故事典故是指关于历史人物、典章制度等的故事或传说。典故是在继承中国传统,总结中国经验。大多历史典故都会给我们一些启发。要深刻学习典故中的优秀中华文化。你了解多少经典的故事典故?下面是小编帮大家整理的《退尔欧伦施皮格尔的故事》,仅供参考。希望能够帮助到大家。

退尔·欧伦施皮格尔的童年

退尔·欧伦施皮格尔出生在不伦瑞克市附近一个名叫克奈特林根的村子里,那里是有名的舍奔施台德草原。

退尔6岁那年他的父母就送他到阿姆菜奔那里去上学。有一次在路上一位公爵遇到他。公爵大人很和蔼可亲,看到这个聪明的孩子就很感兴趣,跟他聊了起来。

“上哪儿去,孩子?”公爵问。

“上学。”

“拿上这块银币,买点糖果吃吧!”

“人家都说我是傻子,”退尔回答道,“我爸爸看见了会问我,哪来的钱买零食呢?他不会相信有人会给我钱的,随后他便会揍我一顿。”

“拿着,”公爵说,“要是你爸爸问起来,你就说是公爵给的。”

“我爸爸不会相信的。”

“为什么不相信呢,孩子?”

“是这样,”小退尔说,“公爵送钱给人家只送一块银币吗?您要把我的书包都塞满了银币,我爸爸就相信了。”

“你说得对,小鬼,”公爵大笑着,把退尔的书包塞满了银币,“现在你可以回家给你爸爸看看你的财富了!他一定会相信是我送给你这么多银币的。”

可见退尔从小就知道办事要有一个准头。

有一次妈妈带着小退尔去看庙会。小退尔尽情地看热闹,不知不觉天已晚了。他想找一个合适的地方睡上一觉。他看见一家农户后面有一排蜂箱。

有几个蜂箱是空的。他就钻到一个空箱里睡着了。他妈妈以为小退尔已独自回家了,所以她很晚才回家。

夜里来了两个小偷。他们要偷蜂蜜,就来到那家农户后面小退尔睡觉的那个地方。其中一个对另一个说:“我常听人说,最沉的蜂箱蜂蜜最好。”

“这可不假,”另一个回答说,“我们就挑最沉的拿吧。”

于是他们就一个接一个地把所有的蜂箱都掂了掂重量,掂到小退尔睡的那个蜂箱时,他们就说:“这个蜂箱最沉,我们就拿这个。”他们抬着那蜂箱就匆匆地走了。

半路上小退尔醒了,他听到两个小偷在说话,他们对今天偷到的蜂箱感到很高兴。天黑得伸手不见五指,那两个小偷互相也都瞧不见。这时小退尔从箱子里爬出来,使劲地扯前面那个小偷的头发。那小偷很生气,认为这是他的同伙在扯他的头发。他动手就揍了后面那小偷一个耳光,那后面的小偷回答道:“你这家伙想必在做梦吧?你以为是我扯你的头发吗?笑话,我为了抬这个沉重的蜂箱还忙不过来呢!”

小退尔幸灾乐祸地暗笑,对自己这种行为感到高兴。当那两个小偷走了一段路以后,他又使劲地扯后面那个小愉的头发。那人当然十分气愤,高叫道:“我抬得肩膀都吱吱作响了,别搞这种恶作剧,扯我的头发了!”小退尔儿一会儿扯扯这个人的头发,一会儿扯扯那个人的头发,于是两人都互相怨恨对方,一路上相互谩骂殴打。最后小退尔同时用力扯两个人的头发。那后面的小偷索性放下肩上的担子,双拳同时出击殴打前面那个小偷。前面那个小偷也不示弱,随即反抗。两人打得难解难分,互相都饱尝了一顿对方的拳脚。这是他们为偷的蜂箱所付出的代价。而这时小退尔却悄悄地爬出蜂箱逃之夭夭了。

小退尔还没有上完学,他的父亲就去世了。他的母亲只好带着小退尔回到娘家所在地马格德堡乡下去。他们住在萨勒河畔一个小村子里,母子俩相依为命,但生活日渐艰难。母亲想让小退尔去学门手艺,将来也好湖口度日。

但小退尔对学手艺不以为然,到处闲逛,跟这个逗逗乐,跟那个开开玩笑,闹剧天天有,笑话日日出。乡里人都把他当成傻子,也乐得跟他逗逗乐。

有一次一个农民间他:“你不是克奈特林根人吗,退尔?我听说,那地方出了很多笨蛋。”

“我不知道,”退尔答道,“假如你想知道那里有多少聪明人,我可以给你数出来,因为那地方和这里没有什么两样:聪明人到处都有,但是没有笨蛋。”

退尔·欧伦施皮格尔当长工

退尔的母亲觉察到不能让她的儿子这样下去,怎么着也得给他找点事做做,所以她就让退尔去一家农庄当了小长工。有一天农庄主派他到附近城里的集市上去买几只小猪崽子,退尔乐意地去办了。他把小猪崽子放在一个口袋里,问同来赶集的马车夫,能否把这口袋放在马车上一起拉回去。马车夫同意了,于是他把装着小猪崽子的口袋放在马车上,自己就去玩了。

集市上很热闹。他站在一辆拉着熟李子的车前吃起李子来。

“嗨,小家伙,干什么呢?”卖李子的人大叫。“您不是看见我在吃李子吗!”退尔不慌不忙地回答。

“你要挨揍吗?”卖李子的人大叫,拿起小鞭子就打退尔的背。退尔毫不介意,继续吃李子。卖李子的人不停地打,他就不停地吃,引来了许多看热闹的人,直到退尔吃够了李子挨了足够的鞭打为止。此时退尔转身向周围看热闹的人说:“这就是我称之为热闹的市场!这里的人真奇怪,喜欢用鞭打强迫人吃李子,直到人吃足了李子为止。”

这之间,那位车夫,也就是退尔把小猪崽子放在他车上的那位车夫,还在车上装了许多大箱子和口袋,因为他不知道退尔的口袋里是什么东西,所以把装上车的东西统统都压在退尔的口袋之上。车子装满以后,车夫便跳上车,退尔也跟着跳上车,坐在他旁边,他们就一路有说有笑地回村了。当退尔到达目的地,把口袋卸下来,把小猪崽子交给农庄主时,农庄主发现小猪崽子已经死了。农庄主气得要打退尔,并说:”你怎么可以这样办事?这种东西你只要让它们在你前头走,你在后面吆喝着,它们就会自己跑回来的。”

“我记住了,”退尔回答说。

不久,退尔又被派到城里买豌豆。他把买到的豌豆背到山上时想起农庄主给他说的话,于是就把豌豆统统从口袋里倒出来,那些豌豆稀里哗啦一个劲儿地往山下滚,退尔拿着空口袋悠哉悠哉地回到主人家。主人问他:“退尔,你买的豌豆呢?”

“它们马上就回来了,”退尔蛮有把握地回答,“我把它们倒出来,它们都稀里哗啦一个劲儿地往山下跑,我连吆喝都不需要。”主人气得狠狠地揍了退尔一顿。“哎呀,”退尔大叫,“您干吗打我?您不是说,让小猪崽子在前头走,我只要在后头吆喝,它们就会自己走回家吗?豌豆也会这样的。

我是遵照您的命令才这样做的,您这样打我是没有道理的。我要怎么做才使您满意呢?”

“你这个笨蛋,”主人说,“这种东西要放在口袋里,用绳子捆好背回来。”

“我记住了,”退尔回答。

不久,退尔又被派到集市上去买一只小山羊。他把小山羊买来,用绳子结结实实地捆住脖子,往背上一放就背了回来。当他到达主人家时,可怜的小山羊早已死了。主人给了他一记耳光。

“没有人能使您满意,”退尔对主人说,“您怎么说我就怎么做,却要挨您揍。我到底该怎么办呢?”

“你真是个笨蛋!”主人说,“你为什么不给小山羊系上绳子牵回来呢?那样你就可把小山羊活着牵回来。”

“我记住了,”退尔回答说。

退尔又一次被派到集市上去,叫他为厨房买些陶罐。退尔把陶罐买到手,就用绳子系住罐把子牵了回来。当他回到主人家时,绳头上只留下若干罐把子,陶罐子早已被打得粉碎散落在路上了。不用说,退尔又挨了一顿鞭打。

“你这个家伙,真拿你没办法。傻瓜!笨蛋!”主人怒气冲冲地大骂。

“您冤枉我了,主人,”退尔说,“您不是给我说过,我只要用绳子系着羊牵回来吗?我这不是用绳子系住陶罐子牵回来了吗?现在您却这样大发雷霆地打我。您今天这么说,明天那么说,一天一个主意。今天按照您昨天的主意办就得挨打。我可受不了您这冤枉气。”

就这样,退尔·欧伦施皮格尔结束了他的长工生涯,另觅出路。

退尔·欧伦施皮格尔流落他乡

退尔为了谋生,来到马格德堡市。他身无分文,就思考如何以简便的方法赚钱。他终于找到了一个方法:有一天他在各街道宣布,明天中午他将在市议会大楼顶楼的窗户上飞翔。谁要观看这个精彩的表演,只要交一毛钱硬币就可以来到广场上观看。第二天,马格德堡全市男女老幼倾巢出动,挤到市议会大楼前广场上,准备观看退尔的飞翔表演。当然每人都带了一毛硬币。退尔忙着收钱,收了鼓鼓几袋钱币。当市议会大楼的时钟敲响12点的时候,退尔爬到楼顶上窗户边,活动活动手臂,好像那手臂就是他的翅膀。他做起要飞的样子。大家都瞪大眼睛看着,并相信那精彩的场面就要开始了。此时退尔却哈哈大笑起来说:“我原以为,这世界上除了我以外再也没有傻瓜了。

现在我才领略到这个城市的人都是傻瓜,而且比我更傻。如果你们对我说,你们会从这里飞翔,我是不会相信的。可是你们现在却相信我这个傻瓜会从这儿飞翔。连傻瓜都不相信的事情你们却相信了,可见你们比傻爪还傻。想一想吧,我怎么能飞呢?我既不是一只鹅,又不是一只什么鸟,我没有翅膀,而没有翅膀是不能飞的。我很想飞,但飞不了。”说完这些话退尔就退了下来,带了赚来的钱一走了之。

大家笑了,都说退尔是位逗乐大师,他们当然是没有翅膀的;还有一部分人认为,退尔是滑稽小丑,他虽然愚弄了他们,但他的话却是真理。

退尔·欧伦施皮格尔来到了吕纳堡和策勒公爵的领地。退尔人未到,名声早就到了。有些人则很想和这位大师比试比试逗趣儿的本领。

在吕纳堡有一位笛子制作工人,他也是一位流浪者,长期过着流浪生活。

这位流浪者声称,假如退尔来了,他敢于捉弄退尔,而且会干得很棒。有一天,这位勇敢者坐在“跃马”酒馆喝啤酒时,退尔真的来了。退尔发现酒馆里很热闹,所以也就进来了。笛子制作工人想愚弄退尔,就请退尔到他家作客:“明天中午到我家来和我一起吃饭,假如您能来的话。”退尔答应了。

第二天退尔去了,发现他家的门锁着,所有的窗子也都关着。退尔在门前走来走去,直到午后,门还是关着。此时他发现此人是想愚弄他,便一声不吭地走了。

第二天早上退尔在集市广场上意外地遇到了那位笛子制作工人。退尔对他说:“嗨!诚实的先生,您大概习惯于请客人吃闭门羹吧?”

