寒鸦能从昭阳殿上飞过,所以它们身上还带有昭阳日影,而自己深居长信,君王从不一顾,则虽有洁白如玉的容颜,倒反而不及浑身乌黑的老鸦了。以颜色比颜色,虽不同伦类,却显得奇特精巧,写出宫女失宠之后,对其同类的嫉羡之情。

古诗扩展阅读

古诗宿王昌龄隐居带拼音版 古诗宿王昌龄隐居翻译


古诗宿王昌龄隐居带拼音版

sùwángchānglíngyǐnjū

宿王昌龄隐居

chángjiàn

常建

qīngxīshēnbùcè,yǐnchǔwéigūyún。

清溪深不测,隐处惟孤云。

sōngjìlùwēiyuè,qīngguāngyóuwéijūn。

松际露微月,清光犹为君。

máotíngsùhuāyǐng,yàoyuànzītáiwén。

茅亭宿花影,药院滋苔纹。

yúyìxièshíqù,xīshānluánhèqún。

余亦谢时去,西山鸾鹤群。

2古诗宿王昌龄隐居翻译

清溪之水深不可测,隐居之处只有孤云。松林间露出微微的月光,清亮的光辉好像是为了你而发出。茅亭花影睡意正浓,芍药园圃滋生苔纹。我也要离开尘世隐居,到西山与鸾鹤作伴。

古诗宿王昌龄隐居阅读答案

1.颈联两个动词宿、滋用得生动传神,请结合诗歌意境简要赏析。

2.从本诗看,隐居者有怎样的人生情趣?从哪些地方可以看出来?本诗作者对王昌龄的隐居是怎样的态度?

3.诗歌尾联是什么意思?流露出作者怎样的思想?

4.齐梁隐士陶弘景对齐高帝说:山中何所有?岭上多白云。而常建说王昌龄隐处唯孤云。你是怎样理解本诗中孤云这一意象的?

阅读参考答案:

1.宿字,写花影象安睡在庭院中一样;滋字,写出了苔藓在滋长蔓延;暗示这里少人活动,甚至久未有人,突显了隐居地的清幽静谧;两句写出了隐居之地寂静而不乏生机,与人事疏离而与自然亲近的情趣。

2.隐居者有清高的人生情趣,独居而情不孤,遁世而爱生活。从其屋前有松、屋边种花、院里莳药可以看出来。诗人对王昌龄的隐居很认可并表示自己也将归隐。

3.尾联是说我也要辞别俗世,到这里与鸾鹤为侣,隐逸终生。表达了自己归隐的志向(或者,表达了对王昌龄原先归隐的追慕,深情地呼唤王昌龄和自己一起归隐。)

4.白云孤,更见隐者之清高。清人徐增说:唯见孤云,是昌龄不在,并觉其孤也。这种说法也有道理。(不求统一答案,言之成理,持之有故即可。)

王昌龄的闺怨诗有哪些 王昌龄的闺怨诗赏析


诗人灿若星河,作品浩如烟海,风格异彩纷呈。我们上学时候一定学习过一些诗词,阅读诗词可以提高阅读文言文的能力,你阅读的诗词有多少呢?经过搜索和整理,小编为大家呈现“王昌龄的闺怨诗有哪些 王昌龄的闺怨诗赏析”,欢迎阅读,希望您能够喜欢并分享!

王昌龄的闺怨诗有哪些

1.长信怨

年代:唐作者:王昌龄

奉帚平明金殿开,暂将团扇暂徘徊。

玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。

王昌龄的闺怨诗长信怨赏析

这首宫怨诗是借咏汉班婕妤而慨叹宫女失宠之怨的。婕妤初受汉成帝宠幸,后来成帝偏幸赵飞燕妹妹,她即求供养太后于长信宫。以颜色比颜色,虽不同伦类,却显得奇特精巧,写出宫女失宠之后,对其同类的嫉羡之情。

2.闺怨

年代:唐作者:王昌龄

闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。

忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。

王昌龄的闺怨诗闺怨赏析

这首诗写的是一个贵妇,看到陌头的柳色青葱,盎然春意,才意识到自己精神生活的空虚,觉得再打扮也没有意思,只剩下自己孤零零地没有一点快乐了。“悔”为诗眼。本来要凝妆登楼,观赏春色,结果反而惹起一腔幽怨,这变化发生得如此迅速而突然,仿佛难以理解。诗的好处正在这里:它生动地显示了少妇心理的迅速变化,却不说出变化的具体原因与具体过程,留下充分的想象余地让读者去仔细寻味。

