芳菲歇去何须恨,夏木阳阴正可人。我们有很多阅读诗词的经历,读诗词可以说是有莫大的好处。你有喜欢的诗人吗?考虑到您的需要,小编特地编辑了“调笑令边草戴叔伦古诗带拼音版 调笑令边草戴叔伦古诗翻译”,欢迎您阅读和收藏,并分享给身边的朋友!

古诗带拼音版

diàoxiàolìng

调笑令

dàishūlún

戴叔伦

biāncǎo,biāncǎo,biāncǎojìnláibīnglǎo。

边草,边草,边草尽来兵老。

shānnánshānběixuěqíng,qiānlǐwànlǐyuèmíng。

山南山北雪晴,千里万里月明。

míngyuè,míngyuè,hújiāyīshēngchóujué。

明月,明月,胡笳一声愁绝。

2古诗翻译

边塞的野草啊,边塞的野草!野草枯尽时。戍边的兵士已老。山南山北雪后放睛,千里万里处处月明。明月啊,明月!远处传来胡笳一声,令人肠断欲绝。

3古诗赏析

这是一首反映边地戍卒思归情绪的小令,这类题材在唐诗中多得不可胜计,但在词中却很少见。全词没有出现思乡怀人的字样,但句句都围绕着这一主题,其特点是全用景物烘托的手法。边地将尽的枯草,积满山岭的冰雪,晴朗夜空的明月,凄凉悲切的胡笳声,所有这些景物描写,都是为了烘托戍卒的心情,有了前面的层层铺垫,最后用“愁绝”二字点明,就显得心情特别沉重而有力。此词的另一特点是重叠的结构形式。按照词的格律要求,全词有两对叠句,这种重叠通过重复歌咏可加强感情的抒发,同时也起了加深意境的作甩。全词意境极为深沉含蓄,是中唐文人词中难得的一篇佳作。

古诗延伸阅读

古诗书边事张乔带拼音版 古诗书边事张乔翻译


古诗书边事张乔带拼音版

shūbiānshì

书边事

zhāngqiáo

张乔

diàojiǎoduànqīngqiū,zhēngrényǐshùlóu。

调角断清秋,征人倚戍楼。

chūnfēngduìqīngzhǒng,báirìluòliángzhōu。

春风对青冢,白日落梁州。

dàmòwúbīngzǔ,qióngbiānyǒukèyóu。

大汉无兵阻,穷边有客游。

fánqíngsìcǐshuǐ,chángyuànxiàngnánliú。

蕃情似此水,长愿向南流。

2古诗书边事张乔翻译

书边事-重点字词注释

调角:犹吹角。断:占尽。

戍楼:防守的城楼。

春风:指和煦凉爽的秋风。青冢:指西汉王昭君的坟墓。

白日:灿烂的阳光。梁州:当时指凉州,在今甘肃境内。

大漠:一作“大汉”。

穷边:绝远的边地。

蕃:指吐蕃。情:心情。似:一作“如”。

书边事-全文翻译

清秋的边地号角划断宁静,征人悠闲地倚着哨楼远望。阵阵和风吹拂着昭君坟墓,边城梁州普照着和煦阳光。浩瀚沙漠看不见军兵阻扰,边疆塞外也常有客人游赏。蕃人的情意好像这条流水,愿永久归附中原流向南方。

书边事张乔阅读答案

1.首联描绘的是一幅什么样的图景?“倚”字用得妙,妙在什么地方?

__________________________________________________

2.末联运用了什么修辞手法表现了作者什么样的情感?

__________________________________________________

参考答案

1.该联写在清秋季节,万里长空,角声回荡,悦耳动听。那征人倚楼的安闲姿态,多像是在倾听悦耳的角声和欣赏那迷人的秋色啊!这构成一个声色并茂的清幽意境,呈现的是一幅边塞军旅生活的安宁图景。“倚”字微妙地传达出边关安宁、征人无事的状态。(基本意思对了即可)

2.运用了生动的比喻,诗人望着这滔滔奔流的河水,思绪联翩:愿吐蕃族人民的心愿能像这大河一样,长久地向南流入中原该多好啊!这里把“情”比作“水”更能体现出“情”的绵延悠长,十分自然地抒写出了作者的心愿,使诗的意境更深化一步。这表现出诗人渴望民族团结的愿望。(基本意思对了即可)