“退尔大师,”那人道,“您大概没有听清楚我请您时怎么说的。我说:

‘明天中午到我家来和我一起吃饭,假如您能来的话。’您发现门锁着,当然也就无法进来了。”

“谢谢您,我已领教了。”退尔说,“好嘛,人一生中学无止境,每天都有新的真理可学。”

制笛工人大笑着说:“大师,我不想再愚弄您了。现在就到我家去,门敞开着,厨房里准备了美味佳肴。”

退尔不愿去,因为他没穿札服。但制苗工人对此不介意他说:“您是我今天唯一的客人,就用不着穿礼服了。请头里走,我随后就来。”

退尔想了想,决定不妨去一下。他匆匆忙忙地进入了制笛工人的家,发现如他说的,一切都在准备:厨娘站在炉子旁煎肉,女主人也在张罗。退尔一进屋就对女主人说:“您家先生派我来告诉您,有人在集市上送给他一条很大的鲜鱼,一尾大青鱼,叫您和厨娘快去帮他拿回来。煎肉的事就让我来做吧。”女主人说:“好吧,欧伦施皮格尔大师,那就有劳您了。我和厨娘这就去,一会儿就回来。”

两位女人一起跑到集市上去。半路上遇到制笛工人。他问她们干吗这么匆匆跑来。她们把退尔的话如实说了。制笛工人只好哑然失笑地问:

“大青鱼?大青鱼在哪儿呢?”

“不是有人送你一尾大青鱼吗?是您让我们来拿的呀!”两位女人异口同声地回答道。

制苗工人怒气冲冲地对她们说:“你们就不能老老实实地呆在家里?这是欧伦施皮格尔故意这么对你们说的,这后头不知要玩什么花招呢!”

这时退尔·欧伦施皮格尔已把门反锁上了。当他们一行三人回到家时,发现门锁着。

“你瞧,这可怎么办?”制笛工人生气地去敲门。退尔从窗户里探出脑袋来说:“不要敲门了,今天没有人来。这家主人说过,我是这里唯一的客人。走吧,等我吃完饭再来!”

“是的,我是这样说的,”制笛工人喃喃地说,“可我说的是另一个意思。就让他吃吧。谁忘记不能再改变的事情就算幸运了。”说完后,制笛工人和他的妻子及厨娘到邻居家里去,等到退尔吃完饭以后再回来。

退尔一人大吃大嚼了一顿,直到吃饱喝足才打开门,让那一家人回到家里。

退尔·欧伦施皮格尔在汉堡

退尔风尘仆仆地来到汉堡,第一桩事情是洗一个澡。澡堂里的跑堂对他的服务实在不敢恭维,浴中是旧的,给他的洗澡毛巾到处都是窟窿,跑堂的也缺乏应有的服务热情。

退尔没说什么。他在离开澡堂子的时候在茶几的收款盘子里放了一个先令,一个先令在那个时代是汉堡这地方一份相当多的报酬了。跑堂的感到很吃惊,也感到很羞愧,因为自己服务得并不好。几天以后,退尔再一次来到这个澡堂子,那位跑堂的为他提供了非常好的服务,就像侍候一位市长一样。

退尔让跑堂的热情服务,自己仍然一言不发,临走时在茶几的收款盘子里只放了一个芬尼,这是一份少得可怜的报酬。

跑堂的又一次感到吃惊,贸然地问:“先生,我们怎么理解呢?通常情况是给两个芬尼,上次您给了一个先令①。”

“完全正确,”退尔回答道,“今天给的一个芬尼是支付上一次的服务费,上次的那一个先令是支付今天的服务费。”

有一次退尔来到“红狮”饭馆吃饭,他要了一盘汤和一份煎牛肉加素菜就闷头津津有味地吃起来。饭馆老板深知,凡不善谈的顾客常常都是有钱的主顾,于是他便低头哈腰地问退尔是否还要一杯酒。“当然喽!”退尔答道,“我付钱吃饭嘛。”酒很好,退尔享用了,还不时地咂咂嘴,称赞一番。吃完饭后,退尔从口袋里拿出一枚钱币对老板说:“老板,这是给您的钱!”

那位老板甚为惊讶,很长时间说不出话来。这位先生是认真呢,还是开玩笑?我该怎么表态?老板这样想。当退尔做出但然的样子,准备走时,老板拦住他说:“先生,您该付两个钱币,再付一枚吧!”

“我没有要求你给我两个钱币的饭,只要求你给我所付钱的饭,”退尔回答说,“这是我付的钱。多了没有。至于您多给了,那是您的事。”

“您真狡猾,”老板说,“您不如想点别的招儿来打趣。今儿就算我白送您这餐饭,这枚钱币还给您。希望您不要声张,赶明儿到对面‘狗熊’饭馆用同样的办法去打趣他们吧!”

退尔笑嘻嘻地收起了那枚钱币,伸手去开门,临别时说:“‘狗熊’饭馆我昨天去过了,是他们让我今儿到您这儿来的。为了使您得到教益,我要奉劝一句:鹬蚌相争,渔翁得利。希望您和您的邻居要相互和好,不要相互拆台。”

有一次退尔在集市上闲逛,一位理发师来到他身旁间他做什么手艺。退尔对此人仔细观察良久后说:“简单他说,我是剃头匠。”

这位师傅正缺少一个帮手,便接纳他去做工。他告诉退尔,他家就住在集市广场旁边,那朝大街的有一扇大玻璃窗的屋子就是他家。他对退尔说:

“你瞧见那大玻璃窗了吗?你就进去,我随后就来。”退尔说:“好的。”

说着就朝那方向走去,并且直接撞开玻璃窗进去,玻璃窗被撞得粉碎。“您好啊,师娘!”退尔向师傅的妻子打招呼。那位太太正坐在屋子里缝衣服。

她大吃一惊,从椅子上站起来叫道:“是鬼把您引进来的吗?您干吗非得穿过窗户进来呢?大门不是开着吗?”

①一个先令等于1oo芬尼。——译者

“亲爱的师娘,”退尔回答道,“不要发怒!您的先生让我从这儿进来的,并雇我做帮工了。”

“好一个帮工,你简直是来给主人添乱嘛!”师娘斥责道。

“难道一个帮工不要随时听从主人的指令行事吗?”退尔说道,“我的主人正是指示我从这窗户进来的。”

此时那位师傅已经来了,当他看到退尔是这样进来时,叫道:“怎么啦?您干吗不从大门进来?为什么破窗而入?”

“亲爱的师傅,您说过,我进那大窗户的屋子,您随后就来。我是按照您的吩咐进来的。怎么不对呢?”

师傅沉默了。他急需一个伙计做帮手,便想道:“我以后扣他的工资。”

于是他重新让人安上玻璃。退尔在他那儿工作了两三天,第四天主人让他磨剃头刀。

“磨剃头刀吧,刀背也得磨光滑了,像刀刃一样,”师傅交待说。退尔站在磨刀石旁把刀磨得锃亮,不但刀背像刀刃一样光滑,而且也像刀刃一样锋利,并且还在不停地磨。师傅看到此情景时愤怒地大叫道;“你干的什么蠢事!”“我没有干蠢事呀,”退尔回答道,“我是按照您说的干的。”

“你真是一个十足的蠢材,”师傅愤愤地说,“别磨了,滚!从哪儿来回到哪儿去!”

“好吧,”退尔说。他走进屋子,然后又撞破窗户从3天前他进来的地方跳了出去。师傅一看不好,紧跟着就追了出来。他想抓住退尔让他赔窗户玻璃的钱,可是退尔跑得比师傅快,早就消失在人群中,踏上去马格德堡的大路了。

退尔·欧伦施皮格尔努力学科学

退尔·欧伦施皮格尔来到布拉格。他身着黑色长袍,严然一副学者的样子,并声称他知道万物的秘密。他张贴了一张告示称,他敢于解答一切学者大师都不能解答的最最困难、最最棘手的问题。这告示贴在教堂大门上和高等学府课堂的大门上,所有大学生、硕士生、博士生、教授、学者、师长们以及神职人员都能读到它。这使大学校长很生气,他把学生、硕士生、博士生以及师长们召集在一起商量如何遏止退尔的胡闹并羞辱他一番。大家决定给退尔提一些令人无法解答的问题,然后连骂带羞辱地把他赶走。学者们都在考虑提什么问题。他们最后汇集了5个问题,并一致同意由校长出面问退尔。接着校长让一位校役去请退尔第二天到大学来,校长将在大学全体人员面前向他提5个问题让他解答,如能解答,说明他有学问,如不能解答,那他就是一个欺世盗名的骗子,应受到相应的惩罚。“你告诉你的主人们,”退尔对校役说,“我愿奉陪,解答他们渴望得到解答的问题。我相信我的智慧就像迄今所表现的那样,能解答一切他们所不能解答的问题。”

第二天大学生们和学者们都聚集在校园内,退尔带着他的仆役、几位市民和随从来了。他到达集会大厅后,学者们就让他从座位上站起来回答所提出的问题。校长提的第一个问题是,退尔是否能测量出全世界的海洋中到底有多少升水。“尊敬的校长先生,”退尔回答道,“请您命令所有流向海洋的水都停止流动,我将给您测量出海水的量。”校长无法让流向海洋的水停止流动,所以不能要求退尔去测量海洋中的水。接着校长问道:“请告诉我,从亚当(注:根据圣经的传说,亚当是人类的祖先,是上帝造的第一个人)时代起到今天,一共过去了多少天?”“只有7天,校长先生,7天过去了,又一个7天开始,直至世界的未日。”(注:根据圣经传说,上帝创造世界,包括日、月、星辰、天地海洋、飞禽走兽以及人等等,一共用了6天时间,第7天上帝就休息了。)校长接着问:“第三个问题是:世界的中心在哪里?”

小编推荐

毛尔冬的烦恼




小狮子毛尔冬很烦恼。他不爱吃饭,瘦得一阵风就能刮跑。一次,在田野里玩儿,他被风吹到半空中,摔下来,屁股痛了三天。还有一次,他被风刮到池塘里,喝了一肚子水,吃了一嘴的水草。



狮子爸爸说:吃零食没有吃饭好,一天三顿饭,一顿也不能少。



狮子妈妈说:要吃得饱饱的,让肚子鼓起来,才像只狮子。



毛尔冬就使劲吸气鼓肚子,显出很威武的样子。一阵风吹过来,吹得毛尔冬鼻子直痒痒,打了一个大喷嚏,裤子掉到脚面上。



哈哈哈!



狮子爸爸妈妈笑得前仰后合。狮子爸爸说:一点狮子样子也没有!



狮子妈妈说:吃饭吃饭,得多多地吃饭!



狮子妈妈叮叮当当一阵忙,做出来的东西餐桌都快摆不下了。碗里满满的是饭,盘子里多多的是菜,盆子里足足的是汤,高高的饼垒成一道墙。毛尔冬看不见对面的爸爸妈妈,爸爸妈妈也看不见对面的毛尔冬。毛尔冬做个鬼脸,从桌子底下逃跑了。



狮子爸爸一点也不知道,一个劲地说:毛尔冬,吃肉吃肉。



狮子妈妈一点也不知道,一个劲地说:毛尔冬,喝汤喝汤。



没有毛尔冬的声音。



狮子爸爸妈妈站在板凳上,看看桌子对面,叫起来:毛尔冬不见啦!