古诗春宫曲王昌龄全诗带拼音版 古诗春宫曲的意思


诗人灿若星河,作品浩如烟海,风格异彩纷呈。大家的童年里都阅读过诗词,阅读诗词能使人的志向、情操得到陶冶和升华。你对诗词有什么样的理解呢?经过搜索和整理,小编为大家呈现“古诗春宫曲王昌龄全诗带拼音版 古诗春宫曲的意思”,希望能为您提供更多的参考。

古诗春宫曲王昌龄全诗带拼音版

chūngōngqǔ

春宫曲

wángchānglíng

王昌龄

zuóyèfēngkāilùjǐngtáo

昨夜风开露井桃,

wèiyāngqiándiànyuèlúngāo

未央前殿月轮高。

píngyánggēwǔxīnchéngchǒng

平阳歌舞新承宠,

liánwàichūnháncìjǐnpáo

帘外春寒赐锦袍。

2古诗春宫曲王昌龄的意思

注释

⑴春宫曲:一作“殿前曲”。

⑵露井:指没有井亭覆盖的井。

⑶未央:即未央宫,汉宫殿名,汉高祖刘邦所建。也指唐宫。

⑷平阳歌舞:平阳公主家中的歌女。新承:一作“承新”。

译文

昨夜的春风吹开了露井边的桃花,未央宫前的明月高高地挂在天上。

平阳公主家的歌女新受武帝宠幸,见帘外略有春寒皇上特把锦袍赐给她。

古诗春宫曲王昌龄赏析

诗写春宫之怨,却无怨语怨字,作者着力于背面敷粉,以侧面打光的手法,使其明暗清晰,诗明写新人受宠的情状,暗抒旧人失宠之怨恨。虚此实彼,言近意远:似乎无怨,怨至深;似乎无恨,恨至长.实弦外有音的手法。

出塞王昌龄古诗带拼音版 古诗出塞的诗意是什么


出塞王昌龄古诗带拼音版

chūsāi

出塞

wánɡchānɡlínɡ

王昌龄

qínshímíngyuèhànshíguān,wànlǐchángzhēngrénwèihuán。

秦时明月汉时关,万里长征人未还。

dànshǐlóngchéngfēijiāngzài,bùjiàohúmǎdùyīnshān。

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

2古诗出塞的诗意是什么

依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。

倘若攻袭龙城的卫青和飞将军李广而今健在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。

古诗出塞王昌龄全文赏析

这是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞诗。诗从写景入手,首句最耐人寻味。说的是此地汉关,明月秦时,大有历史变换,征战未断的感叹。二句写征人未还,多少儿男战死沙场,留下多少悲剧。三、四句写出千百年来人民的共同意愿,冀望有“龙城飞将”出现,平息胡乱,安定边防。这首诗虽然只有短短四行,但是通过对边疆景物和征人心理的描绘,表现的内容是复杂的。全诗以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,气势流畅,一气呵成,吟之莫不叫绝。

古诗春怨带拼音版 古诗春怨注释及译文


古诗春怨带拼音版

chūnyuàn

春怨

jīnchāngxù

金昌绪

dǎqǐhuángyīngér

打起黄莺儿,

mòjiāozhīshàngtí

莫教枝上啼。

tíshíjīngqièmèng

啼时惊妾梦,

bùdédàoliáoxī。

不得到辽西。

2古诗春怨注释及译文

注释

①辽西:古郡名,在今辽宁省辽河以西地方。

②妾:女子的自称。

③莫:不。

译文

我敲打树枝,赶走树上的黄莺,不让它在树上乱叫。

它清脆的叫声,惊醒了我的梦,害得我在梦中不能赶到辽西,与戍守边关的亲人相见。

古诗春怨赏析答案

这首诗,语言生动活泼,具有民歌色彩,而且在章法上还有其与众不同的特点:它通篇词意联属,句句相承,环环相扣,四句诗形成了一个不可分割的整体,达到了王夫之在《夕堂永日绪论》中为五言绝句提出的“就一意圆净成章”的要求。这一特点,人所共称。谢榛在《四溟诗话》中曾把诗的写法分为两种:一种是“一句一意”,“摘一句亦成诗”,如杜甫诗“日出篱东水,云生舍北泥。竹高鸣翡翠,沙僻舞鹍鸡”(《绝句六首》之一),属于此类;另一种是“一篇一意”,“摘一句不成诗”,这首《春怨》诗就是一个典型的例子。王世贞在《艺苑卮言》中更赞美这首诗的“篇法圆紧,中间增一字不得,着一意不得”。沈德潜在《唐诗别裁》中也说:“一气蝉联而下者,以此为法。”