送春王令古诗拼音版 送春古诗翻译


送春王令古诗拼音版

sòngchūn

送春

wánglìng

王令

sānyuècánhuāluòɡènɡkāi,xiǎoyánrìrìyànfēilái。

三月残花落更开,小檐日日燕飞来。

zǐɡuīyèbànyóutíxuè,búxìndōnɡfēnɡhuànbùhuí。

子规夜半犹啼血,不信东风唤不回。

2送春古诗翻译

花落了虽又重开,燕子离去了还会回来,然而那眷恋春光的杜鹃,却半夜三更还在悲啼,不相信东风是唤不回来的。

3送春古诗赏析

这是一首写景的七言诗,表现了暮春时节的景象和诗人的感受。诗的前两句写景为主,后两句由景生情,抒发了自己的生活态度和追求。诗人用子规夜半犹啼血,不信东风唤不回来表达竭尽全力留住美好时光的意思,既表达珍惜的心情,又显示了自信和努力的态度。表现了自己顽强进取,执着追求美好未来的坚定的信念和乐观的精神。这首诗的子规(杜鹃)与以往大部分诗里借喻哀伤,凄切的含义较不相同,带有比较积极的意义。

饮马歌边头春未到古诗带拼音版 饮马歌边头春未到古诗翻译


古诗带拼音版

yǐnmǎgēbiāntóuchūnwèidào

饮马歌边头春未到

cáoxūn

曹勋

wūshùměiyùduìzhènzhījì,chuīcǐzéáozhànwúháiqīyěbiāntóuchūnwèidào。xuěmǎnjiāohédào。mùshāmíngcánzhào。sāifēngyúnjiānxiǎo。duànhóngbēi。lǒngyuèdī。lèishīzhēngyīqiāo。suìhuálǎo。

兀术每遇对阵之际,吹此则鏖战无还期也边头春未到。雪满交河道。暮沙明残照。塞烽云间小。断鸿悲。陇月低。泪湿征衣悄。岁华老。

2古诗翻译

边塞的春天还未到,积雪覆盖着交河的大道。黄昏时,落日残照白茫茫的沙漠,边塞的烽火台高高耸入白云间,显得很小。失群的孤雁声声悲鸣,陇山上明月低悬,戍边将士思乡的泪水悄然沾湿了身上的军衣。不知不觉之间年华已老。

3古诗赏析

《饮马歌·边头春未到》是南宋词人曹勋创作的一首词。词的上片描绘了塞外大雪覆盖道路,黄昏落日照射沙漠和烽火台高耸入云的奇景。下片写孤雁悲鸣,明月低悬,戍边将士思乡之泪洒满衣襟令作者感叹戍边生涯之久。该词语言简朴,画面生动,声情凄清悲壮,颇有北方草原特色。

古诗楚江怀古马戴拼音版 古诗楚江怀古马戴翻译


古诗楚江怀古马戴拼音版

chǔjiānghuáigǔ

楚江怀古

mǎdài

马戴

lùqìhánguāngjí,wēiyángxiàchǔqiū。

露气寒光集,微阳下楚丘。

yuántídòngtíngshù,rénzàimùlánzhōu。

猿啼洞庭树,人在木兰舟。

guǎngzéshēngmíngyuè,cāngshānjiāluànliú。

广泽生明月,苍山夹乱流。

yúnzhōngjūnbùjiàn,jìngxīzìbēiqiū。

云中君不见,竟夕自悲秋。

2古诗楚江怀古马戴翻译

雾露团团凝聚寒气侵人,夕阳已落下楚地的山丘。

猿在洞庭湖畔树上啼叫,人乘木兰舟在湖中泛游。

明月从广漠的湖上升起,两岸青山夹着滔滔乱流。

云中仙君怎么都不见了?我竟通宵达旦独自悲秋。

古诗楚江怀古马戴赏析

唐宣宗大中初年,诗人由山西太原幕府掌书记。被贬为龙阳尉,自江北来江南,行于洞庭湖畔,触景生情,追慕先贤,感伤身世,而写下了《楚江怀古》五津三章,这是第一首。诗人履楚江而临晚秋,时值晚唐,不免“发思古之幽情”,感伤自身不遇。首联先点明薄暮时分;颔联上句承接“暮”字,下句才点出人来,颈联就山水两方面写夜景,“夹”字犹见凝练;尾联才写出“怀古”的主旨,为后两首开题,而以悲愁作结。全诗风格清丽婉约,感情细腻低徊。李元洛评曰:“在艺术上清超而不质实,深微而不粗放,词华淡远而不艳抹浓妆,含蓄蕴籍而不直露奔迸。”