他们跳下凳子,四下寻找毛尔冬。



毛尔冬早跑到田野里,躲进油菜花地,藏在花丛里。



毛尔冬躺在花间,鼻子里都是花香。嗡嗡嗡!蜜蜂在采花蜜。



我也要当蜜蜂,只吃花儿!毛尔冬自言自语地说着。他采下油菜花,甜甜地吃起来。



太阳暖暖的,风儿也柔柔的,毛尔冬吃着花儿睡着了。他的脸上还留着花粉呢,他的嘴角还淌着花蜜呢。



一只蜜蜂飞过来,把毛尔冬的嘴角,当成了一朵花儿,采起蜜来。



毛尔冬感到嘴巴痒,一拍,蜜蜂刺了他一下。



哇!毛尔冬痛得真跳,拔腿就跑。他一口气跑回家,嘴巴肿起一个大包。



毛尔冬照照镜子,大声说:瞧,鼓起来啦,我成了一只真正的小狮子!



狮子妈妈摇摇头:嘴巴鼓,不是真正的狮子!



狮子爸爸摇摇头说:肚子鼓,才像真正的狮子!



毛尔冬的肚子扁扁的。他问:我不像狮子,像什么?



狮子爸爸说:像一只小狗。



狮子妈妈说:像一只小猫。






狮子爸爸妈妈一起说:更像一只小老鼠!



毛尔冬听了,伤心地捂住眼睛。



狮子妈妈担心地说:毛尔冬不爱吃饭,一定是有病。



狮子爸爸一听,马上就去请医生老妙。



不一会儿,医生老妙来了,背着一个大药箱。老妙给毛尔冬做检查:眼皮翻一翻,额头摸一摸,还把毛尔冬的舌头拉出来瞧一瞧。



毛尔冬得了什么病?狮子妈妈心发慌。



要吃几片药,要打几支针?狮子爸爸直出汗。


医生老妙说:不打针,不吃药,给你们一个秘方,照着秘方做,一定很灵验。记住,千万别让毛尔冬吃零食!



狮子爸爸很感激,把医生老妙送出很远很远。



狮子妈妈做着秘方做了饭:小蝶子里摆着三颗花生米,两片黄瓜,半个鹌鹑蛋。



毛尔冬好惊奇,吃了三颗花生米、两片黄瓜、半个鹌鹑蛋。他开心地说:有意思!有意思!下顿我还要吃这样的饭!



第二天,毛尔冬吃完饭,喊道:没吃饱!



他到处找零食,可瓶瓶罐罐里空荡荡的,饿得他想把沙发咬下一半。



第三天,毛尔冬的小蝶子变成了大盘子,饭也比上次多了一点。



第四天,毛尔冬吃很多。



第五天



毛尔冬的肚子鼓起来了,胸脯挺得高高的,走起来路来很有力。嘿,好一只真正的小狮子!



狮子爸爸好高兴,医生老妙的秘方可真灵啊!狮子妈妈很愉快,做饭的时候也唱着歌。



一天又一天,毛尔冬变了,胖成了一个圆球球。走两步,喘一喘;困呀困呀,天天想睡觉,睁不开眼睛。想去田野里玩,两腿却懒得动弹。毛尔冬烦恼起来:怎么办?怎么办?



狮子爸爸妈妈急得直拍手,对毛尔冬说:毛尔冬,你得减肥!



毛尔冬答道:好的,我同意减肥。不过,好吃的东西得再加点儿。



狮子爸爸妈妈一听,都瞪大了眼睛。


迎娶奥尔文 (2)


“去商议吧,我们吃饭去了。”他们吃完饭回来的时候,伊斯派代登抓起放在身边的第二枚毒镖向他们投去。梅恩梧接住飞镖,然后向他投了回去。飞镖刺透他的胸膛,从他背后射了出去。

“真是个温柔的女婿呀!”伊斯派代登叫道,“飞镖像蚂蟥一样把我咬得好痛哟。烧制飞镖的火炉和制造飞镖的铁匠真该死!”

第三天,亚瑟的武士们又回到宫殿,见到了伊斯派代登。

“别再向我投镖了,”他说,“除非你们想死。把我的眉毛掀起来,它们遮住了我的眼睛,让我看看我女婿。”于是,武士们站了起来。就这当儿,伊斯派代登?彭科尔抓起第三枚毒镖,向他们投去。凯尔维接住了飞镖,然后又投了回去。飞镖穿透了伊斯派代登的眼珠,从后脑勺上射了出来。

“真是个温柔的女婿呀!锻造飞镖的火和铸造飞镖的人真该死!”

过了一天,亚瑟的武士们又走进宫殿说道:“别再向我们投镖了,除非你想承受比现在更大的痛苦。少说废话,快把你女儿交给我们吧。”

“要找我女儿的那个人在哪里?叫他走上前来让我瞧瞧。”凯尔维在一张椅子上坐下来,面对面地跟他交谈。

“是你在找我女儿?”

“是我。”凯尔维回答。

“你得先向我保证你要公平行事,只要你达到了我的要求,你就可以跟我女儿结婚了。”

“我心甘情愿地答应您,”凯尔维说,“说说什么要求。”

“你看见那边那座山了吗?好了,在一天之内把它挖掉、犁好、播上种,还要让庄稼熟透,我要用种出来的小麦为我女儿的婚礼烤制蛋糕。”

“虽然您认为这件事很难,但对我来说,要做到这一点很容易。”凯尔维回答道。他想到了奥索尔,在他脚下,即使最高的山峰也将立刻夷为平地。伊斯派代登没有理会他的话,继续说道:“你看见那边那片田地了吗?我女儿出生的时候,在那里播下了九蒲式耳亚麻种,但一片叶子都没有长出来。我要你在那片地上种上新的亚麻,我女儿要在举行婚礼那天戴用亚麻织成的面纱。”

“这一点很容易办到。”

“这一点你虽然做得到,但还有你做不到的呢。你得把格威德鲁·盖南赫尔那只可以为全世界人提供食物的篮子给我找来,好在你婚宴上用。你还得给我把那只永远都喝不空的酒角和那把不叫它停它就永不停息地演奏音乐的竖琴找来,还有别在野猪特维斯两只耳朵之间的梳子、剪刀和剃刀,好让我理一理头发去参加婚礼。即使你找到了这些,但还有些事情你是办不到的:除非小狗祖德温把野猪特维斯猎杀掉,否则,他是不会让任何人把梳子和剪刀从他身边拿走的。而在这个世界上,除了坎特·伊文的拴狗带以外,任何皮带都拴不住祖德温,而且除了勘海斯苔尔的项圈外,任何项圈都拴不了那条皮带。”

“虽然你认为很难,实际上要做到这一点很容易。”凯尔维回答道。

“尽管你弄到了所有这些东西,但还有一样你办不到。除了莫壮的儿子梅本以外,全世界没有谁能带上那条狗去打猎。他刚刚三天大的时候就被人从他母亲身边抱走了,没人知道他现在在哪里,也不知道他是死还是活,而且,即使你找到了他,除非能用上巨人格吾赖奇的剑,否则还是杀不了那头野猪。如果你得不到那把剑,你就得不到我女儿。”

“我的君主亚瑟会给我马匹和武士的。我会得到你女儿的,你也将命丧黄泉。”

凯里德之子凯尔维与伊斯派代登·彭科尔之间的对话到此为止。

亚瑟的武士们出发了。凯尔维随他们一同前往。他们经过长途跋涉,最后来到一座全世界最大的城堡前。一个黑人出来迎接他们。

“啊,你这个人,你是从哪里来的?”他们问道,“这是谁的城堡?”

“全世界都知道这是巨人格吾赖奇的城堡,”那人回答道,“从来没有任何客人从里面活着出来过,而且除了前来干活的工匠以外,什么人都不准进这扇大门。”亚瑟的武士们根本没把他的警告放在心上,直接向大门走去。

“开门!”格瑞尔叫道。

“我是不会开的。”门房回答道。

“为什么?”凯问。

“餐刀插在肉里,酒装在牛角里,巨人格吾赖奇的大厅里正在狂欢,除非是干活的工匠来了,否则大门今天晚上是不会开的。”

“那么,我肯定可以进去了,”凯说,“没有比我更优秀的磨剑人了。”

“我得禀报巨人格吾赖奇,然后回来告诉你们他的回答。”

“叫那个人来见我,”门房把事情说完,格吾赖奇叫道,“我的剑早就需要磨一磨了。”

于是,凯走进城堡,向巨人格吾赖奇行礼致敬。

“我听说你会磨剑,是真的吗?”

“是真的。”凯回答。于是巨人格吾赖奇的那把剑被人送到了他面前。

“把它磨白还是磨蓝?”凯从腋下掏出一块磨石说道。

“随你的便。”巨人回答。

凯很快就把剑磨好了一半。巨人对他的技术感到惊奇,说道:“像你这样一个技艺高超的人居然没有帮手,真是奇了。”

“我有个帮手,高贵的先生,不过他磨剑还不够熟练。”

“他叫什么名字?”巨人问道。

“叫门房来,我告诉他怎么把他认出来。他长矛的矛头可以从矛杆上飞出去,饮了风之血后,才回到矛杆上。”于是门房打开大门让白德威尔进了城堡。

大门在白德威尔身后关上之后,留在城堡外面的几个人说了很多话。卡斯特宁之子苟鲁说动了门房,放他和同伴们进了城堡,他们然后躲藏了起来。

现在,剑全磨好了。凯把它送到巨人格吾赖奇的手中。

格吾赖奇抚摸着剑说道:“你的活干得不错,我很满意。”

凯说道:“是剑鞘使你的剑生锈的。把剑鞘给我,我把里面的木板拆出来换上新的。”

于是,他一手持剑,一手拿着剑鞘走到巨人身后,装作把剑插进剑鞘,然后一剑向巨人的脑袋砍去。巨人的脑袋从他身子上滚落了下来。然后,他们抢走城堡里的金银珠宝,扛着巨人的剑回到了亚瑟的王宫里。

他们向亚瑟讲述了他们取得成功的经过,然后大家一起商议,都同意出发去寻找莫壮的儿子梅本。格瑞尔懂得野兽和鸟儿的语言,所以跟他们一同前往。他们走呀走,最后来到一只乌鸫的巢前。格瑞尔对乌鸫说起话来。

“告诉我你是否知道莫壮的儿子梅本,他刚刚三天大的时候就被人抱走了,他当时正睡在他母亲和墙之间那个位置上。”

乌鸫回答:“我刚到这里来的时候还是只小鸟,那时这儿有只铁匠用的铁砧。但从那时起,除了我每天晚上在上面啄一啄外,这只铁砧从来就没用过。到现在它只剩下不到一只坚果那么大一点儿了。尽管如此,我都从来没有听说过你所说的那个人。不过,有一种野兽比我的年龄还大,我可以带你们去找他们。”

于是乌鸫飞在前面引路,最后来到牡鹿雷迪维尔面前。他们问起牡鹿是否知道梅本的时候,牡鹿摇起头来。

“我刚到这里来的时候,”他说,“这座平原上除了有一棵橡树苗以外,到处都是光秃秃的。后来,橡树苗长成了一棵有上百个枝丫的橡树。现在,橡树枝叶都枯萎了,变成一根枯树桩,但我却从未听说过你们所说的那个人。不过,既然你们是亚瑟的人,我就带你们去一个地方,那里有只动物比我活得还久。”于是牡鹿跑在前面引路,最后来到猫头鹰克乌姆?考尔威德面前。他们问起猫头鹰是否知道梅本的时候,猫头鹰摇起头来。

“我刚到这里来的时候,”他说,“这条山沟还是一座树木繁茂的幽谷,后来来了一群人,他们把树全都挖掉了。再后来,这里长出了第二片树林,接着又长出了第三片,也就是你们现在看见的这一片。再看看我翅膀所指的地方——它们不又都成枯树桩了吗?可是直到今天为止,我都没有听说过你们所说的那个人。不过我可以带你们去找一找世界上活得最久、游历最广的动物——老鹰格文·艾比。”他扇动苍老的翅膀尽可能快地飞在前面引路,最后来到老鹰格文·艾比面前。当他们问起老鹰是否知道梅本的时候,老鹰摇起头来。

“我刚到这里来的时候,”老鹰说,“这里有一块岩石。我每天晚上都要站在岩石顶上啄星星。现在,你们看,那块石头还有不到一拃高了!尽管如此,我也只听见有人提起过一次你们所说的那个人,那还是我飞到勒宁·勒留那么远的地方去找食吃的时候听到的。我扑向一条鲑鱼,用爪子抓住了他,却被他拖进水中,让我差点儿丧了命。我把所有的老鹰都叫来消灭他,但他却提出跟我讲和。我从他背上取下了五十只鱼叉。除了他之外,我也不晓得谁知道你们要找的那个人的事情了。我可以带你们到鲑鱼住的那个地方去。”

于是老鹰在前面飞,尽管他在天上飞得很高,高得经常看不见他飞到哪里去了,但他们还是跟上了。最后,老鹰在江中的一座深潭上停了下来。

“勒宁?勒留的鲑鱼啊,”他叫道,“我带着一群亚瑟派来的使者来问你是否知道有关莫壮的儿子梅本的事情。”

鲑鱼回答道:“我把我所知道的全都告诉你们吧。我随着潮汐顺着这条江逆流而上,最后游到格洛斯特城墙下,在那里,我发现了一个很大的错案,这样的错案我在别处还没有遇见过。叫两个人骑在我肩上到那里去看一看就知道我说的是实话了。”于是凯和格瑞尔骑到鲑鱼的肩上,被鲑鱼送到监狱的围墙下。一阵号啕大哭声从那里传来。

“是谁在这座石头房子里恸哭呀?”