但这些评论只道出了这首诗的一个方面的特点,还应当看到的另一特点是:它虽然通篇只说一事,四句只有一意,却不是一语道破,一目了然,而是层次重叠,极尽曲析之妙,好似抽蕉剥笋,剥去一层,还有一层。它总共只有四句诗,却是每一句都令人产生一个疑问,下一句解答了这个疑问,而又令人产生一个新的疑问。这在诗词艺术手法上是所谓“扫处还生”。

诗的首句似平地奇峰,突然而起。照说,黄莺是讨人欢喜的鸟。而诗中的女主角为什么却要“打起黄莺儿”呢?人们看了这句诗会茫然不知诗意所在,不能不产生疑问,不能不急于从下句寻求答案。第二句诗果然对第一句作了解释,使人们知道,原来“打起黄莺儿”的目的是“莫教枝上啼”。但鸟语与花香本都是春天的美好事物,而在鸟语中,黄莺的啼声又是特别清脆动听的。人们不禁还要追问:又为什么不让莺啼呢?第三句诗说明了“莫教啼”的原因是怕“啼时惊妾梦”。但人们仍不会满足于这一解释,因为黄莺啼晓,说明本该是梦醒的时候了。那么,诗中的女主角为什么这样怕惊醒她的梦呢?她做的是什么梦呢?最后一句诗的答复是:这位诗中人怕惊破的不是一般的梦,而是去辽西的梦,是惟恐梦中“不得到辽西”。

到此,读者才知道,这首诗原来采用的是层层倒叙的手法。本是为怕惊梦而不教莺啼,为不教莺啼而要把莺打起,而诗人却倒过来写,最后才揭开了谜底,说出了答案。但是,这最后的答案仍然含意未伸。这里,还留下了一连串问号,例如:一位闺中少女为什么做到辽西的梦?她有什么亲人在辽西?此人为什么离乡背井,远去辽西?这首诗的题目是《春怨》,诗中人到底怨的是什么?难道怨的只是黄莺,只怨莺啼惊破了她的晓梦吗?这些,不必一一说破,而又可以不言而喻,不妨留待读者去想象、去思索。这样,这首小诗就不仅在篇内见曲折,而且还在篇外见深度了。

如果从思想意义去看,它看来只是一首抒写儿女之情的小诗,却有深刻的时代内容。它是一首怀念征人的诗,反映了当时兵役制下广大人民所承受的痛苦。

古诗春怨刘方平带拼音版 古诗春怨刘方平翻译


古诗春怨刘方平带拼音版

chūnyuàn

春怨

liúfāngpíng

刘方平

shāchuāngrìluòjiànhuánghūn

纱窗日落渐黄昏,

jīnwūwúrénjiànlèihén

金屋无人见泪痕。

jìmòkōngtíngchūnyùwǎn

寂寞空庭春欲晚,

líhuāmǎndìbúkāimén

梨花满地不开门。

2古诗春怨刘方平翻译

注释

金屋:原指汉武帝少时欲金屋藏阿娇事。这里指妃嫔所住的华丽宫室。

译文

纱窗外的阳光淡去,黄昏渐渐降临;

锁闭华屋,无人看见我悲哀的泪痕。

庭院空旷寂寞,春天景色行将逝尽;

梨花飘落满地,无情无绪把门关紧。

古诗春怨刘方平赏析

起句“纱窗日落渐黄昏”,是使无人的“金屋”显得更加凄凉。屋内环顾无人,固然已经很凄凉,但在阳光照射下,也许还可以减少几分凄凉。现在,屋内的光线随着纱窗日落、黄昏降临而越来越昏暗,如李清照《声声慢》词中所说,“守着窗儿,独自怎生得黑”,其凄凉况味就更可想而知了。