捣练子令深院静李煜古诗带拼音版 捣练子令深院静李煜古诗翻译


古诗带拼音版

dǎoliànzǐlìng·shēnyuànjìng

捣练子令·深院静

lǐyù

李煜

shēnyuànjìng,xiǎotíngkōng,duànxùhánzhēnduànxùfēng。

深院静,小庭空,断续寒砧断续风。

wúnàiyèzhǎngrénbúmèi,shùshēnghéyuèdàoliánlóng。

无奈夜长人不寐,数声和月到帘栊。

2古诗翻译

秋风送来了断续的寒砧声,在小庭深院中,听得格外真切。夜深了,月光和砧声穿进帘栊,更使人联想到征人在外,勾起了绵绵的离恨和相思。因而长夜不寐,愁思百结。

3古诗赏析

这是一首本义词。白练是古代一种丝织品,其制作要经过在砧石上用木棒捶捣这道工序,而这工序一般都是由妇女操作的。这首词的词牌即因其内容以捣练为题材而得名。作者通过对一个失眠者夜听砧上捣练之声的描绘,写出了抒情主人公内心的焦躁烦恼。但作者却为这种忐忑不宁的心情安排了一个十分幽静寂寥、空虚冷漠的环境。头两句乍一看仿佛是重复的,后来汤显祖在《牡丹亭》里就写出“人立小庭深院”的句子,把“深院”和“小庭”基本上看成同义词。其实这两句似重复而并不重复。第三句是这首词的核心。自古以来,砧上捣衣或捣练的声音一直成为夫妇或情人彼此相思回忆的诗料;久而久之,也就成为诗词里的典故。

古诗塞下曲林暗草惊风卢纶带拼音版 古诗塞下曲林暗草惊风诗意


古诗塞下曲林暗草惊风卢纶带拼音版

sāixiàqǔlínàncǎojīngfēng

塞下曲林暗草惊风

lúlún

卢纶

línàncǎojīngfēng,jiāngjūnyèyǐngōng。

林暗草惊风,将军夜引弓。

píngmíngxúnbáiyǔ,méizàishíléngzhōng。

平明寻白羽,没在石棱中。

2古诗塞下曲林暗草惊风诗意

昏暗的树林中,草突然被风吹得摇摆不定,飒飒作响,将军以为野兽来了,连忙开弓射箭。

天明寻找昨晚射的白羽箭,箭头深深插入巨大石块中。

古诗塞下曲林暗草惊风赏析

首句写将军夜猎场所是幽暗的深林;当时天色已晚,一阵阵疾风刮来,草木为之纷披。这不但交代了具体的时间、地点,而且制造了一种气氛。次句即续写射。但不言“射”而言“引弓”,这不仅是因为诗要押韵的缘故,而且因为“引”是“发”的准备动作,这样写能启示读者从中想象、体味将军临险是何等镇定自若,从容不迫。后二句写“没石饮羽”的奇迹,把时间推迟到翌日清晨,将军搜寻猎物,发现中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人读之,始而惊异,既而嗟叹,原来箭杆尾部装置着白色羽毛的箭,竟“没在石棱中”,入石三分。