“是我,莫壮的儿子梅本。”

“是黄金白银能为你换来自由,还是只有通过战斗才能解决问题?”格瑞尔又问道。

“只消打一仗,他们就会放了我。”梅本说。

于是他们派了个信使去告诉亚瑟已经找到了梅本,并请他带上所有的战士来攻打格洛斯特城堡。凯和白德威尔则骑在鲑鱼的肩上来到地牢大门前,撞开大门,把梅本救了出来。现在,梅本自由了,跟随亚瑟回了家。

之后,有一天格瑞尔正在翻一座山,听见一阵凄惨的哭声,便急忙向哭声跑去。在一个小山谷里,他看见石南花正在燃烧,火焰飞快地向蚁丘漫延。蚂蚁们正急急忙忙地来回跑着,不知道该往哪里逃。格瑞尔很同情他们,便把大火扑灭了。为了感谢他,蚂蚁们送了他九蒲式耳亚麻种子,这正是伊斯派代登·彭科尔要求凯尔维准备的。其他的奇迹同样被亚瑟和他的武士们创造出来了。最后,猎杀野猪特维斯,夺取野猪两耳之间的梳子、剪刀和剃刀的战斗打响了。野猪很难捕捉,亚瑟的武士们向他进攻的时候,他猛烈地进行还击,杀死了很多战士。

野猪特维斯在全国到处逃窜。亚瑟紧追不舍,最后,他们来到瑟文海边。三位武士出其不意地,抓住他的腿,把他扔进了海水里。其中一位武士抢到了剃刀,另一位则抓住了剪刀,但他们还没来得及去抓梳子,就被他从身上抖落了下来。人、马和狗无一能靠近他,最后,他逃到了康沃尔。亚瑟曾经发过誓不到那个地方去的,但还是带着武士追到那里去了。如果说剃刀和剪刀夺取得很艰苦的话,那么夺取梳子的战斗就更是激烈了。最后,亚瑟取得了胜利。野猪被赶进了大海,直到现在都没人知道他是被淹死了,还是逃到什么地方去了。

最后,所有奇迹都被他们创造出来了。凯尔维出发了,卡斯特宁之子苟鲁随他一同前往,他们手里拿着剃刀、剪刀和梳子去找伊斯派代登·彭科尔。苟鲁给伊斯派代登?彭科尔剃了胡子。

“你女儿现在该是我的了吧?”凯尔维问道。

“她是你的了,”伊斯派代登回答,“不过,为你赢得她的是亚瑟而不是别人。要按照我的意愿,你永远也得不到她,因为我现在要丧命了。”就在他说这话的时候,卡斯特宁之子苟鲁割下了他的脑袋,似乎一切都是注定了的一般。随后,亚瑟的东道主们把每个人都送回了各自的国度。

迎娶奥尔文 (1)


从前有位国王和王后,生有一个小男孩,起名叫凯尔维。孩子生下来不久,王后,也就是男孩的母亲,就病倒了,不能亲自去照料他,所以就把他托付给山里的一个熟人抚养,好让他历经风雨,学会忍受严寒酷暑,使他长得又高又壮。凯尔维跟保姆在一起过得非常快乐,时常跟小伙伴们一起赛跑、爬坡。冬天白雪覆盖大地的时候,有时会有一位拿着竖琴的男子路过,请求让他进屋避避雪,作为回报,他会唱上几段,叙说从前发生的奇闻轶事。

然而凯尔维父亲的宫廷里却早已发生了变故。王后把孩子送走不久,病情加重。最后,眼看自己不行了,便把丈夫叫到身边说道:“我再也起不了床了,不久之后你就会再娶。为了不让她使你忘了自己的儿子,我要你等到看见我坟头上长出一棵开着两朵花的石南之后再娶妻。”他答应了。然后,她又嘱咐他照看好自己的坟墓,不要让自己的坟上长出其他东西来。国王同样答应了她的要求。不久她就死去了。国王每天早晨都要派一个人到王后坟上去看看,不能让坟上长出其他任何东西。就这样一直看了七年,但是过了七年后,他就把这件事给忘掉了。

一天,国王出去打猎,骑马经过埋葬王后的那个地方,看见坟头上长出了一棵开着两朵花儿的石南。

“我再娶的时候到了。”他说。他找了很久,终于找到了一个妻子,但他没有把儿子的事告诉她,说实在的,他已经不记得自己还有个儿子了。直到后来,妻子去拜访一位老太太,才从她那里听说了这件事。新王后非常高兴,派人把孩子接了回来。孩子在父亲的宫廷里住了下来。时间一天天过去,直到有一天,王后告诉孩子一位祭司预言他将赢得伊斯派代登?彭科尔的女儿奥尔文为妻。

凯尔维听了感到既得意又快乐。我现在肯定已经成人了,他想道,要不然不会跟我谈娶妻的事情。他整天满脑子都在想着那位未婚妻,想着尚未见过的未婚妻长得会是个什么模样。

“你在烦恼些什么,儿子?”父亲看到凯尔维忘了去办吩咐他做的事情,问道。

凯尔维红着脸回答道:“继母说伊斯派代登?彭科尔的女儿奥尔文将成为我的妻子。”

“这很容易,”父亲回答说,“亚瑟王是你表兄。去找他给你理一理头发,求他帮帮忙就行了。”

于是小伙子手持两把钢头银枪,肩挂象牙军号,腰挂金剑,骑上一匹四岁大、配有金链缰绳和包金马鞍的灰斑马,策马上路。马前是两条戴红宝石颈圈的白胸猎犬,像两只海燕一样左冲右突,在他身边飞奔。马儿四蹄掀起的草皮就像四只燕子在他头上上下翻飞。他身披一条紫色披肩,披肩的每只角上都有一只金苹果,每只金苹果都相当于一百头牛的价值。眼看亚瑟的王宫大门在望,马儿的脚步更加轻盈,就连草叶都没有被马蹄踩倒。

“有人在吗?”凯尔维叫道,四下里找人给他开大门。

“有啊,每年一月的第一天都是我来为亚瑟开门,”一个人走出来回答道,“其他日子里都由别人来开门。那些门房当中,有个叫做蓬平洋的,他倒立着走路,免得把自己的脚走累了。”

“好了,我说,开门吧。”

“不,不能开,除了王子和卖东西的小贩以外,谁也不能进去。别的地方有狗食和喂马的干草,你自己则有撒上胡椒面的熟肉片供你享用,客厅里还会有甜酒。”

“那些东西我可不稀罕,”凯尔维回答道,“你要是不开门,我就大叫三声,响得从康沃尔到北方然后再到爱尔兰都听得到。”

“不管你吵得有多凶,”门房格鲁维德说道,“都得等我先去禀报亚瑟后,才能进去。”

格鲁维德走进大厅。亚瑟对他说道:“门口有情况吗?”

门房回答:“我足迹踏遍这座岛屿,也曾远涉重洋,见过无数达官显贵,但从来没见过像门口那一位那样高贵的人。”

“如果你是走进来的,那么赶快跑回去吧,”亚瑟回答道,“让所有的人都来向他致敬并款待他,把这样一个人扔在风雨中可不合适。”于是格鲁维德打开了大门,凯尔维骑着战马走了进去。

“向您致意,这片土地的统治者,”他大声说道,“向在场的各位致意。”

“也向你致意。”亚瑟回答道,“在我那两位武士中间坐下来。在我的王宫作客期间,会有行吟诗人给你唱歌,可以享受一位王子应该享有的一切。”

“我可不是来吃喝的,”凯尔维回答,“而是来求您帮忙的。如果您答应我的请求,我会报答您,而且会八方颂扬您的恩德。要是您不答应,我就要到处宣扬您的无礼,哪里有人知道您的名字,我就宣扬到哪里去。”

“你会如愿以偿的,”亚瑟回答道,“除了我的船和斗篷、剑和长矛、盾和匕首,还有我妻子格温娜维尔以外,只要风还是干的,雨还是湿的,太阳还在转,大海还在环绕陆地,大地还是一望无际,要什么都可以。”

“我希望您给我理一理发。”凯尔维说。

亚瑟回答道:“我答应你。”

他立即叫人拿来金梳子和带银环的剪刀,为客人凯尔维理起头发来。

“告诉我你是谁,”他说,“我对你有好感,我总觉得咱们出自同一血源。”

“我叫凯尔维,凯里德的儿子。”小伙子回答。

“这么说来,你真是我表弟了,”亚瑟回答,“无论你想得到什么帮助,都可以如愿以偿。”

“我请求您助我一臂之力,让我赢得伊斯派代登?彭科尔的女儿奥尔文,我这个请求可以通过您的武士来实现。索尔可以用一只脚站立一整天;奥索尔要是站在世界最高的山峰上,他用鸟翅一击就能把它夷为平地;克鲁斯虽被埋在地下,但还是能够听见五十英里外蚂蚁离开巢穴的声音,正是因为有这些人,还有凯、白德威尔以及您所有强悍的武士们,我才求您帮我办这件事的。”

“噢,凯尔维,”亚瑟说,“我从来都没听说过你所说的这位女子,也没听说过她这个家族,不过要是你愿意给我些时日,我还是会派人去寻找她的。”

“我当然愿意,就从今天晚上起到年底为止吧。”凯尔维回答。然而到了年底,派出去的使者们都空手而归,凯尔维生气了,对亚瑟说起粗话来。

最后是凯回答了他(在那些武士当中,凯的胆子最大,跑得最快,可以连续九夜不睡觉,可以在水下连续待上九天):“你真是个鲁莽的小伙子,竟敢对亚瑟说这样的话。跟我们一起去,赢得那位女子之后,或者到你承认这个世界上根本就没有那样一个女子之时,我们才散伙。”

于是,亚瑟召来他最优秀的六位武士,叫他们与凯尔维一同前往。五人当中,有凯的战友兼兄弟独臂白德威尔,在不列颠,除了亚瑟以外,数他跑得最快;有肯德里格,他在陌生的地方识起路来就像在本国一样地熟悉;有格瑞尔,他能说各种各样的语言;有格亚之子瓜却美,他是个不达目的誓不罢休的人。最后,还有梅恩梧,他能往大家身上施放魔法,使别人看不见他们,而他们却可以看见别人。

于是,七个人一起上了路,最后,来到一座辽阔的平原上。平原上有一座美丽的城堡。城堡虽然看起来近在咫尺,但到了第三天傍晚他们才真正走近它。城堡前面散布着一群绵羊,多得仿佛看不到边。一位牧羊人站在一个土墩上照看着羊群,身边有条狗,狗大得像一匹九岁大的马儿。

“这是谁的城堡,牧羊人?”武士们问道。

“你们可真蠢,”牧羊人答道,“全世界都知道这是伊斯派代登·彭科尔的城堡。”

“那你又是谁呢?”