第二句“金屋无人见泪痕”。所写之人是幽闭在宫内的少女。下面“无人见泪痕”五字,可能有两重含意:一是其人因孤处一室、无人作伴而不禁下泪;二是其人身在极端孤寂的环境之中,纵然落泪也无人得见,无人同情。这正是宫人命运之最可悲处。句中的“泪痕”两字,也大可玩味。泪而留痕,可见其垂泪已有多时。

第三句“寂寞空庭春欲晚”,是为无人的“金屋”增添孤寂的感觉。屋内无人,固然使人感到孤寂,假如屋外人声喧闹,春色浓艳,呈现一片生机盎然的景象,或者也可以减少几分孤寂。现在,院中竟也寂无一人,而又是花事已了的晚春时节,正如欧阳修《蝶恋花》词所说的“门掩黄昏,无计留春住”,也如李雯《虞美人》词所说的“生怕落花时候近黄昏”,这就使“金屋”中人更感到孤寂难堪了。

末句“梨花满地不开门”,它既直承上句,是“春欲晚”的补充和引伸;也遥应第二句,对诗中之人起陪衬作用。王夫之在《夕堂永日绪论》中指出“诗文俱有主宾”,要“立一主以待宾”。这首诗中所立之主是第二句所写之人,所待之宾就是这句所写之花。这里,以宾陪主,使人泣与花落两相衬映。李清照《声声慢》词中以“满地黄花堆积”,来陪衬“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”的词中人,所采用的手法与这首诗是相同的。

古诗哀王孙杜甫带拼音版 古诗哀王孙杜甫全诗翻译


从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。我们总背得几首耳熟能详的诗词,阅读诗词能不断地提高自己的文化修养,你觉得诗词对你有什么样的改变呢?小编特地为大家精心收集和整理了“古诗哀王孙杜甫带拼音版 古诗哀王孙杜甫全诗翻译”,大家不妨来参考。希望您能喜欢!

古诗哀王孙杜甫带拼音版

āiwángsūn

哀王孙

dùfǔ

杜甫

chángānchéngtóutóubáiwū,yèfēiyánqiūménshànghū.

长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。

yòuxiàngrénjiāzhuódàwū,wūdǐdáguānzǒubìhú.

又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。

jīnbiānduànzhéjiǔmǎsǐ,gǔròubùdétóngchíqū.

金鞭断折九马死,骨肉不得同驰驱。

yāoxiàbǎojuéqīngshānhú,kěliánwángsūnqìlùyú

腰下宝玦青珊瑚,可怜王孙泣路隅。

wènzhībùkěndàoxìngmíng,dàndàokùnkǔqǐwéinú.

问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。

yǐjīngbǎirìcuànjīngjí,shēnshàngwúyǒuwánjīfū.

已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。

gāodìzǐsūnjìnlóngzhǔn,lóngzhǒngzìyǔchángrénshū.

高帝子孙尽隆准,龙种自与常人殊。

cháilángzàiyělóngzàiyě,wángsūnshànbǎoqiānjīnqū.

豺狼在邑龙在野,王孙善保千金躯。

bùgǎnchángyǔlínjiāoqú,qiěwéiwángsūnlìsīxū.

不敢长语临交衢,且为王孙立斯须。

zuóyèdōngfēngchuīxuèxīng,dōngláituótuómǎnjiùdū.

昨夜东风吹血腥,东来橐驼满旧都。

shuòfāngjiànérhǎoshēnshǒu,xīhéyǒngruìjīnhéyú.

朔方健儿好身手,昔何勇锐今何愚。

qièwéntiānzǐyǐchuánwèi,shèngdéběifúnánchányú.

窃闻天子已传位,圣德北服南单于。

huāménlímiànqǐngxuěchǐ,shènwùchūkǒutārénjū.

花门剺面请雪耻,慎勿出口他人狙。

āizāiwángsūnshènwùshū,wǔlíngjiāqìwúshíwú.

哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无。

2古诗哀王孙杜甫全诗翻译

长安城头,伫立着一只白头乌鸦,夜暮了,还飞进延秋门上叫哇哇。

这怪物,又向大官邸宅啄个不停,吓得达官们,为避胡人逃离了家。

玄宗出奔,折断金鞭又累死九马,皇亲国戚,来不及和他一同驱驾。

有个少年,腰间佩带玉块和珊瑚,可怜呵,他在路旁哭得嗓子嘶哑。

千问万问,总不肯说出自己姓名,只说生活困苦,求人收他做奴伢!