古诗宣州谢朓楼饯别校书叔云带拼音版 古诗宣州谢朓楼饯别校书叔云翻译


古诗宣州谢朓楼饯别校书叔云带拼音版

xuānzhōuxiètiǎolóujiànbièjiàoshūshūyún

宣州谢朓楼饯别校书叔云

lǐbái

李白

qìwǒqǜzhě,zuórìzhīrìbùkěliú

弃我去者,昨日之日不可留。

luànwǒxīnzhě,jīnrìzhīrìduōfányōu

乱我心者,今日之日多烦忧。

chángfēngwànlǐsìngqiūyàn,duìcǐkěyǐhāngāolóu

长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。

péngláiwěnzhāngjiànāngǔ,zhōngjiānxiǎoxièyòuqīngfā

蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

jǜhuányíxīngzhuàngsīfēi,yùshàngqīngtiānlǎnmíngyuè

俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。

chòudāoduànshuǐshuǐgèngliú,jǚbēixiāochóuchóugèngchóu

抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。

rēnshēngzàishībúchènyì,míngzhāosànfàlōngpiānzhōu

人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

2古诗宣州谢朓楼饯别校书叔云翻译

弃我而去的昨天已不可挽留,扰乱我心绪的就像今天的烦忧。长风万里吹送秋雁南来时候,对此情景正可开怀酣饮高楼。你的文章就像汉代文学作品一般刚健清新。而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽。我俩都怀逸兴豪情,壮志凌云,想攀登九天,把明月摘揽在手。好像抽出宝刀去砍流水一样,水不但没有被斩断,反而流得更湍急了。我举起酒杯痛饮,本想借酒消去烦忧,结果反倒愁上加愁。人生在世,不能活得称心如意,不如明朝散发,驾舟江湖漂流。

古诗宣州谢朓楼饯别校书叔云赏析

这是一首饯别抒怀诗。在诗中,诗人感怀万端,既满怀豪情逸兴,又时时掩抑不住郁闷与不平,感情回复跌宕,一波三折,表达了自己遗世高蹈的豪迈情怀。此诗发端既不写楼,更不叙别,而是陡起壁立,直抒郁结。“昨日之日”与“今日之日”,是指许许多多个弃我而去的“昨日”和接踵而至的“今日”。也就是说,每一天都深感日月不居,时光难驻,心烦意乱,忧愤郁悒。三四两句突作转折:而对着寥廓明净的秋空,遥望万里长风吹送鸿雁的壮美景色,不由得激起酣饮高楼的豪情逸兴。这两句在读者面前展现出一幅壮阔明朗的万里秋空画图,也展示出诗人豪迈阔大的胸襟。从极端苦闷忽然转到朗爽壮阔的境界,仿佛变化无端,不可思议。下两句承高楼饯别分写主客双方。七、八两句就“酣高楼”进一步渲染双方的意兴,说彼此都怀有豪情逸兴、雄心壮志,酒酣兴发,更是飘然欲飞,想登上青天揽取明月。然而诗人的精神尽管可以在幻想中遨游驰骋,诗人的身体却始终被羁束在污浊的现实之中。全诗如歌如诉,情感起伏涨落,韵味深长,一波三折,章法腾挪跌宕,起落无端,断续无迹,语言明朗朴素,音调激越高昂,达到了豪放与自然和谐统一的境界。

浪淘沙令伊吕两衰翁王安石古诗带拼音版 浪淘沙令伊吕两衰翁王安石古诗翻译


古诗带拼音版

làngtáoshālíng

浪淘沙令

yīlǚliǎngsuōwēng,lìbiànqióngtōng。

伊吕两衰翁,历遍穷通。

yīwéidiàosǒuyīgēngyōng。

一为钓叟一耕佣。

ruòshǐdāngshíshēnbùyù,lǎoliǎoyīngxióng。

若使当时身不遇,老了英雄。

tāngwǔǒuxiāngféng,fēnghǔyúnlóng。

汤武偶相逢,风虎云龙。

xīngwángzhīxiàotánzhōng。

兴亡只笑谈中。

zhízhìrújīnqiānzàihòu,shuíyǔzhēnggōng!

直至如今千载后,谁与争功!

2古诗翻译

伊尹和吕尚两人曾是农夫和渔翁,他们曾经历所有的穷困而发达。如果不是汤王、文王发现并重用,他俩也就老死山野了。汤武二帝虽然是偶遇贤臣,使得如云生龙、风随虎一般,谈笑中建起了王业。可是直到千载之后的今天,伊、吕两人的功劳又有谁敢与其争比!

3古诗赏析

《浪淘沙令·伊吕两衰翁》是宋代文学家王安石的词作。此词歌咏伊尹和吕尚“历遍穷通”的人生遭际和名垂千载的丰功伟业,并叹息君臣相遇之难,以抒发作者获得宋神宗的知遇,在政治上大展宏图、春风得意的豪迈情怀。全词通篇叙史论史,实则以史托今,蕴含作者称赞明君之情,布局巧妙,令人回味无穷。这是一首咏史词,歌咏伊尹和吕尚“历遍穷通”的遭际和名垂千载的功业,以抒发作者获得宋神宗的知遇,在政治上大展宏图、春风得意的豪迈情怀。它不同于一般古代诗人词客种笼统空泛的咏史作品,而是一个政治家鉴古论今的真实思想感情的流露。

相关推荐