“我叫卡斯特宁,是伊斯派代登的兄弟,他待我不好。你们是谁,到这里来干什么?”

“我们从亚瑟王身边来寻找伊斯派代登的女儿。”

牧羊人听了,叫道:“啊,你们这些人哪,我警告你们趁现在还来得及,赶快回去吧。以前也有人来找过,但没有一个人能逃出去,把找人的经历讲给别人听。”他正站起来准备离开他们,却见凯尔维递给他一枚金戒指。他想把戒指戴在手指上,但戒指太小了,所以他只好把它放在手套里,然后回家把它送给了他妻子。

“哪来的戒指?”她问,“这样的好运是不会降临到你头上的。”

“你今天晚上在这里就能见到送这只戒指的人了,”牧羊人回答道,“他叫凯尔维,凯里德的儿子,亚瑟王的表弟。他是来找奥尔文的。”牧羊人的妻子听了,明白那个凯尔维原来是她侄子,于是非常想见到他。想到能见到他,她心里又高兴,又忧伤,担心他会遭到什么不测。

不久,他们听见有脚步声走近。凯和同伴们走进屋子吃东西喝水。等他们吃完后,女主人打开一只箱子,一个长着金色鬈发的小伙子从里面走了出来。

“把他像这样藏起来真是可怜,”格瑞尔说,“我很清楚他什么恶也没做。”

“我23个儿子都被伊斯派代登杀害了,救这一个也没有多大的希望。”她回答道。

凯心里感到悲哀,回答道:“让他跟我走,给我做伴吧,除非我被人杀了,否则谁也杀不了他。”

老妇人同意了。

“你们到这里来干什么?”老妇人问道。

“我们来为这个小伙子寻找一个叫奥尔文的姑娘,”凯回答道,“她到这里来过吗?你们看见过她吗?”

“每个星期六她都要来洗头发,并把手上所有的戒指都放在她的洗发盆里,而且从来都不曾派人来取过。”

“请她来,她会来吗?”凯若有所思地问道。

“她会来的,但除非你们保证不伤害她,否则我是不会去请她来的。”

“我们保证不伤害她。”他们说道。

于是,那位姑娘走了进来。

她身穿一件火红的丝绸长袍,颈上戴着一只镶有翡翠和红宝石的亮闪闪的赤金项圈,头发比金雀花还黄,皮肤比浪花还白,双手比五叶银莲花还漂亮。她踩过的地方会长出四棵洁白的车轴草,所以人们叫她奥尔文。

她走进屋,在凯尔维身边的长凳上坐下来。凯尔维对她说道:“啊,姑娘,我第一次听到你的名字的时候就爱上了你——你愿意跟我一起离开这个邪恶的地方吗?”

“我不能那样做,”她回答道,“我向我父亲保证过绝不背着他离开这里,因为他只能活到我订婚的时候。我要给你一个忠告,唯一的忠告,那就是去向我父亲求亲,无论他向你提什么要求,你都要答应他,那样的话你就能得到我。你要是拒绝他任何要求,你都得不到我,而且要是你能活着逃出去的话,那简直就是万幸了。”

“你说的这些我都答应。”他回答说。

于是她回了城堡,亚瑟的武士们跟着她走进了大厅。

“向您致意,伊斯派代登?彭科尔,”他们说道,“我们来为凯里德的儿子凯尔维向您求亲,娶您的女儿奥尔文。”

“明天到这里来,我再回答你们。”伊斯派代登?彭科尔回答。就在大家起身准备离开大厅的时候,他却从放在旁边的三只毒镖中抓起一只向他们投去。白德威尔看得明白,伸手接住飞镖,然后猛地投了回去。飞镖刺穿了伊斯派代登的膝盖。

“真是个温柔的女婿呀!”他叫道,痛得在地上打滚,“你这粗暴无礼之举,让我下半辈子路都走不好了。造镖的铁匠和打制飞镖的铁砧真该死。”

那天晚上,武士们在牧羊人卡斯特宁家里过夜。第二天,他们来到城堡,走进大厅说道:“伊斯派代登·彭科尔,把您女儿交给我们,把她的嫁妆留着吧,否则我们就要杀了你。”

“她四位曾祖父和四位曾祖母都还活着,”伊斯派代登?彭科尔回答道,“我必须跟他们商议一下才行。”

佐马扎尔曼的父亲的儿童故事


佐马扎尔曼的父亲的儿童故事

从前,有一位婆罗门教徒,是个十足的书呆子。他常在一位商人那里吃他家供塞祖先用的祭品,要是他有哪一次没去吃的话,商人便施舍给他一升面粉。他将面粉背回家,保存在罐子里。时间一长,罐子里装满了面粉。

罐子就挂在墙上。这位婆罗门教徒总爱在它下面睡觉。

有一天早上,他一觉醒来,望着头顶上的那只罐子出神:“粮食的价格已够高的啦,这加工后的粮食——面粉便更贵了。现在,我肯定已有了价值二十卢比的面粉,我要是将它卖了,便能买回二十只小羊羔。过六个月,这些小山羊便会再生小羊羔;五年后,便是许许多多,大约有四百来头呢!再说,用四头山羊又能换回一头怀崽的小母牛。于是,我便可将那些山羊换成一百头母牛,这些母牛将会生下小公牛,我就让它们帮着耕地、播种。不用多久,我将是五谷丰登,六畜兴旺,独门大院,砖墙瓦屋。要是有哪一位门第相当的婆罗门教徒看到我有钱有势,奴婢成群,肯定会将他那美丽的女儿嫁给我做妻子。我将同她生一个嫡亲儿子——一个长命百岁的壮小子。我要按照习俗规定举行出生仪式,带他去教堂洗礼,并把他取名为佐马扎尔曼。要是小男孩正在戏耍,而母牛进来了,我那位女婆罗门教徒却只知忙于家务,我由于宠爱这宝贝儿子,便朝女婆罗门教徒喊道:‘你这个贱货,你意不好好照看孩子!’我就举起手杖朝她打去……”

在他完全沉醉于幻想之中,得意忘形之际,便操起他的手杖,朝着头顶装满面粉的罐子打去。罐子被砸得粉碎,面粉全倒在头上,他一下子成了雪白的粉人。这位婆罗门教徒还闹不清是怎么回事,弄得晕头转向,狼狈不堪。

2佐马扎尔曼的父亲的儿童故事点评

没有思考的行动是鲁莽的冒险,但却有希望走到最后,而没有行动的思考却是纯粹的虚度,只是一直停留在起点。只有成熟优秀的思想,而没有行动力是不可想象的,那样只会让自己成为一个会说空话的而不切实际的人。这种状况的演化的最终结果就是主观唯心主义,以及一些迷信,伪科学的东西。

扁鹊施换心术的故事


扁鹊施换心术的故事

鲁国的公扈、赵国的齐婴两人生病之后,一道去请神医扁鹊为其诊治。在扁鹊的精心调理之下,他俩的病没用多少时间就痊愈了。可是,扁鹊却对公扈和齐婴说:“你们俩以往所求治的病,都是病邪从体外侵入到体内的五脏六腑所致,因此只需用药物和针灸治疗便能解决问题。这几天我发现你们身上还潜伏着一种病,那是从娘胎里带出来,并随同你们身体的发育而一道生长的。这种病很危险,我愿意再给你们治一下,怎么样?”

公扈和齐婴回答道:“我们想听听这种病有些什么症状,然后再作决定。”

于是,扁鹊先对公扈说:“你有远大的抱负,又善于思考问题,遇事能有很多的办法,但遗憾的是气质较为柔弱,在关键时刻往往优柔寡断,犹豫不决,错失良机。”接着,他又转向齐婴:“那么你呢?则正好与公扈相反。你对未来缺乏长远的打算,思想比较简单,然而气质却很刚强,为人处事少用心计,却喜欢独断专行。”最后,扁鹊对他俩说:“现在如果让我将你们的心来个互换,你们就都可以变得完美无缺了。”

公扈和齐婴听了扁鹊的分析之后,都愿意接受换心手术。于是,扁鹊让他们二人分别喝下一种麻醉药酒,致使昏迷三天不醒。在这其间,扁鹊便将二人的胸腔打开,取出心来,交换安放。手术完毕之后,又在伤口处敷上神药,等他们苏醒转来后,仍如术前一样健康强壮。他们一同辞谢了扁鹊之后,就各自回家了。

可是,由于心已互换,结果公扈就回到了齐婴的家,而齐婴则回到了公扈的家。这两家的老婆孩子都不认识回家的人,于是都发生了争吵。公扈、齐婴无法可想,只好请扁鹊出面解释。扁鹊就把事情的原委告诉了这两家人,这样才使争吵得以平息。

2扁鹊施换心术的故事点评

这则儿童故事是借用神医扁鹊的名义,用换心术来打比方,说明每个人都有各自的长处和短处。这个故事告诉我们,一个人只要善于取他人的长处,来弥补自己的短处,他就会逐渐趋向完美,虽然我们不可能称为完美的人,但是我们都要更加努力称为最接近完美的人。

蟒皮借箭的故事


印第安猎人不仅应该巧妙地发现动物的踪迹,悄悄地跟踪追击,箭不虚发地射死它们,而且也应该有得心应手的弓和箭,特别是要保证充足的箭源。

有一天,年轻的猎人巴西拉一支箭也没有了。他仔细地察看了所有的树木和丛林,可是没有发现能够用来做箭的坚韧的枝条。其他的猎人都把箭看作他们的眼珠一样,非常吝啬,谁也不肯给他几支或者同他交换一支。

巴西拉苦思冥想,从早到晚整天都在思索着怎样才能得到箭,最后他想出了一个巧妙的办法。

不久前他刚打死一条大蟒蛇,这几天他正在家里忙着晒蟒蛇的皮。他带上蟒皮,穿过森林向附近的印第安人的村庄走去。

他来到村庄的附近,把蟒蛇的皮穿在身上,然后在房子中间爬来爬去。

村里的妇女们首先发现了这条大蟒蛇,她们吓得尖声叫起来:

“大蟒蛇!快打死它!”

印第安男人闻风而动,箭嗖嗖地呼啸而过,无数支箭扎在蟒蛇皮上,但是一点也没有伤着巴西拉。

巴西拉用最快的速度向森林中爬去,他来到密林中最隐蔽的地方。当他发现没有任何人跟踪时,便小心谨慎地脱下蟒皮,把射到皮上的箭全部拔了出来。

巴西拉得到了一大捆箭,他为自己的成功感到非常高兴。回家以后,他在屋前把弄来的箭一字儿排开,放在太阳光下曝晒。

他的邻居卡瓦这时正好从他的门前经过。当卡瓦看到巴西拉正在晒箭时,他的贪婪之心油然而生。他问:

“小伙子,你从哪里搞来这么多的好箭?给我几支吧,我的箭很快就要射光了……”

巴西拉回答说:

“卡瓦,你还记得吗?当我求你给我几支箭的时候,你连一支也不给我,你最好不要问我用什么方法得到的这些箭,因为这非常危险!”