已经有一百多天,逃窜荆棘丛下,身上无完肤,遍体是裂痕和伤疤。

凡是高帝子孙,大都是鼻梁高直,龙种与布衣相比,自然来得高雅。

豺狼在城称帝,龙种却流落荒野,王孙呵,你一定要珍重自己身架。

在十字路口,不敢与你长时交谈,只能站立片刻,交待你重要的话。

昨天夜里,东风吹来阵阵血腥味,长安东边,来了很多骆驼和车马。

北方军队,一贯是交战的好身手,往日勇猛,如今何以就流水落花。

私下听说,皇上已把皇位传太子,南单于派使拜服,圣德安定天下。

他们个个割面,请求雪耻上前线,你要守口如瓶,以防暗探的缉拿。

多可怜呵王孙,你万万不要疏忽,五陵之气葱郁,大唐中兴有望呀!

古诗哀王孙杜甫全诗赏析

这首诗写的是诗人在长安城中看到了往日娇生惯养的黄金之躯的王公贵族的子孙们在安史叛军占领长安城之后的凄惨遭遇。作者在诗中极言王子王孙在战乱中颠沛流离,遭受种种苦楚,既寄予了深深的同情,又含蓄地规劝统治者应居安思危,不可一味贪图享乐,致使子孙也无法遮顾,可悲可叹。全诗词色古泽,气魄宏大。写景写情,皆诗人所目睹耳闻,亲身感受,因而情真意切。荡人胸怀,叙事明净利索,语气真实亲切。写同情处见其神,写对话处见其情,写议论处见其真,写希望处见其切。杜诗之所以称“诗史”者,盖在于此也。

古诗怨情李白拼音版 古诗怨情注释及翻译


古诗怨情李白拼音版

yuànqíng

怨情

lǐbái

李白

měirénjuǎnzhūlián

美人卷珠帘,

shēnzuòcùéméi

深坐蹙蛾眉。

dànjiànlèihénshī

但见泪痕湿,

búzhīxīnhènshuí

不知心恨谁。

2古诗怨情注释及翻译

注释

⑴卷珠帘:意指其卷帘相望。珠帘:珠串的帷帘。

⑵深坐:长久的坐。颦(pín):皱眉。蛾眉:蚕蛾触须弯而细长,故以称女子之眉。《诗·硕人》:“螓首蛾眉。”

翻译

美人卷起珠帘,深闺独坐还皱着蛾眉。

只见玉颜上泪痕斑斑,不知她心里究竟恨的是谁。

古诗怨情赏析

五言绝句:语言平浅简易,情态缠绵凄凉,含蓄蕴藉,言短意长。“含蓄有古意”、“直接国风之遗”,在理解李白诗歌的时候应该注意这些。古代的“美人”就不是一个普通的词,与现代口头时髦的“美女”很不一样。《离骚》里的“香草美人”指贤臣明君;《诗经》中的美人指容德俱美的年轻女子,“有美一人,清扬婉兮”。“美人卷珠帘”是指品性容貌都美好的闺中女子,李白诗歌的“含蓄蕴藉”是指诗歌中主人公情韵的婉转,而非指寄托兴寓,所以说它“直接国风之遗”。

“深坐颦蛾眉”,“深”的意思是有多层的。“庭院深深深几许,杨柳堆烟,幕帘无重数。”(欧阳修《蝶恋花》)女子所住的闺房在“幕帘无重数”的深院里,十分幽深,十分寂寞,这是第一层;“深”还有深情的意思,所谓“美人卷珠帘”,古人思念亲人,总要登高望远,那是男子的做法,女子“养在深闺人未识”,不能抛头露面,于是只好“卷珠帘”望着离人去的方向以寄托思念之情,期待离人回来,这是第二层;“深”的第三层意思便是“久”,指坐的时间很长了。颦是皱的意思,吴宫里的西施“颦”起来的样子比平日更加美丽,更加楚楚可怜,才有了东施的效颦。“颦蛾眉”更显出了“美人”之美。