卡瓦对这样的回答极为不满。他缠住巴西拉不放,再三恳求他,甚至威胁他,结果巴西拉只好把事情的经过告诉了他。但是巴西拉一再提醒他说:

“卡瓦,既然你还有箭,你最好别去冒险,现在那个村子的印第安人已经发现了这条‘蟒蛇’,他们一定会想办法把蛇打死……”

“你一个乳臭未干的孩子能够成功,我肯定也能成功。把蟒皮借给我,其余的事情你就不用管啦!”巴西拉毫无办法,只好答应了他的请求。

卡瓦拿起蟒皮,迫不及待地走了。他来到村前也把蟒皮穿在身上,然后像一条蛇似地向前爬着。

卡瓦平安无事地爬了很远一段路,最后来到村子的正当中。他还没听到任何喊叫声,突然箭像飞蝗一样向他射来,还没等他明白过来,印第安人已经手持木棒一涌而上。他们用大棒连续不断地猛击“蟒蛇”的头部,直到把它打死。

卡瓦很晚还没有回到家里,这使巴西拉大吃一惊。他猜想卡瓦肯定出了什么事,不祥的征兆使他心神不定,于是他离开家去找卡瓦。

巴西拉来到邻村的时候,这个村的印第安人正在点起一堆大火,准备把这条“蟒蛇”扔进火堆里。

巴西拉离很远就对他们喊起来:

“住手!这不是一条普通的蟒蛇!”

村民们惊呆了。他们看着已西拉在蟒蛇的旁边蹲下来,把蟒蛇的皮揭开。

巴西拉在蟒皮的下面并没有找到卡瓦的尸首。他把蟒皮打开以后,只见蝙蝠突然从里面飞出来,接着黑乎乎的癞蛤蟆也跳出来,最后爬出来的是蝎子和蜘蛛,这一群可怕的害人虫转眼之间消失在森林里。

印第安人吓得呆如木鸡,像一块石头一样愣在那里。当他们清醒过来之后,他们对巴西拉千恩万谢。多亏他,他们才摆脱了这条奇怪的大蟒蛇。印第安人又送给他好几把新箭作为酬谢的礼物。

年轻的巴西拉欣然接受了这些礼物。他告别了这个村的印第安人,回到自己的家里。

长期以来,神灵惩罚贪婪的卡瓦所使用的手段却始终是一个谜。

披着狮皮的驴的故事


披着狮皮的驴的故事

一头驴子不知道从哪里弄来一张狮子的皮,为了显示自己的威风,驴子便披上狮子的皮在森林里到处走动。别的动物看到了披着狮子皮的驴子都以为真的狮子来了。

“狮子来了,狮子来了!大家快逃命啊!”一时间动物们慌里慌张地四处逃跑,生怕被狮子抓住了。

驴子轻轻地揭开狮子皮的一角,看到动物们狼狈的样子觉得特别有趣,不禁为自己的聪明和威风得意起来。突然一阵风吹来,一下子就掀开了驴子刚刚揭起来的一角,接着整个狮皮都被刮掉在地上。驴子慌忙捡起来,想重新披在自己身上,可是太晚了。一个声音高叫着:

“他不是狮子,驴子在骗我们呢!”

驴子原形毕露了,动物们见到这种情况都非常气愤,一个个又都跑回来,有的抓起木板和棍棒,有的捡起石子和砖头,他们狠狠地把驴子教训了一顿,并且把他的狮子皮撕得七零八乱。

2披着狮皮的驴的故事点评

狐假虎威、狗仗人势可能会风光一时,而一旦暴露出原形,他事前犯下的恶行必将遭到报应。骗人这种行为首先就是得不到认同的,这种不管是他是为了一时的虚荣也好还是只是为了吓吓平时都对自己不甚在意的人也好。尤其是文中的驴,这种行为小朋友们千万不要模仿。就算只是开玩笑也要把握一个度,千万不能越过开玩笑对象的点。

驴皮公主




从前有一个国王,他是那样伟大,不仅受到本土臣民的爱戴,而且还得到友邦和邻国的尊敬,可以说,他是最幸福的国王。他还娶了一位美丽贤惠的公主做王后,这使得他更加欢乐开怀。夫妻俩相亲相爱,生活得非常甜蜜与幸福。不久,他们生了一个女儿,这是他们纯洁爱情的结晶。虽然他们后来没有生更多的孩子,可由于这位小公主长得十分娇美可爱,他们并没有一点遗憾。
国王的宫殿富丽堂皇,大臣们聪明能干,官员们诚实勤勉,仆人们忠心耿耿地尽职尽责。宽敞的马厩里养满了天下闻名的各种骏马,身上披着华丽而贵重的马衣。然而,那些前来参观马厩的外国客人却感到非常惊讶,因为马厩中最令人注目的地方,竟拴着一头驴子,在那儿晃动着它那又长又大的耳朵。国王把这头驴子安排在这个特别显眼的地方是有道理的,而不是一时突发奇想,因为这头珍贵的家畜值得享受这种荣耀。原来,造物主赋予了它一种非凡的本领:从不在厩草上拉下污秽肮脏的粪便,而是在每天清晨将大大小小、各种各样美丽的金银钱币撒满在厩草上,等人们早上醒来时去把它们捡起来。

但是,像老百姓一样,国王的生活中也会出现波折,好中有坏。老天爷突然使王后身染重病。医生们用尽各种办法为她治疗,都不见好。王宫中人人都为此难过极了。国王既多情又极富同情心,更是忧伤得不能自拔。他不相信婚姻就是爱情的坟墓这句有名的谚语,到全国所有的寺庙中去虔诚地许愿祈祷,宁肯用自己的生命来保佑他亲爱的妻子。可这一切都是枉然,上帝和仙女并不因为他的祈求而动心。

王后感到自己咽气的时候就要到来,就对泪流满面的丈夫说:我死之前,求你一件事,那就是,要是你想再娶的话国王听她说到这里,忍不住大声痛哭。他握住王后的手,任自己的泪水滴在她手上。他对王后说,千万不要和他再提重娶的事。

不,不,他最后说,亲爱的王后,还不如让我跟你一起走呢!

国家,国家一定得后继有人。王后说,语气是那样坚定,这使得国王更加悲伤。我只为你生了一个女儿,而国家需要一个和你相像的王子。可是,看在你对我多年的情份上,求你答应我一件事:只有当你找到一位比我还要端庄美丽的公主时,你才能接受臣民们的殷勤美意。我请你对此立誓,这样我就死也安心了。

人们猜想:王后是有自尊心的,她之所以求国王立下誓言,是因为她相信这世界上再也没有人可以和她媲美了,这样就可以保证国王永远不会再娶了。

王后终于死了。国王从来没有这样难过。他什么事也无心去做,只是日日夜夜哀号哭泣。对一个刚失去爱妻的鳏夫来说,这是可以理解的。巨大的悲痛没有持续太久,王宫中的大臣要人们便聚集在一起,成群结队地去见国王,乞求他再娶。国王开始听到这个提议,觉得十分难受,眼泪又刷刷地流了下来。他向谋臣们重复了一遍他对王后立下的誓言,说他们是无法找到一位能和已故王后媲美的公主的,所以就不要提再娶的事了。

然而,大臣们根本不把这一誓言当回事。他们说,对一个王后来说,美貌固然重要,但更重要的是要有高尚的品德,而且能够生儿育女。他们还说,国家有了继位的王子才能保证国泰民安。小公主虽说具备作为一个伟大王后的品德,但是只能找一个外国人来作丈夫,而这个外国人会把她带到自己的国家去。就算他留下来和公主一起治理我们的国家,他生下来的后代和国王的血统也就不相同了。这样一来,国家就没有国王自己的子孙,邻国就有可能挑起战争,我们的王国也就可能被灭亡了。听完这些话,国王的心动了,回答说他将考虑满足他们的要求。果然,国王开始在那些待嫁的公主中选择意中人。人们每天送给他一大叠可爱的画像,可没有一个比得上已故王后的风采,所以他也就决定不下来。




不幸的是,国王突然发现自己的女儿不仅容貌美丽惊人,使他着迷,而且在智慧和风度方面,也大大超过了先王后她的母亲。她的青春之美,她那讨人喜爱的鲜嫩的肌肤,燃起了国王火一样炽热的爱情。他再也无法向公主隐瞒了,就对她说决定要娶她为妻,因为只有她才不会使他违背自己的誓言。

公主纯洁而又害羞腼腆,听到这可怕的提议,差点没晕倒。她扑通一声跪倒在父王脚下,竭力恳请父亲不要逼她犯下这样的罪行。和女儿结婚的荒诞想法已经深深扎在国王脑子里。为了使公主安心听命,他甚至去征求一个老神父的意见。这个老神父贪心多于虔诚,为了赢得这个伟大国王的信任,居然不惜牺牲一个少女的纯洁贞操。他巧妙地迎合国王的心意,把国王正要犯下的罪行说得轻巧极了,结果使得国王相信和自己的女儿结婚是一件善举。

国王听了这个老坏蛋的奉承话,高兴地拥抱了他。返回时他大脑中的那个荒诞念头更加坚定了,于是便命令他女儿做好顺从他的一切准备。

年轻的公主痛不欲生,无法可想,只能去找她的教母丁香仙女。当天晚上,她就乘上一辆由熟悉所有路途的大绵羊拉着的双轮车出发了,而且顺利地找到了仙女。仙女很喜爱公主,她对她说已经知道了事情的经过。她劝公主不要着急,说是只要老老实实地按她的话去做,她就不会受到任何伤害。

因为,我亲爱的孩子,仙女说,如果嫁给你父亲,那罪孽可就大啦!可是你可以避免这样做,而又不和父亲发生顶撞。你回去后对你父亲说,你有一个奇特愿望,要求他为你做一件颜色像天空的连衣裙。他是永远也做不出来的,不管他的爱情有多深,也不论他的权力有多大。

公主感谢了教母。第二天清晨,她把仙女教她说的话告诉父王,并且声言,要是她得不到颜色像天空的连衣裙,那么谁也不能从她那儿得到任何承诺。

国王高兴极了,认为这是他女儿给了他希望。所以他马上把全国最有名的裁缝都召集起来,吩咐他们缝制这件连衣裙,而且还规定:如果不能按时完成,就要把他们全部绞死。

国王其实不必规定如此苛刻的条件,因为第二天一早,裁缝们就送来了一件连衣裙,而且完全是人们所希望的那样:比蔚蓝的天空再配上金色的云彩还要漂亮。公主见了这件连衣裙非常难过,不知该怎样才能摆脱困境。国王催她作出决定,她就只好又去向教母求助。教母对自己的计策没有成功感到惊讶,于是就教公主再向国王要一件颜色像月亮的连衣裙。国王无法拒绝这一要求,于是又去找能工巧匠,吩咐他们紧急缝制月亮颜色的连衣裙,结果还不到24小时,就把新裙子送来了。

公主对这件异常华丽的裙子比对父亲的殷勤还要喜欢。可是一回到仙女和奶妈身边,她又极度烦恼了。丁香仙女洞察一切,又来帮助忧伤的公主,对她说:如果这次我没搞错的话,我想你可以再向你父王要一件颜色像太阳的连衣裙。你的父亲这次一定会被难住,因为还从来没有人能缝制出这样的裙子。这样我们总能拖延一下时间吧!公主同意了,向国王提出了这个要求。痴情的国王将王冠上的金钢钻和红宝石毫不吝惜地全都摘下来,以便为这件华丽的衣裙增光添彩。他下令要不惜一切代价把这件衣服缝制得和太阳一样光辉灿烂。果然,当人们把这件衣服拿来并展开时,它那耀眼的金光使得所有欣赏它的人不得不闭上眼睛。后来人们戴的用绿色和黑色镜片做成的墨镜,就是从那时开始的。

公主见了这件连衣裙怎么样呢?她从没有见过如此漂亮而精致的衣服,惊讶得一时说不出话来。她借口被这衣服刺伤了眼睛,躲进自己的卧室里去了。

这时,仙女正在卧室里等着她,也感到十分羞愧,因为事情进行得很糟糕。仙女一见到太阳裙,气得满脸通红。啊!我的孩子,她对公主说,这次,我们要对你父亲的可鄙的爱情进行严厉的考验。我想,你父亲一定还会坚持和你结婚,并且认为很快就会如愿以偿。我再教你向他提出一个要求,他一定会感到受不了。他不是有一头为他提供大量金钱的心爱的驴子吗,你跟他说你就要这头驴子的皮。去吧,告诉他你很想得到这张驴皮。




公主满怀欣喜,因为她又找到了可以逃避令她厌恶的婚姻的办法。她想父亲是肯定不会舍得他的那头驴子的,于是就跑到他面前向他要那头珍奇驴子的皮。尽管国王对女儿的怪异想法感到十分惊讶,但还是毫不犹豫地答应满足她的要求。可怜的驴子被杀死了,人们把驴皮殷勤地献给了公主。

王子离开了那条阴暗的小路,但是心中痛苦,于是便打听是谁住在那间小屋里。有人告诉他,那是一个名叫驴皮的女佣,因为她身上总披着一张驴皮,说她是那样肮脏龌龊,谁都不愿意看到她,也不愿意和她说话。主人见她可怜才收留了她,让她照看牧场里的绵羊和火鸡。

王子并不满意这样的答案。但他看到这些人无法回答得更多,也就不再问了。王子回到父王的宫殿之后,眼前总是浮现着锁眼中见到的那位女神的美丽形象,对她产生了难以形容的爱恋之情。他真后悔当时为什么没有敲门进去,决定下次一定不会放过机会。

王子被火一般炽烈的爱情所燃烧,连血液都要沸腾了,当天夜里就发起了高烧,不久就一病不起了。王后只有他这么一个孩子,看见他吃什么药都不见好,急得简直都要绝望了。她对医生们说,只要能治好她儿子的病,她就给予重赏,但是毫无结果。医生们用尽了一切医术,都没能使王子的病稍稍减轻。

医生终于猜测出这场灾难是由于致命的精神忧虑症引起的。他们把这个诊断告诉了王后。王后无限温存地恳求王子说出使他生病的原因。她对王子说,如果他是想要王冠,他父王就会毫不遗憾地退位,让他登上国王王位;如果他是爱上了哪位公主,那么就算目前正在和这个公主的父王交战,而且有充足的理由去谴责对方,她和国王也会牺牲一切使王子得到意中人。

王后祈求王子不要让自己死去,因为,要是他死了,她和国王也活不下去了。王后这番话感人肺腑,她一边说,一边泪如雨下,沾湿了王子的脸颊。母亲,王子终于用微弱的声音说,我怎么会那样无情无义,想夺取我父王的王冠呢?!愿上天保佑父王健康长寿,愿他把我当作是他最忠诚最恭顺的子民!至于和哪位公主结婚,我连想都没想过。您知道,我从来都是按您的旨意行事的,不论我付出多大代价,我都会永远顺从您。

啊,我的儿子!王后说,为了挽救你的生命,我们会不惜任何代价。可是,亲爱的孩子,你也得救救我和你父王的命啊!说吧,把你的心愿说出来吧,相信我,我一定会满足你。

那好吧,母亲,王子说,既然您要我说出我的心事,那我就服从您,否则我会犯下危害我双亲生命的弥天大罪。我说,亲爱的母亲,我的心愿是要那个叫驴皮的姑娘给我做一块蛋糕,并且一做好就叫人送来。

 听到这个奇怪的名字,王后惊讶不已,便问驴皮是谁。夫人,一个偶然见到过这女孩的仆人说,那是一个又黑又脏比狼还要难看的傻女佣。她就住在您的牧场里,为您照看火鸡。这有什么关系,王后说,我的儿子打猎回来可能吃
过她做的蛋糕。这是病人的一种奇怪想法。总之,快叫驴皮既然有驴皮这样一个人让他做一块蛋糕来。仆人们很快跑到牧场,找到了驴皮,命令她尽心尽力为王子做一块蛋糕。

有的人说,当王子那天从锁眼向屋里张望着看到公主的时候,公主也看到了他。后来她又从小窗户里看清了这位英俊、年轻的王子。于是他的形象便深深印在她的脑海之中,而且每当她想起他时,都要发出叹息。

总而言之,驴皮是见到过王子的,或者听到过很多人赞扬他。这时她看到有机会让王子认识自己,不觉得欣喜若狂。她紧紧地关上房门,脱掉身上难看的驴皮,把脸和手洗得干干净净,然后把一头金发梳得漂漂亮亮,穿上银光闪烁的胸衣和同样漂亮的裙子,开始为王子做渴望得到的蛋糕。




她取来洁白的面粉,调好新鲜的鸡蛋和黄油。揉面时,她不知是故意还是因为别的什么缘故,手上的一只戒指掉下来,混进了面团中。

蛋糕烤好后,她又重新披上那张恶心的驴皮,把蛋糕交给了仆人。她想从仆人那儿打听到王子的消息,但仆人不屑一顾,拿起蛋糕便去拜见王子了。

王子急切地从仆人手中接过蛋糕,立刻狼吞虎咽地吃起来。在场的医生看到后,马上指出这种贪婪的吃法是一个不祥的兆头。是的,王子很可能会被蛋糕中的那枚戒指梗死的。哪知王子却灵巧地把戒指吐了出来。于是他不再大口大口地吃了,而是认认真真地端详起那枚精致的翡翠戒指来。戒指是那样小巧,王子认为只有世界上最纤细、最美丽的手指才能戴上它。王子千百遍地亲吻了这枚戒指,然后把它藏在枕头下。只要没有别人在身旁,他就把戒指拿出来观赏。怎样才能见到戒指的主人呢?他感到郁闷极了。因为,他不敢说想见那个为他做蛋糕的驴皮,害怕人们不让她进来;他更不敢告诉别人他从锁眼中见到过她,怕别人取笑,说他得了幻觉症。所有这些焦虑都在折磨着他,使他又发起高烧来。医生们不知道怎样办才好,便禀告王后,说王子得的是相思病。

王后和国王一起来探望王子。国王这时也苦恼极了。儿子,我亲爱的儿子,王后悲痛地说,告诉我吧,告诉我谁是你的心上人,我保证把她找回来给你,哪怕她是最下贱的奴仆。

王后一边拥抱王子,一边重申国王的保证。王子为亲生父母的泪水和爱抚所感动,说道:爸爸,妈妈,我并不是真要和一个令你们不高兴的人结婚。瞧,这就是证明,王子说到这儿从枕边拿出那枚戒指,我要娶的是能够戴上这枚戒指的姑娘,不管她是什么人。一个姑娘有这样美丽的手指,决不会是一个粗人或农妇。国王和王后接过戒指,好奇地察看一番后,也和王子一样断定这个戒指是一位上等人家千金小姐戴的。国王拥抱了儿子,恳求他好好养病,就离去了。他马上吩咐下属在全城擂鼓吹号,派出传令官四处呐喊,号召所有的姑娘都到王宫来试戴那枚戒指,说是谁要是能戴上它,谁就可以嫁给继承王位的王子。

最先来的是公主们,其次是公爵、侯爵、男爵的千金。她们每一个人都想把自己的手指变得纤细一点,但都是白费力气,没有一个人能戴上这枚戒指。随后来的是歌女,尽管她们一个个都很漂亮,但是手指还是粗了一点。这时王子的病情好多了,亲自要人来试戴。最后,妓女们也来了,可也没有成功。王子见没有一个人能戴上这枚戒指,便吩咐厨娘、帮厨的使女、牧羊的姑娘全都来试试。人们把她们叫来,可惜她们的手指又红又粗,唯有指甲尖才能伸进戒指。

前几天为我做蛋糕的那个驴皮姑娘,你们让她来了吗?王子问道。大家一听哄笑起来,说是没有叫她来,因为她是那样的肮脏龌龊。马上去把她找来!国王命令道,我并没有说什么人可以例外呀!

仆人们一边跑,一边嘲弄取笑,去找那位照看火鸡的女孩了。公主听到外面的鼓号声和传令官的叫喊声,猜出这一定是她的戒指引起的。公主很爱王子,但真正的爱情是胆怯的,毫不虚伪的,所以她一直担心会有哪位姑娘的手指也会象她一般纤细。等到有人敲门来找她的时候,她简直要欣喜若狂了。从她知道人们要寻找戒指的主人时起,她心里就充满了无限美好的希望。这希望促使她精心装扮起来。她穿上了银光闪闪的胸衣和那件镶有银色花边、饰有褶带、佩有碧玉的裙子。但她一听到有人敲门要她去见王子时,又急忙披上那张驴皮,然后再去开门。

仆人们一边嘲弄她,一边对她说国王要她去跟王子结婚,然后在一片哄笑声中将她领到王子跟前。王子本人见到这女孩的奇异装束时也吃了一惊。他不敢相信这就是那位他曾见到过的如此端庄美丽的美人儿。王子以为自己弄错了,感到十分懊恼,问道:是你住在牧场的第三个饲养场后面那条阴暗小路的尽头吗?是呀,王子。她答道。



把你的手伸出来给我看看吧。王子说,他颤抖着,深深地叹了一口气。

啊!多么奇妙的事情!一只洁白粉嫩的纤纤小手从那张又黑又脏的驴皮下伸了出来,戒指毫不费劲地戴在了这个世界上最美丽最纤细的手指上。刹那间,国王和王后,宫中所有的大臣和侍从,一个个全都惊呆了。这时,公主又将身子轻轻一抖,驴皮掉下来了,一位迷人的美女出现在人们面前。王子不管自己的身体还很虚弱,一下子跪倒在公主脚下,把她搂住了。他搂抱得那样热烈,公主的脸都羞红了,不过几乎没有被人发觉,因为这时国王和王后也跑过去紧紧拥抱她,连声问她愿不愿意嫁给王子。

公主被年轻漂亮的王子如此热烈的抚爱弄得难为情,不过她还是对国王和王后的提议表示了她的感激之情。就在这时候,大厅的天花板忽然敞开了,丁香仙女乘着由丁香花扎成的马车从天而降。她用一种无比圣洁而优美的语调,向人们讲述了公主的身世与经历。

听说驴皮原来是一位尊贵的公主,国王和王后欣喜无比,对她愈加疼爱。王子了解公主的遭遇后,也更加钦佩她的品德,加深了对她的爱恋。王子想同公主结婚的心情是那样迫切,几乎来不及为这庄严的盛典做好适当准备。国王和王后对这个儿媳也是爱得不行,把她长时间搂抱在怀中一遍一遍地抚摸。公主说,她要得到她父王的许可才能嫁给王子。于是,公主的父亲第一个收到参加婚礼的邀请,只是没有告诉他谁是新娘。为了使这件事有个圆满的结局,控制着这一切的丁香仙女让国王接受了邀请。所有国家的君主都来了,有的坐轿,有的坐车,那些最远的国王则骑着大象、老虎和雄鹰。其中最富有最有权势的国王是公主的父亲。他已经彻底忘却了那场乱伦的爱情,并且娶了一位非常美丽的寡妇做王后,只是还没有生孩子。