“但见泪痕湿”,因为思念太深了,情太深了,所以不知不觉就流下相思泪。“湿”字说明是暗暗地流泪,情不自禁地流泪。联系到第二句的“颦蛾眉”,比“才下眉头,又上心头”的怨情更重。

“不知心恨谁”,明明是思念,是爱一个人,却偏偏用“恨”。女主人公的心底是有点抱怨,离人去外地太久了,害她一个人在这深院里忍受着孤单寂寞,离人却还不回来。但这种恨,其实就是一种爱。爱一个人,总是恨对方不能陪伴在身边。诗的前三句用赋,末尾用问句归结“怨情”。这里的赋是个动态的过程,首先是“卷珠帘”,然后“深坐”,再“颦蛾眉”,最后“泪痕湿”,行动可见,情态逼人。李白的这首诗写的就是一个意境,一个孤独的女子的思念之情。这样一个很平凡的情景,作者捕捉到了几个点,由这几个点勾出一幅简单的画面,同时又留下无限的遐想。随意的一个小细节,就可以泄露整个主题,可见诗人的洞察力。全诗哀婉凄凉,缠绵悱恻。

墨梅王冕古诗带拼音版 墨梅王冕古诗翻译


芳菲歇去何须恨,夏木阳阴正可人。我们总背得几首耳熟能详的诗词,学习诗词能开阔自己的视野你觉得诗词对你有什么样的改变呢?小编特地为您收集整理“墨梅王冕古诗带拼音版 墨梅王冕古诗翻译”,但愿对您的学习工作带来帮助。

墨梅王冕古诗带拼音版

mòméi

墨梅

wángmiǎn

王冕

wújiāxǐyànchítóushù,gègèhuākāidànmòhén

吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。

bùyàorénkuāhǎoyánsè,zhǐliúqīngqìmǎnqiánkūn

不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。

2墨梅王冕古诗翻译

我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都显出淡淡的墨痕。

不需要别人夸它的颜色好看,只需要梅花的清香之气弥漫在天地之间。

3墨梅王冕阅读答案

1、诗人借墨梅表现了自己怎样的志趣?

2、诗中的梅花有哪些特点?

3、诗中后两句用了什么修辞手法?

4、诗人借墨梅要表达怎样的思想品格?

阅读参考答案:

1、赞颂了墨梅的高洁品格,表现了作者不愿与世俗同流合污的志趣。

2、花色淡墨,花香清芬。

3、拟人。

4、表现了诗人鄙薄流俗,独善其身,孤芳自赏的品格。

古诗春宫怨杜荀鹤带拼音版 古诗春宫怨杜荀鹤翻译


古诗春宫怨杜荀鹤带拼音版

chūngōngyuàn

春宫怨

dùxúnhè

杜荀鹤

zǎobèichánjuānwù,yùzhuānglínjìngyōng。

早被婵娟误,欲妆临镜慵。

chéngēnbùzàimào,jiàoqièruòwéiróng。

承恩不在貌,教妾若为容。

fēngnuǎnniǎoshēngsuì,rìgāohuāyǐngzhòng。

风暖鸟声碎,日高花影重。

niánniányuèxīnǚ,xiāngyìcǎifúróng。

年年越溪女,相忆采芙蓉。

2古诗春宫怨杜荀鹤翻译

早年我被美丽的容貌所贻误,落入宫中;我想要梳妆,对着镜子又懒散了。蒙恩受幸,其实不在于俏丽的容颜;到底为取悦谁,叫我梳妆修饰仪容。鸟儿啼声繁碎,是为有和暖的春风;太阳到了正午,花影才会显得浓重。我真想念,年年在越溪浣纱的女伴;欢歌笑语,自由自在地采撷着芙蓉的情景。

古诗春宫怨杜荀鹤赏析

这首诗是代宫女抒怨的代言诗,其实也含有自叹无人赏识之意。这首诗的首联生动地表现了宫女希望恃貌取宠而结果却幽闭深宫的怨愤情绪。首联写因貌美而入宫,受尽孤寂,不愿梳妆,颔联写取宠不在容貌,因而不必妆扮了。颈联写景,春风骀荡,风和日丽,鸟语花香,借以烘托春心受残,寂寞空虚的情感。末联写往日之悲苦,更露其怨情。“风暖鸟声碎,日高花影重”是历来为人所推崇的名句。

胎教诗相关推荐

最新更新

更多