公主跑上前去迎接她的父亲。父亲一见到她就认出来了,还没等女儿跪倒在他面前就一把将她抱住,十分亲热地拥抱起来。

国王和王后把自己的儿子介绍给公主的父亲。公主的父亲很欣赏这位王子。

盛大的婚礼开始了。新郎和新娘只顾彼此对视,恋恋不舍。


怪鸟格莱弗


从前有个国王,他的王国在哪儿,他名叫什么,我都已经忘记。他没有儿子,只有一个独生女儿,这姑娘经常生病,没有一个医生能治好她。预言家告诉国王,他女儿要吃了苹果,才会恢复健康。国王决定,谁给女儿吃了苹果健康起来,就让谁娶她做妻子,并且继承王位。一对有三个儿子的夫妇听见这件事,丈夫便对大儿子说:去园子里摘一篮漂亮的红苹果,送进宫里边,没准儿公主吃了能健康起来哩。这样你就可以娶她,并且当国王呐。小伙子照着做了,上了路,他走了一会儿,碰见个胡子花白的小矮人儿,小矮人问他篮子里提着什么。鸟利小伙子叫这个名字回答说:蛤蟆腿儿呗。那就让它是,而且永远是吧!小矮人儿说完便走了。鸟利终于到了宫门前,让人报告国王说他送来了苹果,公主吃了会变得健康起来。

国王听了很高兴,传鸟利进去,可是妈呀!篮子一揭开,苹果已不知去向,篮里只有蛤蟆腿儿,还一抽一搐地动哩。国王勃然大怒,下令撵他出宫。鸟利回到家,对父亲讲了事情的经过,老头子只好再派二儿塞默去。可塞默的遭遇跟鸟利完全一样。他也碰上花白胡子的小矮人儿,问他篮子里提着什么,他回答:猪鬃呗。那就让它是,而且永远是吧!小矮人儿说。塞默来到宫前,卫兵说已经有人来愚弄过他们,塞默坚持请求,说他真有那样的苹果,求他们一定放他进去。卫士终于相信了他,把他带到国王面前。谁知他一揭开篮子,里面竟全是猪鬃!这一来国王更气坏了,下令用鞭子把塞默抽出宫去。到家后,他讲了事情经过。这时被大伙儿唤做傻瓜汉斯的小儿子走过来,问父亲允不允许他也送苹果去。嗨,父亲说,你哪里适合哟!两个聪明的哥哥都没办到,你还能干什么?可是小伙子不甘休:唉,爸爸,我也想去啊!给我走开,你这傻小子,你得变聪明了再说。父亲回答,说完转身想走开。汉斯却拽住他的衣服,说:唉,爸爸,我也想去啊!好好好,随你去吧,你也会空着手回来的!父亲的回答已很不耐烦,小伙子却高兴得跳起来。瞧你一副傻样儿,而且一天比一天笨。父亲又说,汉斯听着无动于衷,照样地非常高兴。可是天很快黑了,汉斯想,等到明天再说吧,今天反正到不了王宫。夜里他躺在床上睡不着,后来终于迷糊了一会儿,却做起梦来,梦见了美丽的公主、一座座宫殿、金子银子和其它珍宝。

第二天一大早他上了路,很快又碰见那个奇怪的小矮人儿,穿着件灰褂子,问他提篮里装的是什么。汉斯回答是苹果,送去给公主治病吃的。喏,小矮人儿说,是就是,永远不变!谁知在宫前,人家硬不放汉斯进去,因为已经来过两个家伙,说的是送苹果来,结果一个只有蛤蟆腿儿,一个只有猪鬃。汉斯坚持不懈,说他送来的不是蛤蟆腿儿,而是全国长得最好的苹果。他讲得那么诚恳,卫士想,这人大概不会撒谎,便放他进了宫。他们做对了,因为汉斯当着国王的面揭开篮子,里面果然是黄黄的金苹果。国王很高兴,马上叫人给公主送去,然后紧张地期待着送来结果,想知道效果怎么样。没过多久,果然有人送报告来了,可请各位猜一猜:来的人是谁?原来是公主自己!她一吃下苹果,立刻健康地跳下了床,国王一见,高兴得没法形容。可是现在他还不肯把公主嫁给汉斯,他要他先造一条船,这船在旱地上要比在水中驶得更灵便。汉斯接受这个条件,回家讲了事情经过。父亲于是派老大鸟利去林里,造这样一艘船。

鸟利努力干起来,边干边吹口哨。中午,太阳已经当顶,那灰白胡子的小矮人儿来问他在做什么,鸟利回答:木勺儿。那就让它是,而且永远是吧!小矮人说。晚上,鸟利以为船做好了,可等他坐进去,船却完全变成了一只木勺子。第二天,塞默去林子里,可是结果和鸟利完全一样。第三天,傻瓜汉斯去了。他干得十分认真,整个森林都回荡着他劈木料的有力声响,他一边干还一边快乐地唱歌和吹口哨。中午酷热难当的时候,小矮人儿又来了,他问汉斯在干啥。做一艘船,一艘在旱地上比水里还更灵活的船。汉斯回答,说他只要把船造好了,就可以娶公主做妻子。喏,小矮人儿说,那就让它是,而且永远是吧!傍晚,夕阳美得像黄金一样时,汉斯造好了船和有关的用具。他坐在船里划向王宫,船跑得像风一样快。国王老远看见了,可是仍不肯把女儿嫁给汉斯,说他必须先去牧放一百只兔子,从早放到晚,如果跑丢了一只,他就甭想娶公主。汉斯同意了,第二天便带着兔子去草地上,十分留心不让任何一只跑掉。过了几个小时,宫里走来一个使女,叫汉斯快给她一只兔子,她要拿去招待客人。可汉斯看透了她的用心,回答说不能给她,国王可以明天再用胡椒兔丁待客嘛。使女再三恳求,最后竟哭了起来。汉斯于是说,如果公主亲自来要,他愿给她一只。使女回宫报告,公主自己果然来了。可在这之前,那小矮人儿又来问汉斯在干什么,嗨,他说得在这儿放一百只兔子,只有一只不丢失,他才能娶公主、当国王。好。小矮人儿回答,这儿给你一支笛子,要是一只兔子跑了,你吹一下它就会回来。公主到了草地上,汉斯给她一只兔子,放在她的围裙里。可是她走出大约一百步,汉斯吹起了笛子,那小兔就从她围裙里跳出来,呼地一下跑回兔群里去了。到了晚上,汉斯又吹了一次笛子,看清楚所有兔子都在,便赶它们回王宫。国王惊讶汉斯竟然能放一百只兔子一只不丢,可尽管这样还是不肯把女儿给他,要叫他再去偷一根怪鸟格莱弗尾巴上的羽毛来。汉斯马上动身,努力往前赶路。傍晚他走到一座府邸前,请求借宿。因为那时候还没有旅馆。




主人很高兴地答应了,问他去什么地方,汉斯回答:去找怪鸟格莱弗。噢,找怪鸟格莱弗!人说格莱弗啥都知道。我丢了一把开铁箱的钥匙,劳你驾,替我问问它在哪儿好吗?当然可以,汉斯回答,我一定替你问。第二天一早他继续往前走,半路上又到另一座宫堡投宿。堡主听说他要去怪鸟格莱弗那儿,就讲他家的女儿病了,用尽所有的药全不见效,求他行行好,问一问格莱弗,什么才能治好女儿的病。汉斯回答很乐意替他问,然后又继续往前走。他走到一条河边,那儿没有渡船,只有一个大高个汉子背所有人过河去。这汉子问汉斯去哪里,去找怪鸟格莱弗,汉斯回答。喏,汉子说,你到了它那里,代我问一问我为什么必须背所有的人过河。好的,汉斯回答,上帝保佑,我一定代你问。大高个儿把汉斯放在肩上,扛过河去,汉斯终于走到了格莱弗家,可只有格莱弗的妻子在家里,它自己不在。

它妻子问汉斯干什么来了,汉斯向她讲了一切:他自己要怪鸟尾巴上一根羽毛;一座府邸的主人丢了钱箱的钥匙,请他代问格莱弗钥匙在什么地方;另外一位堡主的女儿生了病,请问什么能治好她的病;离此地不远有一条河,那儿有个大汉背所有的人过河,请他问他为什么必须背。格莱弗的妻子说:你瞧,好朋友,没有人能和格莱弗讲话,它会把他们全吃掉。你想办成事,就只好钻到它床底下,夜里等它睡熟了,再伸手拔它一根尾巴毛;你想知道的那些事,我愿意替你问。汉斯完全同意,便钻到了床底下。晚上格莱弗回家来,一进屋就说:太太,我嗅到一个基督徒的气味儿!是的,这妻子回答,今天是来过一个基督徒,可他又走了。格莱弗听了没再讲什么。半夜,神鸟鼾声大作,汉斯伸出手来,拔了它尾巴上的一根毛。怪鸟一下痛醒了,叫道:太太,我嗅到一个基督徒的气味了,还觉得有谁在拽我尾巴!它妻子回答:你一定是在做梦,我已经告诉你,今天来过一个基督徒,可他又走了。他向我讲了各式各样的事情,说一座府邸里开钱箱的钥匙丢了,怎么找也找不着。噢,这些傻瓜,怪鸟格莱弗说,钥匙在柴屋里门背后的一堆木头下边呗。他还说一座宫堡的小姐病了,用什么办法都治不好啊。噢,这些傻瓜,格莱弗说,在地窖的楼梯下有只癞蛤蟆,它用姑娘的头发做了窝。她把头发取回去,病就会好喽。他还说离这儿不远有一条河,河边有个汉子不得不背所有的人过河去。噢,这个傻瓜,怪鸟说,他只要有一次把背的人丢在河中间,就不用背任何人啦。

第二天一大早,格莱弗起来走了。这时汉斯从床下爬了出来,他已得到一根美丽的羽毛,也听见了怪鸟讲的关于钥匙、病女孩和大高个儿的话。格莱弗的妻子再对他重述了一遍,免得他忘记。随后,他便往回走,先来到河边的大高个儿那里,大高个儿立刻问怪鸟格莱弗讲了什么,汉斯回答,他得先背他过河去,过了河他会告诉他的。大高个儿背汉斯过去了,汉斯才对他说,他只要把随便一个人丢在河中间,就不用再背任何人了。大高个儿非常高兴,对汉斯说为了对他表示感谢,愿意再背他一个来回。

汉斯回答,不,不劳驾了,他对大高个儿已挺满意,说完就走了。接着他来到有小姐生病的宫堡,因为她不能走路,就背她走到地窖的楼梯下,取出底下的蛤蟆窝,把它塞进小姐手里,她马上从汉斯背上跳了下来,抢先跑上了楼梯,病完全好了。她的父母高兴极了,要送给汉斯金子银子,他要多少就给多少。汉斯又走到那座府邸,马上去柴屋门背后的一堆木头下找到钥匙,把它交给了主人。主人也异常高兴,为报答汉斯,从钱箱里取出许多金子来送他,还加上母牛、绵羊、山羊等各种各样的东西。就这样,汉斯带着钱、金子、银子、母牛、绵羊、山羊等等东西回到了国王那儿。国王见了问这么多东西从哪儿来的,汉斯回答,格莱弗给的,要多少给多少。




国王心想,他也可以这么干呀,便马上动身去了。谁料他走到河边,正好赶上汉斯走后的头一个,那大高个儿于是把他丢在河中间自己走了,国王被淹死在河里。

汉斯娶了公主,当上了国王。


相关推荐